background image

uničijo proizvod. Ta proizvod ali druge 

elektronske komponente ne smejo nikoli 

priti v stik z vodo, oljem, gorivi ali drugimi 

električno prevodnimi tekočinami, saj 

lahko slednje vsebujejo minerale, ki 

lahko poškodujejo elektronsko vezje. 

V primeru stika s tovrstnimi snovmi 

morate takoj prekiniti obratovanje in 

proizvod skrbno posušiti. Nikoli ne smete 

spremeniti ali odrezati originalnega vtiča 

niti originalnega kabla. Proizvoda nikoli 

ne odpirajte in v nobenem primeru ne 

spajkajte na platini ali drugih kompo-

nentah. Kadar proizvoda ne uporabljate, 

vedno odstranite baterije oz. ga izklopite 

iz elektrike. Proizvod redno preverjajte 

glede morebitnih poškodb. V primeru 

poškodbe proizvoda do popolnega po-

pravila ne smete več uporabljati. Polnilno 

baterijo, ki je potrebna za obratovanje 

tega proizvoda, vedno polnite zunaj na-

prave. Če je baterija poškodovana, lahko 

to povzroči okvaro naprave. Izpraznjenih 

baterij ne zavrzite v gospodinjske 

odpadke, temveč jih oddajte v obstoječa 

zbirališča ali na posebni odpad. Polnilne 

baterije, baterije ali posamezne celice 

nikoli ne odpirajte. Polnilno baterijo pol-

nite le pod nadzorom. Med polnjenjem 

se mora polnilna baterija nahajati na 

negorljivi, na toploto odporni podlagi. 

Razen tega se v njeni bližini ne smejo 

nahajati gorljivi ali lahko vnetljivi pred-

meti. V nobenem primeru ne prekoračite 

maksimalnega polnilnega/razelektritve-

nega toka, ki ga priporoča podjetje. 

NiMH/LiPo polnilna baterija se ne sme 

v nobenem primeru globoko izprazniti. 

Polnilna baterija ne sme priti v stik z 

ognjem, vodo ali drugimi tekočinami. 

Polnite le v suhih prostorih. Zunanja 

obloga LiPo polnilne baterije ne sme biti 

poškodovana. Zato obvezno pazite, da 

baterije ni možno poškodovati z ostrimi 

predmeti, kot so noži, orodja, robovi iz 

grafitnih vlaken ali podobno. Pazite, da 

se polnilna baterija ne poškoduje zaradi 

padca, udarca, krivljenja ali podobne-

ga. Poškodovanih celic ne smete več 

uporabljati. Če na celicah opazite defor

-

macije, vidne poškodbe ali podobno, jih 

ne smete več uporabljati. Za polnjenje 

NiMH/NiCd polnilih baterij uporabljajte 

le polnilnike, ki jih proizvajalec dopušča 

za ta tip baterij. V nobenem primeru ne 

smete uporabljati LiPo polnilnikov. Pred 

vklopom sprejemnika ali regulatorja 

hitrosti vedno najprej vklopite oddajnik. 

V nasprotnem primeru lahko sprejemnik 

ulovi moteče signale, sproži polno hitrost 

in poškoduje vaš model. Pri izklopu se 

obvezno držite obratnega vrstnega reda. 

Najprej izklopite sprejemnik in regulator 

hitrosti, nato pa oddajnik. Preprečite 

preobremenitev motorja zaradi napačne 

ali predolge uporabe pogonskega reduk-

torja. Nikoli ne blokirajte ventilatorja ali 

hladilnih rež na proizvodu. Poskrbite za 

dobro cirkulacijo zraka v okolici. Skrbno 

priključite vse dele opreme. Če se 

povezave zaradi vibracij zrahljajo, lahko 

izgubite nadzor nad svojim modelom. 

Proizvajalec ne odgovarja za škodo, 

povzročeno zaradi neupoštevanja var

-

nostnih navodil in opozoril. Uporabljajte 

le originalne nadomestne dele.

schwedisch

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn 

under 14 år. Förvara produkten utom rä-

ckhåll för små barn. Beakta ovillkorligen 

följande hänvisningar, eftersom dessa 

punkter kan förstöra din produkt och ogil-

tiggöra garantin. När dessa hänvisningar 

inte beaktas kan detta leda till sak- och 

personskador samt allvarliga olycksfall! 

Lämna aldrig produkten utan övervak-

ning, så länge som den är inkopplad, i 

drift eller förbunden med en strömkälla. 

Om det skulle uppstå en defekt, så kan 

detta orsaka att produkten eller dess 

omgivning tar eld. Undvik en felaktig 

anslutning eller att förväxla polerna på 

produkten. Alla kablar och förbindningar 

måste vara ordentligt isolerade. I vissa 

fall kan kortslutningar förstöra produkten. 

Denna produkt eller andra elektroniska 

komponenter får aldrig komma i kontakt 

med vatten, olja, drivmedel eller andra 

elektriskt ledande vätskor, eftersom 

de kan innehålla mineralier som kan 

orsaka att de elektroniska styrkretsarna 

korroderar. Vid kontakt med dessa 

ämnen måste du genast avsluta driften 

och omsorgsfullt torka produkten. 

Originalkontakterna och originalkabeln 

får aldrig ändras eller kapas. Öppna 

aldrig produkten och löd i inget fall på 

kretskortet eller andra komponenter Ta 

alltid ut ackumulatorn ur din produkt al-

ternativt skilj produkten från strömkällan, 

när produkten inte används. Kontrollera 

regelbundet om det har uppstått skador 

på produkten. När det har uppstått 

enskada får produkten inte längre 

användas, förrän den har reparerats 

komplett. Ladda alltid ackumulatorn, som 

är nödvändig för driften av apparaten, 

utanför apparaten. Om ackumulatorn 

skulle uppvisa en defekt, så kan detta 

leda till att produkten skadas. Kasta inte 

förbrukade batterier i hushållssoporna, 

utan lämna in dem vid ett befintligt 

uppsamlingsställe eller lämna in dem till 

en elektronikåtervinningssstation. Öppna 

aldrig en ackumulator, ett batterie eller 

enstaka celler. Ladda ackumulatorn 

endast under övervakning. Under ladd-

ningen måste ackumulatorn befinna sig 

på ett icke brännbart, värmebeständigt 

underlag. Dessutom får det inte finnas 

några brännbara eller lätt antändliga 

föremål i närheten av produkten. 

Överskrid under inga omständigheter 

den maximala laddnings -/urladdnings-

strömmen som rekommenderas av. 

NiMH/LiPo-ackumulatorn får under inga 

omständigheter laddas ur komplett. 

Ackumulatorn får inte komma i kontakt 

med eld, vatten eller andra vätskor. 

Genomför laddförloppet endast i torra 

lokaler. LiPo-ackumulatorns yttre hölje 

får inte skadas. Ge alltså ovillkorligen akt 

på att inga vassa föremål, som knivar, 

verktyg, kolfiberkanter eller liknande 

kan skada ackumulatorn. Ge akt på 

att ackumulatorn inte skadas genom 

att trilla ner, stötar, deformering eller 

liknande. Skadade celler får inte längre 

användas. Om cellerna skulle uppvisa 

deformeringar, optiska skador eler 

liknande, så får de inte längre användas. 

För att ladda NiMH/NiCd-ackumulatorer, 

använd endast laddare/utrladdare, 

som är specifierade för denna typ av 

ackumulatorer. Använd aldrig LiPo lad-

dare/urladdare. Koppla alltid först in din 

sändare, innan du kopplar in mottagaren 

eller hastighetsreglaget. Mottagaren kan 

fånga in störsignaler, fullgasa och skada 

din modell. När du kopplar från, ge akt 

på att följa den omvända ordningsföl-

jden. Koppla först från mottagaren och 

hastighetsreglaget, koppla sedan från 

sändaren. Undvik att överbelasta motorn 

genom felaktiga eller för långa utväxlin-

gar. Blockera aldrig produktens fläkt eller 

kylslitsar. Sörj för att luften kan cirkulera 

ordentligt runtom produkten. Anslut om-

sorgsfullt samtliga delar till utrustningen. 

Om förbindningarna skulle lossa genom 

vibrationer kan du förlora kontrollen över 

modellen. Tillverkaren kan inte göras 

ansvarig för sådana skador, vilka orsa-

kas av att säkerhetshänvisningarna och 

varningarna inte åtföljs. Använd endast 

originalreservdelar. 

russisch

Это не игрушка. Изделие не 

предназначено для детей младше 

14 лет. Храните изделие вне зоны 

досягаемости маленьких детей. 

Выполняйте нижеследующие 

требования. Невыполнение их 

может привести к повреждению 

изделия и утрате права на гарантию. 

Невыполнение настоящих требований 

может привести к материальному 

ущербу и тяжелым травмам! Не 

допускается оставлять без надзора 

изделие, включенное в сеть. В 

случае возникновения неисправности 

это может привести к пожару. 

Не допускайте неправильного 

присоединения или неправильной 

полярности при подключении изделия. 

Все кабели и соединения должны 

хорошо быть изолированы. Короткие 

замыкания могут при определенных 

обстоятельствах привести к выходу 

изделия из строя. Не допускается 

контакт этого изделия или других 

электронных компонентов с водой, 

маслом, моторными топливами 

или другими электропроводящими 

жидкостями, поскольку они могут 

содержать минералы, вызывающие 

коррозию электронных схем. В 

случае контакта изделия с этими 

материалами необходимо немедленно 

выключить его и тщательно высушить. 

Не допускается переделывать или 

отрезать оригинальные штекеры 

и кабели. Запрещается вскрывать 

изделие и выполнять пайку платы или 

других компонентов. Если изделие не 

используется, необходимо извлечь 

из него аккумулятор или отсоединить 

его от источника тока. Регулярно 

контролируйте изделие на предмет 

отсутствия повреждений. При 

наличии повреждения эксплуатация 

изделия не допускается вплоть 

до выполнения полного ремонта. 

Заряжать аккумулятор, необходимый 

для эксплуатации этого изделия, 

необходимо вне устройства. Если 

аккумулятор имеет дефект, это 

может вести к повреждению изделия. 

Не допускается выбрасывать 

израсходованные батареи вместе 

с бытовым мусором; их следует 

сдавать только в специальные пункты 

сбора. Запрещается открывать 

аккумулятор, батарею или отдельные 

ячейки. Заряжаемый аккумулятор 

должен находиться под надзором. 

Во время заряда аккумулятор 

должен находиться на негорючей, 

термостойкой подложке. Вблизи 

изделия не должны находиться 

горючие или легко воспламеняющиеся 

предметы. Запрещается превышение 

максимальных значений тока 

заряда и разряда, рекомендуемых 

фирмой. Запрещается глубокий 

разряд никель-металлогидридных и 

литий-полимерных аккумуляторов. Не 

допускается контакт аккумуляторов с 

огнём, а также с водой или другими 

жидкостями. Процесс заряда проводят 

только в сухих помещениях. Не 

допускается повреждение наружной 

обшивки литий-полимерных 

аккумуляторов. Необходимо следить 

за тем, чтобы острые предметы, 

такие как ножи, инструменты, кромки 

углеродного волокна или т. п. не могли 

повредить аккумулятор. Необходимо 

следить за тем, чтобы аккумулятор 

не был повреждён в результате 

падания, удара, деформации или 

т. п. Использование поврежденных 

ячеек не допускается. Если при 

визуальном контроле обнаруживается 

деформация, повреждения 

ячейки или т. п. дальнейшая 

эксплуатация ячейки не допускается. 

Для заряда никель-кадмиевых 

или никель-металлогидридных 

аккумуляторов следует использовать 

зарядно-разрядные устройства, 

предназначенные для аккумуляторов 

этого типа. Запрещается использовать 

для этой цели зарядно-разрядные 

устройства, предназначенные для 

литий-полимерных аккумуляторов. 

Перед включением приёмника 

или регулятора скорости следует 

включить передатчик. Если этого не 

сделать, приёмник может принять 

сигналы помех, дать полный газ и 

повредить модель. При выключении 

действовать в обратном порядке. 

Вначале выключить приёмник 

и регуляторы скорости, а затем 

передатчик. Избегайте перегрузки 

двигателя в результате ошибочной 

или слишком длинной эксплуатации 

его на пониженной передаче. Не 

разрешается перекрывать вентилятор 

или вентиляционные щели изделия. 

Необходимо обеспечить хорошую 

циркуляцию воздуха вокруг изделия. 

Все части оборудования должны 

быть надёжно присоединены. В 

случае ослабления соединений в 

результате вибрации возможна утрата 

контроля над моделью. Изготовитель 

не несёт ответственности за 

ущерб, причинённый вследствие 

несоблюдения указаний по 

безопасности и предостережений. 

Используйте только оригинальные 

запасные части. 

rumänisch

Nu este jucărie. Neadecvat pentru 

copii sub 14 ani. Nu lăsaţi produsul 

la îndemâna copiilor mici. Respectaţi 

obligatoriu următoarele indicaţii. 

Nerespectarea poate deteriora produsul 

şi poate exclude garanţia. Nerespec

-

tarea acestor indicaţii poate avea drept 

urmare daune materiale, vătămări 

corporale şi răniri foarte grave! Nu lăsaţi 

produsul nesupravegheat, cât timp 

este aprins, în funcţiune sau conectat 

la reţeaua electrică. În cazul defectării 

se poate produce foc în produs sau în 

împrejurimile lui. Evitaţi cuplarea greşită 

sau polarizarea incorectă a produsului. 

Toate cablurile şi legăturile trebuie să 

fie izolate corespunzător. Scurtcircuitele 

pot deteriora produsul. Acest produs sau 

alte componente electronice nu trebuie 

să intre niciodată în contact cu apă, ulei, 

carburanţi sau alte lichide conductoare 

electric, fiindcă acestea pot conţine 

minerale care pot coroda circuitele elec-

trice. La contact cu asemenea substanţe 

trebuie să opriţi imediat funcţionarea şi 

să uscaţi produsul cu atenţie. Ştecherul 

şi cablul original nu trebuie niciodată 

modificate sau tăiate. Nu deschideţi 

niciodată produsul şi nu lipiţi niciodată 

pe platină sau pe alte componente. 

Când nu utilizaţi produsul, scoateţi 

întotdeauna acumulatorul din produs, 

respectiv decuplaţi produsul de la reţea. 

Verificaţi produsul periodic cu privire 

la deteriorări. În caz de defecţiune nu 

mai utilizaţi produsul până la repararea 

lui completă. Încărcaţi acumulatorul 

necesar pentru funcţionarea produsului 

întotdeauna în afara aparatului. Dacă 

acumulatorul este defect, acesta poate 

deteriora produsul. Nu aruncaţi bateriile 

în gunoiul menajer, predaţi-le la punctele 

de colectare existente sau la punctele 

de colectare a deşeurilor speciale. Nu 

deschideţi niciodată un acumulator, o 

baterie sau celulele individuale. Încărcaţi 

acumulatorul doar sub supraveg-

here. Plasaţi acumulatorul în timpul 

încărcării pe o suprafaţă neinflamabilă 

şi termorezistentă. Nu depozitaţi în 

apropierea acumulatorului obiecte uşor 

inflamabile. În niciun caz nu depăşiţi 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

39

Summary of Contents for GRAVIT VISION

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ...Flugvorbereitung Preparations before flight Préparatifs pré vol Preparativos antes de volar 15 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo 18 Fehlerbehebung Troubleshooting guide Guide de dépannage Guia solucion de problemas 32 Explosionszeichnung Exploded view Dessin éclaté Despiece 33 Allgemeine Garantie und Gewährleistungs bestimmungen Repair procedures limited warranty Condi...

Page 3: ...e quadrocoptère est conçu pour une utilisation à l intérieur ou à l extérieur et présente des caractéristiques de vol extrêmement précises Le Gravit est prêt à voler sorti de l usine et les rotors sont protégés par une coque en plastique A bord du Gravit Vision une Camera action HD est installée vous pouvez l utiliser pour enregistrer vos vol en qualité HD Les fonctions vidéo et photo sont actionn...

Page 4: ... réglé d usine avec caméra HD 1x Carte mémoire Micro SD dans la caméra 1x Lecteur USB de carte Micro SD 1x Radiocommande 2 4GHz 1x Chargeur 1x Batterie de vol interchangeable 4x Rotors de rechange 1x Guide de l utilisateur Accessoires nécessaires 4x piles ou batteries AA par ex LRP 78221 batteries VTEC AA 3000mAh 1 Quadricóptero Gravit Vision RTF con cámara HD 1 Tarjeta Micro SD dentro de la cámar...

Page 5: ...ntes Diamètre 400mm Hauteur 75mm Masse prêt à voler 140g Radiocommande Radiocommande 2 4GHz Fonction trim Avant Arrière Droite Gauche Ecran LCD LED statut Bouton POWER UP Bouton FLIP LED Bouton Photo Vidéo Caméra action HD avec microphone intégré ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Giróscopo de 6 ejes para espabilización automática Cuerpo protector de plástico rígido Batería LiPo reemplazable Luces de posic...

Page 6: ... um die eigene Achse bewegen Sie den Gashebel linker Hebel nach rechts oder links Wollen Sie seitwärts oder vor zurück fliegen bewegen Sie den Steuerhebel rechter Hebel der Fernsteuerung in die entsprechende Richtung Läßt sich Ihre Gravit nicht wie erwartet steuern benutzen Sie die Trimmung der Fernsteuerung um das Flugverhalten zu korrigieren Details zur Flugsteuerung der Trimmung und des LCD Dis...

Page 7: ...ant le chargeur inclus Pour cela branchez le chargeur à une prise secteur et connectez la batterie au chargeur Lorsque la LED du chargeur passe au vert la batterie est entièrement chargée et elle peut être déconnectée pour plus de détails voir page 15 Vous pouvez introduire la batterie chargée dans le support prévu à cet effet sur la face inférieure de votre Gravit ne con nectez pas la batterie im...

Page 8: ...n encendidos Para hacer volar su Gravit mueva el stick de aceleración stick izquierdo hacia arriba Para aterrizarlo muévalo hacia abajo Para girar su Gravit alrededor de su eje mueva el stick de aceleración stick izquierdo hacia la izquierda o hacia la derecha Si quiere desplazarlo lateralmente o adelante atrás mueva el stick de dirección stick derecho en la dirección correspondiente En el caso de...

Page 9: ...uo Gravit muovi lo stick acceleratore stick sinistro verso l alto per farlo scendere e atterrare muovilo verso il basso Per far ruotare il Gravit su se stesso muovi lo stick acceleratore stick sinistro verso destra o verso sinistra Se vuoi muoverti lateralmente o avanti e indietro muovi lo stick dello sterzo stick destro nella direzione corrispondente Nel caso in cui il tuo Gravit non dovesse comp...

Page 10: ...posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Schutz aus Kunststoff Plastic guard Garde dure Cuerpo protector dura Protezione in Plastica Akkuhalter Battery tray Compartement accu Alojamiento de la batería Scomparto batteria Akku Verbindungsstecker Battery connector Connecteur accu Conector de la batería Connettore batteria EINSETZEN DER AKKUS INSERTION OF BATTERIES INSERTION DE...

Page 11: ...che de contrôle aileron profondeur Stick de profundidad alabeo Comando Avanti Indietro Spostamento laterale Nick Trimmung Elevator trim Compensateur profondeur Trim de profundidad Trim Avanti Indietro Schub Gier Knüppel Throttle Yaw stick Throttle stick Manette de gaz contrôle de lacet Stick de aceleración dirección Comando Acceleratore Rotazione Yaw POWER UP POWER UP POWER UP POWER UP POWER UP FL...

Page 12: ...t auf Schub Trimmungs Anzeige Nick Trimmungs Anzeige Gier Trimmungs Anzeige Roll Trimmungs Anzeige Visuelle Power Anzeige Schub Anzeige für alle Kanäle STATUS LED LED does not glow Transmitter is switched off LED is blinking red Transmitter has not yet established a connection to Gravit please wait LED glows red Transmitter is switched on and operatio nal LCD DISPLAY Connection Indicator Here you ...

Page 13: ...uí puede ver el estado actual de carga de su batería pilas Cámbielas cuando solo queden una o dos barras Foto Display El símbolo de Foto se enciende brevemente cuando hace una foto con la cámara de vídeo Video Display Siempre que el símbolo aparezca en la pantalla LCD la cámara de vídeo de su Gravit estará gra bando Indicador Trim de Aceleración Indicador Trim de profundidad Indicador Trim de dire...

Page 14: ... la direction correspondante Funcionamiento de un Quadrocóptero El quadricóptero controla su direccion de vuelo variando la velocidad de rotación de sus cuatro motores El modelo es capaz de moverse en la dirección correcta gracias a que los rotores pueden funcionar a distinta velocidad y generar distintos empujes Por ejemplo Si usted le da la señal a su Quadricóptero de ir adelante moviendo el sti...

Page 15: ...chargeur est vert Ensuite vous pouvez brancher la batterie de vol sur le chargeur Le processus de la charge s affiche en rouge sur la LED d état Dès que la charge de la batterie est terminée complètement la LED est de nouveau verte Vous pouvez débrancher la batterie du chargeur et le chargeur de la prise ATTENTION Ne laissez jamais l accu sans surveillance pendant en charge Ne Jamais laissez l ali...

Page 16: ...room where no uninvolved persons are present Before connecting the battery to the Gravit put it on an even horizontal surface Only by doing so the gyro of the Gravit can calibrate correctly and thus ensure a controllable flight session Please avoid fast jerky travel of the two control sticks when learning to fly the Gravit The Gravit reacts strongly and quickly to your control commands and require...

Page 17: ... flight PRÉPARER LA GRAVIT POUR DÉCOLLER Allumez la radiocommande d abord L écran LCD s allume un signal sonore est émis et le LED rouge s allume Puis connectez la batterie au Gravit Les LEDs de position sur la face inférieure du Gravit clignoteront rapidement Placez l appareil sur une surface plane Après un court instant le Gravit établi une connection avec la radiocommande et les LEDs de positio...

Page 18: ...itesse de rotation des rotors de la quadricoptère donc elle commence à monter En déplaçant le manche vers l arrière vous diminuez la vitesse de rotation des rotors ainsi le Gravit commence à descendre Le grand chiffre au milieu d écran LCD vous donne des informations sur l amplitude de votre manche 0 correspond à arrêt complet 100 est égal à pleins gaz Si les hélices du Gravit se mettent à tourner...

Page 19: ...oving the control stick you can correct this by using the yaw trim If the Gravit rotates clockwise push the yaw trim button to the left and vice versa By doing so you can counter the unwanted rotation movement by pushing the yaw trim in the opposite direction You can read the degree of yaw trim you are currently using from the LCD Tourner gauche droite Lacet À l aide de la fonction de lacet ou dir...

Page 20: ...ccelerate The bigger the travel of the stick the faster the Gravit will fly Should any forward or backward movement occur without the stick being moved you an correct that by using the elevator trim If the Gravit flies forward move the elevator trim backwards and vice versa By doing so you counter the unwanted movement by pushing the trim in the opposite direction You can read the degree of elevat...

Page 21: ... In case that the Gravit hovers sidewards without the stick being moved you can correct this using the aileron trim If the Gravit hovers to the left move the aileron trim to the right and vice versa The degree of set aileron trim can be read from the LCD Vol stationnaire gauche droite Si vous voulez exécuter un mouvement vers gauche ou droite sans faire pivoter la Gra vit c est à dire en vol stati...

Page 22: ...t puis continue à voler normalement Assurez vous de disposer de suffisamment d espace avant d effectuer un looping Le Gravit ne doit heurter ni le plafond ni le sol ou tout autre obstacle lors d un looping Botón FLIP Cuando pulse una vez el botón FLIP botón esquina superior derecha el Gravit realizará una vuelta hacia adelante y luego continuará volando con normalidad Asegúrese de que tiene sufici...

Page 23: ... Level 3 100 of maximum flight power is available In addition to the maximum flight power Power Level 3 also gives you access to the advanced looping function please refer to chapter Advanced looping function When you are in Power Level 3 and press the POWER UP button one more time the Gravit is back to Power Level 1 again You will hear a single beep and you are back to 40 flight power again Pleas...

Page 24: ...olo puede hacer looping en una dirección predeterminada que nunca cambia Tenga en cuenta que cuando utiliza el Nivel de Velocidad 3 el stick de control derecho realiza una doble function Tan pronto como mueva el stick ligeramente podrá controlar de nuevo su Gravit con normalidad Pero si mueve con más fuerza el stick derecho su Gravit realizará un looping en la dirección del stick Al principio esta...

Page 25: ...l leuchtet dabei kurz auf dem LCD ihrer Fernsteuerung auf Photo button By pressing the photo button of your transmitter shortly you can take a picture with the HD camera of your Gravit The photo icon is flashing up shortly on the LCD of your transmitter Bouton photo En pressant rapidement le bouton photo de la radiocommande vous pouvez prendre une photo avec la caméra HD du Gravit L icone photo cl...

Page 26: ... camera HD presente sul tuo Gravit Durante una registrazione in corso l icona della videocamera sarà presente nello schermo LCD della tua trasmittente Premendo nuovamente il pulsante Video interromperai la registrazione del video L icona della videocamera scomparirà dallo schermo LCD della tua TX Wenn Sie mehr über die HD Action Camera Ihrer Gravit wissen wollen lesen Sie dazu bitte das Kapitel Di...

Page 27: ...encia simula los rotores en funcionamiento en el LCD Cuanto más acelera más rápido se mueve la animación en pantalla Ambas funciones son trucos técnicos y su apariencia es genial pero no son necesarias para volar Así que no deje que le distraigan en exceso Indicatore escursione per tutti i canali e indicatore visivo della potenza L indicatore dell escursione sullo schermo LCD rappresenta il movime...

Page 28: ...ons the standard adjustment of the lens pointing slightly downwards is perfectly ok If you want to browse the movies and pictures you have taken with you HD action cam please proceed as follows Gently push the Micro SD card further into it s tray at the back of the camera and then let loose The card will unlock itself and will be ejected from the memory card tray Now put the card into the provided...

Page 29: ...su alojamiento en la parte trasera de la cámara y retíre su dedo La tarjeta quedará libre y podrá retirarla de su alojamiento Ahora coloque la tarjeta en el lector USB suministrado e introdúzcalo en un puerto USB libre de su PC o portátil Ahora la tarjeta de memoria se muestra en su ordenador como un Pendrive y puedes buscar copiar mover y eliminar los archivos como con cualquier archivo en su ord...

Page 30: ...ht identisch sind und nicht beliebig getauscht werden dürfen Die korrekte Propeller Anordung ist wie folgt Am Propeller vorne links BLAU B Am Propeller vorne rechts BLAU A Am Propeller hinten links SCHWARZ A Am Propeller hinten rechts SCHWARZ B Um die Propeller zu tauschen lösen Sie bitte die kleine Schrau be welche den Propeller seitwärts am Schaft befestigt Dann ziehen Sie den Propeller gleichmä...

Page 31: ...les Para realizar la correcta sustitu ción de las hélices proceda de la siguiente manera Hélice delantera izquierda Azul B Hélice delantera derecha Azul A Hélice trasera izquierda Negra A Hélice trasera derecha Negra B Para cambiar las hélices afloje el pequeño tornillo que fija la hélice al eje Para retirarlo tire suavemente hacia arriba No olvide volver a atornillar las nuevas hélices cuando las...

Page 32: ...hez l accu et coupez l émetteur Ensuite ré allumez l émetteur à nouveau connectez l accu de vol à la Gravit et attendez que la connexion est établis Espere unos segundos No debe haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita sc...

Page 33: ...e linksdehend schwarzes Gehäuse Motor with linkage and cage counter clockwise black cage Moteur avec biellette et cage sens anti horaire cage noire Motor giro izq incl soporte carcasa negra Motore con collegamenti senso anti orario cassa nero 7 222776 Plasik Chassis mit Batterie Halter Plastic chassis with battery tray Chassis plastique avec support de batterie Chasis plástico con alojamiento bate...

Page 34: ... the original date of purchase verified by sales receipt This limited warranty doesn t cover defects which are a result of misuse improper maintenance outside interference or mechanical damage This especially applies on already used batteries or batteries which show signs of heavy usage Damages or output losses due to improper handling and or overload are not a product fault Signs of wear loss of ...

Page 35: ... pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato así como su dirección y número de teléfono En caso de que el producto defectuoso enviado ya no sea fabricado por LRP y no podamos repararlo pondremos a su disposición otro producto de la serie posterior con características equivalentes a su producto Los datos indicados por LRP en cuanto al peso ...

Page 36: ...m at a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shal...

Page 37: ...ito l accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accum...

Page 38: ...ilmemelidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ...

Page 39: ...ånga utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtfö...

Page 40: ...ektronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyc...

Page 41: ... dėmesį kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš ...

Page 42: ...da ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen...

Page 43: ...determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ...

Page 44: ...577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00054 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION 2 4GHZ ...

Reviews: