WARTUNG AM FAHRZEUG
MAINTENANCE GUIDE
Befüllung von Stoßdämpfern
Wie im Kapitel Wartung und Tuning bereits angedeutet, kann man die Stoßdämp-
fer immer wieder neu befüllen. Sei es um einen nicht mehr vollständig befüllten
Dämpfer wieder zu befüllen, oder aber durch Verwendung eines anderen Dämpfer-
öles das Fahrverhalten zu verändern.
Entfernen Sie das alte Öl aus dem Dämpfer und reinigen diesen (Beachten Sie
bitte die Hinweise der entsprechenden Flüssigkeiten. Nicht in den Hausmüll
entsorgen).
Zur Befüllung ziehen Sie die Kolbenstange nach unten und beginnen den Zylinder
zu befüllen. Bewegen sie die Kolbenstange langsam auf und ab bis die Luftblasen
vollständig entwichen sind.
Dämpfer mit Membran und Dämpferkappe verschließen und durch Bewegungen
der Kolbenstange überprüfen ob keine Luft mehr vorhanden ist. Übergelaufenes Öl
mit einem Papiertaschentuch abwischen. Der Dämpfer muss über den kompletten
Federweg gleichmäßig arbeiten. Wird die Dämpfung mit einfedernder Kolbenstan-
ge härter, ist zu viel Öl im Zylinder.
Fill up shocks
As it was mentioned in the chapter maintenance and tuning already, the shocks can be refilled again and again. It may
be due to loss of oil or to change the shock oil in order to influence the driving characteristics of your S10 Twister.
Remove the old oil out of the shock and clean it thoroughly. Then pull down the shock piston and fill-in new oil into the
cylinder. Remove air bubbles by slowly moving the piston up and down.
Tighten the shock cap include the shock bladder and pull down piston once again to check if there is air in the shock or
if it works smoothly. Absorb oil overflow with tissue paper. The shocks have to work constant over the full length. If the
shock will get harder when pushing in the shock shaft, then there is too much oil in the cylinder. Please open the shock
cap by 2-3 turns and gently push in the shock shaft. Surplus oil will spill out of the shock body. Now re-tighten the shock
cap and the shock rebuild is finished.
P. 13