background image

LRP GRAVIT VISION

 

2.4GHZ

από την. Σε καμία περίπτωση δεν 

επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας 

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/

LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να 

έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό 

ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη 

φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους. 

Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά 

το εξωτερικό της μπαταρίας LiPo. 

Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε 

ώστε να μην υποστεί ζημιά από 

αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, 

εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα 

ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε να μην 

υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, 

κρούση, λυγισμό ή παρόμοιες ενέργειες. 

Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε 

πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί 

ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν 

σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές 

ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις 

χρησιμοποιείτε πλέον. Χρησιμοποιήστε 

για τη φόρτιση μπαταριών NiMH/

NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που 

προβλέπονται από τον κατασκευαστή. 

Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε 

φορτιστές/εκφορτιστές LiPo. Θέτετε 

πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό 

πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή 

το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα 

μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής 

ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή 

ταχύτητας, να επιταχύνει πλήρως και 

να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας. 

Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε 

ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. 

Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη 

και το ρυθμιστή ταχύτητας και στη 

συνέχεια τον πομπό. Αποφεύγετε 

την υπερκαταπόνηση του κινητήρα 

με λανθασμένη ή πολύ μακριά σχέση 

μετάδοσης. Μην κλείνετε ποτέ τον 

ανεμιστήρα ή τις σχισμές ψύξης του 

προϊόντος. Φροντίστε να υπάρχει καλή 

κυκλοφορία αέρα γύρω από το προϊόν. 

Συνδέετε σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα 

του εξοπλισμού. Εάν οι συνδέσεις 

αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών, 

μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του 

μοντέλου. Ο κατασκευαστής δε φέρει 

ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται 

λόγω παράβλεψης των υποδείξεων 

ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. 

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια 

ανταλλακτικά. 

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél 

fiatalabb gyermekek számára. Tárolja 

a terméket úgy, hogy kisgyermek ne 

férhessen hozzá. Kötelezően tartsa be 

a következő utasításokat, másképp a 

termék károsul és ez kizárja a garancia-

igényeket. Ezen utasítások figyelmen 

kívül hagyása esetén anyagi és személyi 

károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos 

sérülések veszélye! Ne hagyja a 

terméket felügyelet nélkül, amíg be van 

kapcsolva, üzemel, vagy áramforráshoz 

van csatlakoztatva. Meghibásodás 

esetén tűz keletkezhet a termékben vagy 

a környezetében. Kerülje el a termék 

hibás csatlakoztatását vagy a polaritás 

felcserélését. Minden kábelt és csatlako-

ztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok 

adott esetben tönkretehetik a készüléket. 

Ez a termék vagy más elektronikus alka-

trész sohasem kerülhet kapcsolatba víz-

zel, olajjal, üzemanyagokkal vagy más 

villamosságvezető folyadékokkal, mivel 

ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, 

amelyek korrodálhatják az áramköröket. 

Ha a termék ilyen anyagokkal kerül 

kapcsolatba, azonnal meg kell állítani 

és alaposan meg kell szárítani. Sohase 

módosítsa és sohase vágja le az eredeti 

dugókat és kábeleket. Sohase nyissa 

ki a terméket és sohase forrasszon a 

platinán vagy más alkatrészen. Amikor 

nem használja a terméket, vegye ki az 

akkut ill. kapcsolja le a terméket az ár-

ramforrásról. Rendszeresen ellenőrizze 

a termék meghibásodásait. Meghibáso-

dás esetén a termék nem használható a 

teljes megjavításig. Mindig a terméken 

kívül töltse fel a termék üzemelteté-

séhez szükséges akkut. Ha az akku 

meghibásodik, károsíthatja a terméket. 

Ne dobja az elhasznált elemeket a házi 

hulladékba hanem adja le gyűjtőhelyen 

vagy speciális hulladékok gyüjtőhelyén. 

Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, 

vagy egyes cellákat Csak felügyelet 

mellett töltse fel az akkut. Töltéskor 

helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. 

Az akku közelében nem lehetnek éghető 

vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi 

esetre se lépje túl a által ajánlott maxi-

mális töltő/kisütő áramot. Semmiképpen 

nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen 

lemeríteni. Az akku nem érintkezhet 

tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. 

Csak száraz helyiségben töltse fel az 

akkut. A Li/Po akkuk külső tokját nem 

szabad megsérteni. Mindenképpen 

figyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, 

pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek 

stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen 

arra, hogy az akku ne károsodjon 

leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló 

által. Hibás cellákat nem szabad tovább 

használni. Ha a cellákon alakváltozást, 

látható károsodást vagy hasonlót 

tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/

NiCd akkuk számára használjon csak 

ennek az akkutípusnak specifikált töltő-

kisütő készülékeket. Semmiképpen ne 

használjon LiPo töltő-kisütő készüléke

-

ket. Mindig előbb az adót kapcsolja 

be, mielőtt bekapcsolná a vevőt vagy 

a sebességszabályozót. A vevő hibás 

jeleket vehet, teljes sebességre kapc-

solhat és károsíthatja az ön modelljét. 

Kikapcsoláskor figyeljen a fordított 

sorrende. Kapcsolja ki előbb a vevőt és 

a sebességszabályozót, utána az adót. 

Kerülje a motor túlterhelését hibás vagy 

túl hosszú csökkentő áttétel által. Soha

-

se zárja el a ventillátort vagy a termék 

szellőző nyílásait. Biztosítsa mindig a 

termék jó levegőkeringését. Gondosan 

csatlakoztassa a berendezés öszzes al-

katrészét. Ha a csatlakozások a vibráció 

folytán kilazulnak, elveszítheti az uralmát 

a modell fölött. A gyártó nem vállal 

felelősséget a biztonsági utasítások 

és figyelmeztetések be nem tartásából 

eredő meghibásodásokért. Csak eredeti 

cserealkatrészeket használjon. 

türkisch

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar 

için uygun değildir Ürünü çocukların 

ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. 

Ürününüzün zarar görmesini engel

-

lemek üzere ve garanti kapsamında 

değerlendirilmesi için aşağıdaki tali

-

matlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara 

uyulmaması halinde can ve mal kaybına 

ve ağır yaralanmalara yol açılabilir! Ürü

-

nü, devrede veya işletimde olduğunda 

ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu 

sürece asla denetimsiz bırakmayınız. 

Bir arıza meydana geldiğinde söz 

konusu arıza, ürünün kendisinde veya 

çevresinde alevlenmeye yol açabilir. 

Ürünün yanlış bağlanmasını ya da 

yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün 

kablo ve bağlantılarda iyi bir izolasyon 

uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı 

koşullarda ürüne zarar verebilir. Bu ürün 

ya da diğer elektronik bileşenler asla su, 

yağ, yakıt ya da başka elektrik iletkeni 

sıvılarla temas etmemeli, aksi halde 

mineral içerebilecekleri için elektronik 

kumanda devresinde korozyona neden 

olabilirler. Bu maddelerle temas halinde 

derhal işletimi ayarlamalı ve ürünü 

tamamen kurutmalısınız. Orijinal soket 

ve kablolar asla değiştirilmemeli ya da 

kesilmemelidir. Ürünü asla açmayınız 

ya da hiçbir şartta platin veya diğer 

bileşenler üzerinde lehim yapmayınız 

Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima 

ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya 

ürünü akım kaynağından ayırın. Ürünü 

düzenli olarak hasara karşı kontrol 

edin. Bir hasar söz konusu olduğunda 

ürün, tamamen tamir görmeden tekrar 

kullanılmamalıdır. Bu ürünün işletimi 

için gerekli olan bataryayı daima ürünün 

dışında şarj edin. Bataryada bir arıza söz 

konusu olduğunda bu, ürünün hasar gö

-

rmesine neden olabilir. Kullanılmış pilleri 

evinizdeki çöpe değil, mevcut toplama 

noktalarına ya da bir özel atık yerlerine 

götürünüz. Asla bir bataryayı, bir pili 

ya da münferit bir hücreyi açmayınız. 

Bataryayı ancak denetim altında şarj 

ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya 

yanmayan, ısıya dayanıklı bir altlık 

üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında 

bataryanın yakınlarında yanıcı ya da 

kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. 

Tarafından tavsiye edilen maksimum 

şarj/ deşarj akımını hiçbir şartta 

aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir 

şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya 

ateş, su ya da diğer sıvılarla temas 

etmemelidir. Şarj işlemini sadece kuru 

odalarda gerçekleştirin. LiPo bataryanın 

dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu 

nedenle muhakkak bıçak, el aleti, karbon 

fiber köşelerin ya da benzeri keskin 

nesnelerin bataryaya hasar vermesini 

önleyin. Bataryanın düşerek, vurularak, 

bükülerek veya benzer şekilde hasar 

görememesine dikkat edin. Hasar 

görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. 

Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel hasar 

ya da benzer bir durum söz konusu ise 

bunları tekrar kullanmayınız. NiMH/NiCd 

bataryanın şarj edilmesinde sadece bu 

batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj 

cihazlarını kullanınız. Asla LiPo şarj/ 

deşarj cihazlarını kullanmayınız. Alıcıyı 

ya da sürüş regülatörünü çalıştırmadan 

önce daima vericinizi devreye alın. Alıcı 

arıza sinyalleri alabilir, tam gaz verebilir 

ve modele zarar verebilir. Kapatırken 

ters sıralamayı dikkate alın. Önce 

alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın, 

sonra vericiyi kapatın. Yanlış ya da çok 

uzun süre redüksiyonla motora aşırı 

yüklenilmesini önleyiniz. Asla ürünün 

fanını ya da soğutma deliğini bloke 

etmeyin. Ürünün çevresinde iyi bir hava 

sirkülasyonu sağlayın. Donanımın bütün 

parçalarını dikkatlice bağlayın. Şayet 

bağlantılar vibrasyondan kaynaklan

-

arak çözülürlerse, model üzerindeki 

kontrol kaybedilebilir. Üretici, emniyet 

talimatlarının ve uyarıların dikkate 

alınmamasından kaynaklanan hasarlar

-

dan sorumlu tutulamaz. Sadece orijinal 

yedek parça kullanınız. 

tschechisch

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 

14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah 

malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte 

následující pokyny, aby nemohlo dojít k 

poškození výrobku a zaniknutí záruky. 

Nedodržování těchto pokynů může vést 

k věcným škodám a vážným zraněním 

osob! Výrobek nikdy nenechávejte bez 

dohledu, pokud je zapnutý, je v provozu 

nebo je připojen ke zdroji proudu. V 

případě závady by mohlo dojít k požáru 

výrobku nebo jeho okolí. Vyvarujte se 

nesprávného připojení nebo záměny 

pólů výrobku. Všechna připojení a 

kabely musejí být dobře izolované. 

Zkraty mohou za určitých okolností 

zničit výrobek. Tento výrobek nebo jiné 

elektronické součásti nesmějí nikdy přijít 

do styku s vodou, olejem, pohonnou 

látkou nebo jinými elektricky vodivými 

tekutinami, protože mohou obsahovat 

minerály, které mohou způsobit korozi 

elektronických obvodů. Při kontaktu s 

těmito látkami musíte ihned přerušit 

provoz a výrobek pečlivě vysušit. Nikdy 

neměňte a neodřezávejte originální 

zástrčky a originální kabely. Výrobek 

nikdy neotevírejte a nepájejte v žádném 

případě na desce tištěného obvodu nebo 

jiných komponentech. Vždy vyjměte 

baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek 

od zdroje proudu, když se výrobek 

nepoužívá. Výrobek pravidelně kontro

-

lujte, zda není poškozený. Je-li zjištěno 

poškození, výrobek se nesmí dále 

používat, dokud nebude zcela opraven. 

Baterii, které je třeba k provozu tohoto 

výrobku, nabíjejte vždy mimo přístroj. 

Pokud by byla baterie vadná, může 

dojít k poškození výrobku. Opotřebené 

baterie nevhazujte do domácího odpadu, 

odevzdávejte je pouze na stávajících 

sběrných místech nebo na zvláštních 

sběrných místech nebezpečného 

odpadu. Nikdy neotevírejte baterii nebo 

jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze 

pod dohledem. Během nabíjení musí 

být baterie umístěna na nehořlavé, 

teplovzdorné podložce. Kromě toho se v 

blízkosti baterie nesmějí nacházet žádné 

hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty. 

Za žádných okolností nepřekračujte 

maximální nabíjecí/vybíjecí proud, který 

je doporučen společností. Za žádných 

okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie 

hluboce vybita. Baterie nesmí přijít 

do styku s ohněm, vodou nebo jinými 

tekutinami. Nabíjení se smí provádět 

pouze v suchých prostorách. Vnější 

plášť LiPo baterie nesmí být poškozený. 

Bezpodmínečně tedy dbejte na to, 

aby baterii nemohly poškodit ostré 

předměty, jako nože, nástroje, hrany s 

uhlíkovými vlákny apod. Dávejte pozor, 

aby se baterie nepoškodila v důsledku 

pádu, nárazu, ohnutí apod. Poškozené 

články se nesmějí dále používat. 

Pokud by články byly zdeformované, 

viditelně poškozené apod., nesmějí 

se už používat. K nabíjení NiMH/NiCd 

baterií používejte pouze nabíječky/

vybíječky, které jsou určené pro tento typ 

baterií. Nikdy nepoužívejte nabíječky/

vybíječky pro LiPo baterie. Vždy nejprve 

zapněte vysílač, než zapnete přijímač 

nebo regulátor rychlosti. Přijímač by 

mohl zachytit rušivé signály, spustit plný 

plyn a poškodit váš model. Při vypínání 

dodržujte postup v opačném pořadí. 

Nejprve vypněte přijímač a regulátor 

rychlosti, poté vypněte vysílač. Vyvarujte 

se přetížení motoru nesprávným nebo 

příliš dlouhým podřazením. Nikdy 

neblokujte ventilátor nebo ochlazo-

vací drážky výrobku. Zajistěte dobrou 

cirkulaci vzduchu okolo výrobku. Připojte 

pečlivě veškeré díly vybavení. Pokud 

se spoje uvolní v důsledku vibrací, 

může se model vymknout vaší kontrole. 

Výrobce nemůže být činěn odpovědným 

za škody, které vznikly v důsledku 

nedodržování bezpečnostních pokynů 

a varování. Používejte pouze originální 

náhradní díly. 

slowenisch

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 

14. letom. Proizvod hranite izven 

dosega otrok. Obvezno upoštevajte 

sledeča opozorila, ker lahko sicer pride 

do uničenja proizvoda in izključitve 

garancije. Nedodržování těchto pokynů 

může vést k věcným škodám a vážným 

zraněním osob! Proizvoda ne smete 

nikoli pustiti brez nadzora, medtem ko 

je vklopljen, obratuje ali je priključen 

na elektriko. V primeru okvare lahko 

pride do vžiga na proizvodu ali v njegovi 

okolici. Preprečite napačno priključitev 

proizvoda ali priključitev z obrnjeno po

-

lariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti 

dobro izolirani. Kratki stiki lahko morebiti 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

38

Summary of Contents for GRAVIT VISION

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ...Flugvorbereitung Preparations before flight Préparatifs pré vol Preparativos antes de volar 15 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo 18 Fehlerbehebung Troubleshooting guide Guide de dépannage Guia solucion de problemas 32 Explosionszeichnung Exploded view Dessin éclaté Despiece 33 Allgemeine Garantie und Gewährleistungs bestimmungen Repair procedures limited warranty Condi...

Page 3: ...e quadrocoptère est conçu pour une utilisation à l intérieur ou à l extérieur et présente des caractéristiques de vol extrêmement précises Le Gravit est prêt à voler sorti de l usine et les rotors sont protégés par une coque en plastique A bord du Gravit Vision une Camera action HD est installée vous pouvez l utiliser pour enregistrer vos vol en qualité HD Les fonctions vidéo et photo sont actionn...

Page 4: ... réglé d usine avec caméra HD 1x Carte mémoire Micro SD dans la caméra 1x Lecteur USB de carte Micro SD 1x Radiocommande 2 4GHz 1x Chargeur 1x Batterie de vol interchangeable 4x Rotors de rechange 1x Guide de l utilisateur Accessoires nécessaires 4x piles ou batteries AA par ex LRP 78221 batteries VTEC AA 3000mAh 1 Quadricóptero Gravit Vision RTF con cámara HD 1 Tarjeta Micro SD dentro de la cámar...

Page 5: ...ntes Diamètre 400mm Hauteur 75mm Masse prêt à voler 140g Radiocommande Radiocommande 2 4GHz Fonction trim Avant Arrière Droite Gauche Ecran LCD LED statut Bouton POWER UP Bouton FLIP LED Bouton Photo Vidéo Caméra action HD avec microphone intégré ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Giróscopo de 6 ejes para espabilización automática Cuerpo protector de plástico rígido Batería LiPo reemplazable Luces de posic...

Page 6: ... um die eigene Achse bewegen Sie den Gashebel linker Hebel nach rechts oder links Wollen Sie seitwärts oder vor zurück fliegen bewegen Sie den Steuerhebel rechter Hebel der Fernsteuerung in die entsprechende Richtung Läßt sich Ihre Gravit nicht wie erwartet steuern benutzen Sie die Trimmung der Fernsteuerung um das Flugverhalten zu korrigieren Details zur Flugsteuerung der Trimmung und des LCD Dis...

Page 7: ...ant le chargeur inclus Pour cela branchez le chargeur à une prise secteur et connectez la batterie au chargeur Lorsque la LED du chargeur passe au vert la batterie est entièrement chargée et elle peut être déconnectée pour plus de détails voir page 15 Vous pouvez introduire la batterie chargée dans le support prévu à cet effet sur la face inférieure de votre Gravit ne con nectez pas la batterie im...

Page 8: ...n encendidos Para hacer volar su Gravit mueva el stick de aceleración stick izquierdo hacia arriba Para aterrizarlo muévalo hacia abajo Para girar su Gravit alrededor de su eje mueva el stick de aceleración stick izquierdo hacia la izquierda o hacia la derecha Si quiere desplazarlo lateralmente o adelante atrás mueva el stick de dirección stick derecho en la dirección correspondiente En el caso de...

Page 9: ...uo Gravit muovi lo stick acceleratore stick sinistro verso l alto per farlo scendere e atterrare muovilo verso il basso Per far ruotare il Gravit su se stesso muovi lo stick acceleratore stick sinistro verso destra o verso sinistra Se vuoi muoverti lateralmente o avanti e indietro muovi lo stick dello sterzo stick destro nella direzione corrispondente Nel caso in cui il tuo Gravit non dovesse comp...

Page 10: ...posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Schutz aus Kunststoff Plastic guard Garde dure Cuerpo protector dura Protezione in Plastica Akkuhalter Battery tray Compartement accu Alojamiento de la batería Scomparto batteria Akku Verbindungsstecker Battery connector Connecteur accu Conector de la batería Connettore batteria EINSETZEN DER AKKUS INSERTION OF BATTERIES INSERTION DE...

Page 11: ...che de contrôle aileron profondeur Stick de profundidad alabeo Comando Avanti Indietro Spostamento laterale Nick Trimmung Elevator trim Compensateur profondeur Trim de profundidad Trim Avanti Indietro Schub Gier Knüppel Throttle Yaw stick Throttle stick Manette de gaz contrôle de lacet Stick de aceleración dirección Comando Acceleratore Rotazione Yaw POWER UP POWER UP POWER UP POWER UP POWER UP FL...

Page 12: ...t auf Schub Trimmungs Anzeige Nick Trimmungs Anzeige Gier Trimmungs Anzeige Roll Trimmungs Anzeige Visuelle Power Anzeige Schub Anzeige für alle Kanäle STATUS LED LED does not glow Transmitter is switched off LED is blinking red Transmitter has not yet established a connection to Gravit please wait LED glows red Transmitter is switched on and operatio nal LCD DISPLAY Connection Indicator Here you ...

Page 13: ...uí puede ver el estado actual de carga de su batería pilas Cámbielas cuando solo queden una o dos barras Foto Display El símbolo de Foto se enciende brevemente cuando hace una foto con la cámara de vídeo Video Display Siempre que el símbolo aparezca en la pantalla LCD la cámara de vídeo de su Gravit estará gra bando Indicador Trim de Aceleración Indicador Trim de profundidad Indicador Trim de dire...

Page 14: ... la direction correspondante Funcionamiento de un Quadrocóptero El quadricóptero controla su direccion de vuelo variando la velocidad de rotación de sus cuatro motores El modelo es capaz de moverse en la dirección correcta gracias a que los rotores pueden funcionar a distinta velocidad y generar distintos empujes Por ejemplo Si usted le da la señal a su Quadricóptero de ir adelante moviendo el sti...

Page 15: ...chargeur est vert Ensuite vous pouvez brancher la batterie de vol sur le chargeur Le processus de la charge s affiche en rouge sur la LED d état Dès que la charge de la batterie est terminée complètement la LED est de nouveau verte Vous pouvez débrancher la batterie du chargeur et le chargeur de la prise ATTENTION Ne laissez jamais l accu sans surveillance pendant en charge Ne Jamais laissez l ali...

Page 16: ...room where no uninvolved persons are present Before connecting the battery to the Gravit put it on an even horizontal surface Only by doing so the gyro of the Gravit can calibrate correctly and thus ensure a controllable flight session Please avoid fast jerky travel of the two control sticks when learning to fly the Gravit The Gravit reacts strongly and quickly to your control commands and require...

Page 17: ... flight PRÉPARER LA GRAVIT POUR DÉCOLLER Allumez la radiocommande d abord L écran LCD s allume un signal sonore est émis et le LED rouge s allume Puis connectez la batterie au Gravit Les LEDs de position sur la face inférieure du Gravit clignoteront rapidement Placez l appareil sur une surface plane Après un court instant le Gravit établi une connection avec la radiocommande et les LEDs de positio...

Page 18: ...itesse de rotation des rotors de la quadricoptère donc elle commence à monter En déplaçant le manche vers l arrière vous diminuez la vitesse de rotation des rotors ainsi le Gravit commence à descendre Le grand chiffre au milieu d écran LCD vous donne des informations sur l amplitude de votre manche 0 correspond à arrêt complet 100 est égal à pleins gaz Si les hélices du Gravit se mettent à tourner...

Page 19: ...oving the control stick you can correct this by using the yaw trim If the Gravit rotates clockwise push the yaw trim button to the left and vice versa By doing so you can counter the unwanted rotation movement by pushing the yaw trim in the opposite direction You can read the degree of yaw trim you are currently using from the LCD Tourner gauche droite Lacet À l aide de la fonction de lacet ou dir...

Page 20: ...ccelerate The bigger the travel of the stick the faster the Gravit will fly Should any forward or backward movement occur without the stick being moved you an correct that by using the elevator trim If the Gravit flies forward move the elevator trim backwards and vice versa By doing so you counter the unwanted movement by pushing the trim in the opposite direction You can read the degree of elevat...

Page 21: ... In case that the Gravit hovers sidewards without the stick being moved you can correct this using the aileron trim If the Gravit hovers to the left move the aileron trim to the right and vice versa The degree of set aileron trim can be read from the LCD Vol stationnaire gauche droite Si vous voulez exécuter un mouvement vers gauche ou droite sans faire pivoter la Gra vit c est à dire en vol stati...

Page 22: ...t puis continue à voler normalement Assurez vous de disposer de suffisamment d espace avant d effectuer un looping Le Gravit ne doit heurter ni le plafond ni le sol ou tout autre obstacle lors d un looping Botón FLIP Cuando pulse una vez el botón FLIP botón esquina superior derecha el Gravit realizará una vuelta hacia adelante y luego continuará volando con normalidad Asegúrese de que tiene sufici...

Page 23: ... Level 3 100 of maximum flight power is available In addition to the maximum flight power Power Level 3 also gives you access to the advanced looping function please refer to chapter Advanced looping function When you are in Power Level 3 and press the POWER UP button one more time the Gravit is back to Power Level 1 again You will hear a single beep and you are back to 40 flight power again Pleas...

Page 24: ...olo puede hacer looping en una dirección predeterminada que nunca cambia Tenga en cuenta que cuando utiliza el Nivel de Velocidad 3 el stick de control derecho realiza una doble function Tan pronto como mueva el stick ligeramente podrá controlar de nuevo su Gravit con normalidad Pero si mueve con más fuerza el stick derecho su Gravit realizará un looping en la dirección del stick Al principio esta...

Page 25: ...l leuchtet dabei kurz auf dem LCD ihrer Fernsteuerung auf Photo button By pressing the photo button of your transmitter shortly you can take a picture with the HD camera of your Gravit The photo icon is flashing up shortly on the LCD of your transmitter Bouton photo En pressant rapidement le bouton photo de la radiocommande vous pouvez prendre une photo avec la caméra HD du Gravit L icone photo cl...

Page 26: ... camera HD presente sul tuo Gravit Durante una registrazione in corso l icona della videocamera sarà presente nello schermo LCD della tua trasmittente Premendo nuovamente il pulsante Video interromperai la registrazione del video L icona della videocamera scomparirà dallo schermo LCD della tua TX Wenn Sie mehr über die HD Action Camera Ihrer Gravit wissen wollen lesen Sie dazu bitte das Kapitel Di...

Page 27: ...encia simula los rotores en funcionamiento en el LCD Cuanto más acelera más rápido se mueve la animación en pantalla Ambas funciones son trucos técnicos y su apariencia es genial pero no son necesarias para volar Así que no deje que le distraigan en exceso Indicatore escursione per tutti i canali e indicatore visivo della potenza L indicatore dell escursione sullo schermo LCD rappresenta il movime...

Page 28: ...ons the standard adjustment of the lens pointing slightly downwards is perfectly ok If you want to browse the movies and pictures you have taken with you HD action cam please proceed as follows Gently push the Micro SD card further into it s tray at the back of the camera and then let loose The card will unlock itself and will be ejected from the memory card tray Now put the card into the provided...

Page 29: ...su alojamiento en la parte trasera de la cámara y retíre su dedo La tarjeta quedará libre y podrá retirarla de su alojamiento Ahora coloque la tarjeta en el lector USB suministrado e introdúzcalo en un puerto USB libre de su PC o portátil Ahora la tarjeta de memoria se muestra en su ordenador como un Pendrive y puedes buscar copiar mover y eliminar los archivos como con cualquier archivo en su ord...

Page 30: ...ht identisch sind und nicht beliebig getauscht werden dürfen Die korrekte Propeller Anordung ist wie folgt Am Propeller vorne links BLAU B Am Propeller vorne rechts BLAU A Am Propeller hinten links SCHWARZ A Am Propeller hinten rechts SCHWARZ B Um die Propeller zu tauschen lösen Sie bitte die kleine Schrau be welche den Propeller seitwärts am Schaft befestigt Dann ziehen Sie den Propeller gleichmä...

Page 31: ...les Para realizar la correcta sustitu ción de las hélices proceda de la siguiente manera Hélice delantera izquierda Azul B Hélice delantera derecha Azul A Hélice trasera izquierda Negra A Hélice trasera derecha Negra B Para cambiar las hélices afloje el pequeño tornillo que fija la hélice al eje Para retirarlo tire suavemente hacia arriba No olvide volver a atornillar las nuevas hélices cuando las...

Page 32: ...hez l accu et coupez l émetteur Ensuite ré allumez l émetteur à nouveau connectez l accu de vol à la Gravit et attendez que la connexion est établis Espere unos segundos No debe haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita sc...

Page 33: ...e linksdehend schwarzes Gehäuse Motor with linkage and cage counter clockwise black cage Moteur avec biellette et cage sens anti horaire cage noire Motor giro izq incl soporte carcasa negra Motore con collegamenti senso anti orario cassa nero 7 222776 Plasik Chassis mit Batterie Halter Plastic chassis with battery tray Chassis plastique avec support de batterie Chasis plástico con alojamiento bate...

Page 34: ... the original date of purchase verified by sales receipt This limited warranty doesn t cover defects which are a result of misuse improper maintenance outside interference or mechanical damage This especially applies on already used batteries or batteries which show signs of heavy usage Damages or output losses due to improper handling and or overload are not a product fault Signs of wear loss of ...

Page 35: ... pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato así como su dirección y número de teléfono En caso de que el producto defectuoso enviado ya no sea fabricado por LRP y no podamos repararlo pondremos a su disposición otro producto de la serie posterior con características equivalentes a su producto Los datos indicados por LRP en cuanto al peso ...

Page 36: ...m at a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shal...

Page 37: ...ito l accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accum...

Page 38: ...ilmemelidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ...

Page 39: ...ånga utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtfö...

Page 40: ...ektronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyc...

Page 41: ... dėmesį kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš ...

Page 42: ...da ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen...

Page 43: ...determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ...

Page 44: ...577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00054 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION 2 4GHZ ...

Reviews: