background image

19  

 

DRY and SPRAY 

Lo svuotamento rampe può avvenire: 

1) Ogni volta in cui il sistema SPRAY è spento grazie all’apertura della 
terza via della valvola modulante 

 

2) Al termine della stagione del sistema di utilizzo del sistema SPRAY. In tal 
caso vanno aperte le valvole motorizzate tramite comando su regolatore 
AWS e va aperta la valvola B dell’impianto 
3) E’ disponibile nel regolatore AWS un sistema temporizzabile che consen-
te di attivare lo svuotamento delle rampe dopo un tempo T impostabile 
dall’utenza (vedere manuale AWS per dettagli) 
4) In modo manuale agendo su AWS e sui rubinetti manuali presenti 
sull’impianto spray Sulle rampe sono poi presenti delle valvoline tipo Schra-
der per eventuale soffiaggio aria per facilitare l’uscita rapida dell’acqua. 

Per evitare il pericolo di formazione ghiaccio durante il periodo in cui 
la temperatura ambiente è <5 °C, le rampe devono essere svuotate.

 

The racks can be emptied : 

1) Every time the SPRAY system is switched off by the opening of the third 
way of the modulating valve (if the manual tap A is left open). 
2) At the end of the season of use of the SPRAY system. In such case, the 
motorized valves are opened through the command on the AWS controller 
and valve B of the system is opened. 
3) The AWS controller has a timer system which can activate emptying the 
ramps after a time T set by the user (see the AWS manual for details). 
4) Manually, using the AWS and the manual taps on the spray system. 
There are small Schrader-type valves on the spray tubing ramps which can 
be used for blow-through to facilitate the rapid exit of water.  

To avoid the risk of ice formation during periods when the ambient 
temperature is <5 °C, the ramps must be emptied.

 

SVUOTA ME NTO RA MPE  

E MPTYING T HE SPRAY RACKS  

La vidange des rampes peut être effectuée : 

1) Chaque fois que le système SPRAY est arrêté grâce à l’ouverture de la 
vanne 3 voies (si le robinet manuel A reste ouvert) 
2) A la fin de la période d’utilisation du système SPRAY. Dans ce cas, les 
vannes motorisées doivent être ouvertes par le biais de la  commande du 
régulateur AWS et la vanne B de l’installation doit être ouverte. 
3) Il existe dans le régulateur AWS un système de temporisation qui permet 
d’activer la vidange des rampes après un temps T, qui peut être déterminé 
par l’utilisateur (voir manuel AWS pour les détails) 
4) En mode manuel, en agissant sur AWS et sur les robinets manuels 
présents sur l’installation Spray: 
Sur les rampes, il existe également des petites valves  de type Schrader, 
permettant éventuellement de souffler de l’air comprimé, pour faciliter l’éva-
cuation de l’eau. 

Pour éviter les dommages liés au gel, lorsque la température ambiante 
est inférieure à 5 °C, les rampes doivent impérativement être vidan-
gées.

 

Die Entleerung der Rampen kann erfolgen: 
1) Jedes Mal, wenn das Sprühsystem ausgeschaltet ist durch  Öffnen des 3
-

Wege-Ventils (wenn der manuelle Hahn A offen gelassen wird) 

2) Am Ende der Verwendungszeit des Sprühsystems. In diesem Fall 
werden die Motorventile durch Betätigung des AWS-Reglers  und das Ventil 
B der Anlage geöffnet. 
3) Im AWS-Regler ist ein getaktetes System verfügbar, das die Entleerung 
der Rampen nach einer vom Anwender einstellbaren Zeit T ermöglicht 
(siehe AWS-Handbuch für Einzelheiten) 
4) Bei manuellem Betrieb können durch Betätigung  des AWS-Reglers und 
den auf dem Sprühsystem vorhandenen manuellen Hähnen. Auf den 
Rampen sind kleine Schraderventile vorhanden zum Durchblasen mit Luft, 
was den schnellen Ablauf  des Wassers erleichtert. 

Um die Gefahr von Eisbildung während der Zeit in der die Aussentem-
peratur bei <5°C liegt zu vermeiden, müssen die Rampen entleert 
werden.
 

VIDA NGE DES RA MPES  

ENT LEER UNG  DER RA MPEN  

El vaciado de las rampas se puede hacer: 

1. Cada vez que el sistema SPRAY se apaga gracias a la apertura de la 

tercera vía de la válvula modulante (si está cerrada la llave A). 

2. Al finalizar el periodo de utilización del sistema SPRAY. En este caso se  

abren las válvulas motorizadas a traves de un comando del regulador AWS 

y la válvula B del equipo. 

3. El regulador AWS dispone de un sistema temporizador que permite 

activar el vaciado de las rampas después de un tiempo programado (ver el 

manual AWS para mayor información). 

4. Manualmente actuando sobre el regulador AWS y las válvulas presentes 

en el sistema Spray. Adicionalmente, las rampas estan provistas de válvu-

las tipo Schrader para soplar el aire y facilitar la salida del agua. 

Para evitar la formación de hielo durante el periodo en el cual la temperatu-

ra del ambiente es menor a 5°C, es necesario vaciar las rampas.  

Las rampas debe vaciarse, para evitar el peligro que causa la forma-

ción de hielo en el período en que la temperatura ambiente es de <5 ºC

 

Магистрали могут опорожняться: 

1) Cистема орошения выключается благодаря открытию соленоидного 
клапана (если ручной кран так же открыт). 
2) K концу сезона использования Cистемы орошения. B этом случае 
соленоидные клапаны открываются с помощью команды на регуляторе 
AWS и клапан B системы открыт. 
3) Pегулятор AWS имеет функцию таймера, которая может 
активировать слив магистралей по истечении установленного 
пользователем времени T (более детально см. руководство AWS) 
4) Bручную, используя ручные краны в системе орошения. 
Hа трубе распылительной магистрали, предусмотрен клапан [редера, 
который может быть использован для продувки и быстрого слива 
воды.

 

Bо избежание замерзания при внешней температуре <5 °C 
магистрали следует опорожнить.

 

VACIAD O DE RA MPAS  

ОП ОРОЖНЕ НИЕ МА ГИС ТРАЛЕЙ ОРО ШЕНИ Я  

Schem a com pleto di  un im pi anto  Dr y a nd Sp ra y  

Schem e of a com plet e Dr y An d Spr a y Un it  

I componenti esterni alla macchina possono essere forniti direttamente da 
Luve. I componenti saranno forniti separati e non collegati tra loro sia mec-
canicamente che elettricamente. 

The components external to the machine can be supplied directly by LU-
VE. They are supplied separately and are not connected to each other 
either mechanically or electrically. 

Schèm a com plet d’u ne i nsta llati on  Dr y a nd Sp ra y  

Kom plettes Schem a ei ne r Dr y An d Sp ra y -An la ge 

Les composants externes peuvent être fournis directement par LU-VE. Les 
composants seront fournis séparément et non connectés entre eux que ce 
soit mécaniquement ou électriquement. 

Die Zusatzkomponenten außerhalb des Geräts können direkt von Luve 
geliefert werden. Diese Komponenten werden separat und sowohl mecha-
nisch als auch elektrisch nicht miteinander verbunden geliefert. 

Esqu em a com pleto  de  una insta laciò n D ry  an d Spr ay  

С хе ма, вк люча юща я  установ ку   Dr y An d Spr ay 

Los componentes externos a la máquina pueden ser suministrados directa-
mente por Luve. Los componentes serán suministrados por separado y no 
conectados entre ellos tanto mecánicamente como eléctricamente. 

Внешние части агрегата могут быть заказаны непосредственно в 
ЛЮBЭ. Данные компоненты будут поставлены отдельно без 
механического и электрического подсоединения. 

Summary of Contents for EHLD

Page 1: ...кому обслуживанию XDHL XDHV EHLD EHVD XXLD XXVD La lingua ufficiale del documento è l inglese le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English other means such as translation La langue officielle du document est l anglais d autres moyens tels que la traduction Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch alle anderen gelten als Übersetzung El idioma ofici...

Page 2: ...t und gefertigt PED 2014 68 EU Safety of Machinery EN 60204 1 Richtlinie 2014 30 EC und nachfolgende Ergänzungen Niederspannung Richtlinie 2014 35 EC Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt bis sichergestellt ist daß die Anlage in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist den Bestimmungen der EG Richtlinie Maschinen entspricht VORSICHTSMASSNAHMEN Warnung vor Unfal...

Page 3: ...des électrovannes motorisées avec un raccord 1 avec des bobines alimentées en 24 V Les vannes automatiques sont installées sur l évacuation installation sur le site La commande des électrovannes soit d alimentation soit de purge automa tique est gérée directement par le système de contrôle AWS En installation standard il y a 8 buses par module 4 pour la batterie droite et 4 pour la batterie gauche...

Page 4: ...сть входит через латунный разъём размером 1 1 4 F Hитание ёмкостей системы происходит через электромагнитные клапаны с подсоединением в 1 с катушкой под напряжением 24B Как дополнительная опция могут быть установлены электромагнитные клапаны с автоматическим сливом Управление работой электромагнитных клапанов как питание так и автоматический слив производится непосредственно центральным контроллер...

Page 5: ... installation stage to provide for a tilt of 2 Au cours de la phase d installation de prévoir une inclinaison de 2 Während der Installationsphase für eine Neigung von 2 zu liefern Durante la fase de instalación para proporcionar una inclinación del 2 На стадии монтажа чтобы обеспечить наклоне 2 COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHLUSSE CONEXIÓN ПОДСОЕДИНЕНИЕ Fig B 5 4 3 Fig A 5 4 3 1 1 2 F...

Page 6: ...Hinge AISI 304 LISTA COMPONENTI PER SISTEMI DRY SPRAY EHVD EHLD 3V No Descrizione componenti Materiale 1 Staffa metallica Acciaio al carbonio zincato e verniciato 2 Supporto tubazione Acciaio inox e gomma 3 Asta filettata Acciaio inox 4 Valvola Schrader Ottone 5 Testata Tubo in Rame morbido Ø22x1 5 VLC CU DHP H2O 6 Tappo Ottone 7 Bocchettone filettato Ottone Nichelato 8 Raccordo filettato a saldar...

Page 7: ...Vernickeltes Messing 8 Geschweißte Rohrverbindung Bronce 9 Geschweißte Rohrverbindung Messing 10 Geschweißte Rohrverbindung Messing 11 Kugeventil Messing 12 3 Wege Ventil Polymerplastik AISI 303 Messing 13 Kugelventil Messing 14 Nippel Messing 15 Geschraubte T Verbindung Messing 16 Nippel Messing 17 Flexibler Schlauchanschluss AISI 304 18 Geschraubte Rohrverbindung Verchromter Stahl 19 SPrühsystem...

Page 8: ...ydable sont bien tendus et qu ils ne se plient pas en utilisant l embout 6 afin de garantir une vidange correcte Le client en cas de besoin peut faire pivoter la rampe entière pour optima liser la direction de la nébulisation en effet les rampes sont reliées par des accords qui permettent la rotation Die Anlage besteht aus Kupfer und Edelstahlwellrohren Der Wasserzulauf erfolgt durch Einlaufstutze...

Page 9: ...НЕНИЕ Fig A Fig B 5 4 3 5 4 3 1 1 2 In fase di installazione prevedere un inclinazione del 2 During the installation stage to provide for a tilt of 2 Au cours de la phase d installation de prévoir une inclinaison de 2 Während der Installationsphase für eine Neigung von 2 zu liefern Durante la fase de instalación para proporcionar una inclinación del 2 На стадии монтажа чтобы обеспечить наклоне 2 F...

Page 10: ...Hinge AISI 304 LISTA COMPONENTI PER SISTEMI DRY SPRAY EHVD EHLD 3V No Descrizione componenti Materiale 1 Staffa metallica Acciaio al carbonio zincato e verniciato 2 Supporto tubazione Acciaio inox e gomma 3 Asta filettata Acciaio inox 4 Valvola Schrader Ottone 5 Testata Tubo in Rame morbido Ø22x1 5 VLC CU DHP H2O 6 Tappo Ottone 7 Bocchettone filettato Ottone Nichelato 8 Raccordo filettato a saldar...

Page 11: ... Vernickeltes Messing 8 Geschweißte Rohrverbindung Bronce 9 Geschweißte Rohrverbindung Messing 10 Geschweißte Rohrverbindung Messing 11 Kugeventil Messing 12 3 Wege Ventil Polymerplastik AISI 303 Messing 13 Kugelventil Messing 14 Nippel Messing 15 Geschraubte T Verbindung Messing 16 Nippel Messing 17 Flexibler Schlauchanschluss AISI 304 18 Geschraubte Rohrverbindung Verchromter Stahl 19 SPrühsyste...

Page 12: ...au manchon la gaine Fig C Contrôler que les tubes en acier inoxydable sont bien tendus et qu ils ne se plient pas en utilisant l embout 6 afin de garantir une vidange correcte Le client en cas de besoin peut faire pivoter la rampe entière pour optimali ser la direction de la nébulisation en effet les rampes sont reliées par des accords qui permettent la rotation Die Anlage besteht aus Kupferrohren...

Page 13: ...ello Type Modèle XDHL XDHV Modell Modelo Модель WATER SPRAY SYSTEM WSS Modello Type Modèle EHLD EHVD Modell Modelo Модель Modello Type Modèle XXLD XXVD Modell Modelo Модель OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL NA NA NA ...

Page 14: ...t aus Kupferrohren Die Sprühlanzen werden durch 1 Magnetventil mit 24 V Antrieb versorgt Automatische Ventile werden am Ablauf installiert Die Steuerung der Magnetventile sowohl für die Einspeisung als auch für die automatische Entleerung warden durch die Steuerlogik des AWS ges teuert Die Anzahl der Düsen für die Standard Anlage ist Fig 4 Die Düsen sind aus Messing Typ PFW0390T1 Die Anlage wird b...

Page 15: ...contact LU VE for more details If water is taken from an osmosis plant a special version of the SPRAY system can is supplied in stainless steel at extra cost It would also be necessary to use the special protective agent LU WET 82 which is completely biodegradable There are no particular restrictions on the maximum number of annual hours of use for the SPRAY system DRY and SPRAY 900 h year WATER S...

Page 16: ...s resulta necesario añadir el agente especial protector LU WET 82 que es completamente biodegradable En este caso concreto no existen contraindicaciones especiales sobre el número máxi mo de horas anuales de utilización del Sistema SPRAY DRY and SPRAY límite máx de utilización del sistema 900 h año WATER SPRAY SYSTEM límite máx de utilización del sistema 250 h año Concentración a utilizar LUWET30 ...

Page 17: ...ance with LU VE specifi cations does not have any proliferation of legionella pneumophila automatic valves are installed on the discharging In confirmation of its quality and safety the DRY and SPRAY system has been awarded the Health Safety Certificate issued by the prestigious DFLW laboratory in Germany Should there ever be any uncertainty about possible bacterial contamina tion of the drinking ...

Page 18: ...я сбора использованной воды которая распыляясь на ламели большей частью испаряется или стекает с них на землю где утилизируется Подобно дождевой воде Распыляют воду тщательно обрабатывают и очищают жидкость Образование отложений и биопленки исключается при условии соблюдения правильных процедур очистки и технического обслуживания машин Риск бактериального заражения таким образом сводится к минимум...

Page 19: ...prühsystem vorhandenen manuellen Hähnen Auf den Rampen sind kleine Schraderventile vorhanden zum Durchblasen mit Luft was den schnellen Ablauf des Wassers erleichtert Um die Gefahr von Eisbildung während der Zeit in der die Aussentem peratur bei 5 C liegt zu vermeiden müssen die Rampen entleert werden VIDANGE DES RAMPES ENTLEERUNG DER RAMPEN El vaciado de las rampas se puede hacer 1 Cada vez que e...

Page 20: ...una durata del processo di risciacquo di 15 minuti In caso di sistemi con tubature lunghe questo valore deve essere controllato ed eventualmente modificato Management of standstill and hygiene for sprayed dry coolers and condensers The requirement of the VDI 2047 2 Standard concerning perfectly hygienic operation makes it necessary to manage standstill for the spray mechanism of units fitted with ...

Page 21: ...cette valeur doit être contrôlée et éventuellement modifiée LU VE Stillstands und Hygienemanagement bei besprühten Rückküh lern und Verflüssigern Die Forderung der VDI Richtlinie 2047 2 nach einem hygienisch einwand freien Betrieb macht ein Stillstands und Hygienemanagement für die Be sprühungseinrichtung der LU VE Dry and Spray und Water Spray System Geräten notwendig Dieses Stillstands und Hygie...

Page 22: ...игиена для жидких охладителей и конденсаторов распыляемых Законодательство требуется VDI 2047 2 присущие совершенно гигиенического становится необходимым для управления улов распылительного устройства светильниками включают систему D D и WSS Это управление описывается ниже Затишье руководство описывает шаги необходимые для защиты компонентов системы от застоя и как следствие гигиенических рисков О...

Page 23: ...höherem Sprühdruck kann die Lampe nicht auf dem Gerät installiert werden sondern muss vor der Hochdruckpumpe angebracht werden Die Lebensdauer der UV Lampe ist zu beachten un dggf Rechtzeitig zu ersetzen Die notwendige Bestrahlungsstärke ist sicherzustellen Installation avec lampes UV Anlage mit UV Lampe UV En caso de dudas sobre la presencia de LEGIONELLA en el agua POTABLE de alimentación del si...

Page 24: ...1 Fans Dieser Schaltschrank ist nur für EC Ventilatoren bestimmt Er enthält einen Regler Typ WMC2 zur Ventilatordrehzahlsteuerung und einen Regler AWS zur Ansteuerung des Sprüh systems DEUTSCH ESPAÑOL 1 Schaltschrank AQE ESWS 2 Stromzufuhr 3 Regler RUS AURT 4 Water Spray Controller AWS 5 Magnetventil 6 Magnetventil Optional 7 Magnetventil 8 Magnetventil Optional 9 Handventil 10 Erdungspunkt Anlage...

Page 25: ...s différents composants élec triques pour le fonctionnement détaillé Das Überwachungs und Regelsystem der Ventilatoren und des Spray Systems sind unterschiedlich je nachdem ob das Gerät elektronische Ventilatoren EC oder herkömmliche AC Ventilatoren verwendet Abhängig von der Wasseraustrittstemperatur oder vom Eingangssignal input signal überwacht der Regler RUS AURT bei herkömmlichen Ventilatoren...

Page 26: ...re controllore RUS AURT ARUS fornisce al AWS ha una scala molto particolare e NON deve esse re confuso con un eventuale segnale 0 10 Vdc proveniente da un sistema di gestione impianto NOTE Le signal 0 10 Vdc que fournit le régulateur contrôleur RUS AURT au AWS a une échelle très particulière et NE doit PAS être confondu avec un éventuel signal 0 10 Vdc provenant d un système de gestion d installat...

Page 27: ...OPEN OPEN COM COM COM VM1 VM2 VM3 M36 24 Vac PUMP OUT 3 OUT 2 OUT 1 0Vac 1 3 5 7 9 11 4 2 6 8 10 12 13 14 15 16 RL13 RL15 RL14 RL16 NO1 NO2 0 V 24 V Vac 24 V P MAX 100 W MOT OUT 3 WM 1 MOT OUT 2 WM 2 MOT OUT 1 WM 3 H2O IN Pres Lines P1 R3 R3 R2 R1 R2 R1 MD DRY and SPRAY Collegamento elettrico valvole Electro valve connection Connexion électrique vannes Elektrischer Anschluss der Ventile Conexionad...

Page 28: ... eau évapore et certains sels stagneront sur les ailettes la quantité de sel restante des ailettes est en fonction de la qualité de l eau c est à dire la quantité de sels à l intérieur de l eau pulvérisée et du temps de pulvérisation de l eau 3 Il est nécessaire d enlever le sel qui reste sur la surface à ailettes donc un nettoyage périodique est strictement nécessaire 4 Le nombre de nettoyage par...

Page 29: ...из важнейших элементов для обеспечения длительной работы всех продуктов распыления см план действий технического обслуживания и отчет о вмешательстве приложение 1 2 Во время распыления рабочей части воды испаряется и некоторые соли будут оставаться на ребрах количество соли оставшихся ребер является функцией качества воды то есть количество солей внутри распыляемой воды а время для распыления воды...

Page 30: ...ent disposables Salts x Refill Water analysis of spray water x Check correct operation of regulation system x Repair Check spray nozzles x Main cleanings after bloom period and after spray season Higher pollution can cause shorter cleaning intervals Standard of spray water quality according to LU VE datasheet Minimum check 1 4 yearly recommendation montly All maintenance and inspection work must b...

Page 31: ... Analisis del agua del Water System x Verificar el correcto funcionamiento del sistema de regulación x Reparar Revisar los orificos del Spray x Limpieza especial después del periodo de utilización del spray Un alto nivel de contaminación requiere de perio dos breves de limpieza Calidad estándar del agua empleada en el sistema spray de acuerdo con lo estipulado en el datasheet LU VE Revisión cada1 ...

Page 32: ...s NO KO KO NO NO NO Altro Note Note Note Note Note Note Tipo di quadro elettrico Il quadro elettrico mostra allarmi SI Se SI quali Il quadro elettrico mostra errori SI Se SI quali Il quadro elettrico è settato correttamente SI Se SI quali NO NO NO Tipo di regolatore di velocità Il regolatore di velocità mostra allarmi SI Se SI quali Il regolatore di velocità mostra errori SI Se SI quali Il regolat...

Page 33: ...ell unità Se SI dove SI NO Tipo di acqua nebulizzata ACQUA DOLCE ACQUA DI OSMOSI PH bar OK KO SI NO SI NO SI NO Il trattamento acque è fornito da LU VE Se SI funziona correttamente SI NO SI NO È installato il post trattamento LUWET 30 Se SI funziona correttamente SI NO SI NO È installato il post trattamento LUWET 82 Se SI funziona correttamente Tipo di valvola dell acqua installata Valvole magneti...

Page 34: ...Note Note Note Switch board type Is the switch board showing any alarm YES If YES which one Is the switch board showing any problem YES If YES which one Is the switch board correctly setted YES If YES which one NO NO NO Speed controller type Is the controller showing any alarm YES If YES which one Is the controller showing any problem YES If YES which one Is the controller correctly setted YES Val...

Page 35: ...n unit If YES where YES NO Type of water spray SOFT WATER OSMOSYS WATER PH bar OK KO YES NO YES NO YES NO Is water threatment supplied by LU VE If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 30 installed If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 82 installed If YES is it operating correctly Type of water valves installed Magnetic val...

Page 36: ...re électrique montre tous les types d alarme OUI Si oui lesquels L armoire électrique montre tous les types de problémes OUI Si oui lesquels L armoire électrique est paramétreé correctement OUI Si oui lesquels NON NON NON Type du régulateur de vitesse Le régulateur montre tous les types d alarme OUI Si oui lesquels Le régulateur montre tous les types de problémes OUI Si oui lesquels Le régulateur ...

Page 37: ...E SPRAY SYSTEM OUI NON OUI NON Est ce qu il ya toute trace de fuite sur l unité Si oui où OUI NON Type d eau pulvérisée EAU DOUCE EAU D OSMOSE PH bar OK KO OUI NON OUI NON OUI NON Is water threatment supplied by LU VE If yes is it operating correctly OUI NON OUI NON Le traitement avec LUWET 30 est installé So oui fonctionne t il correctement OUI NON OUI NON Le traitement avec LUWET 82 est installé...

Page 38: ...ungen Anmerkungen Anmerkungen Anmerkungen Typ Schaltschrank Zeigt der Schaltschrank Alarmmeldungen JA Wenn JA welche Zeigt der Schaltschrank Fehlermeldungen JA Wenn JA welche Ist der Schaltschrank korrekt eingestellt JA Wenn JA welche NEIN NEIN NEIN Typ Drehzahlregler Zeigt der Drehzahlregler Alarmmeldungen JA Wenn JA welche Zeigt Drehzahlregler Fehlermeldungen JA Wenn JA welche Ist der Drehzahlre...

Page 39: ... wo JA NEIN Sprühwassertyp WEICHWASSER OSMOSE WASSER PH bar OK KO JA NEIN JA NEIN JA NEIN Wird Wasserbehandlung von LU VE geliefert Wenn JA funktioniert sie ordnungsgemäß JA NEIN JA NEIN Ist Nachbehandlung LUWET 30 installiert Wenn JA funktioniert sie ordnungsgemäß JA NEIN JA NEIN Ist Nachbehandlung LUWET 82 installiert Wenn JA funktioniert sie ordnungsgemäß Art des intallierten Wasserventils JA N...

Page 40: ...a Nota Nota Tipo de interruptor El interruptor muestra alguna alarma SI En caso afirmativo cuál El interruptor presenta algún problema SI En caso afirmativo cuál La board del interruptor está configurada correctamente SI En caso afirmativo cuál NO NO NO Tipo de controlador de velocidad El controlador muesta alguna alarma SI En caso afirmativo cuál El controlador presenta algún problema SI En caso ...

Page 41: ... caso afirmativo dónde SI NO Tipo de agua sistema spray AGUA BLANDA AGUA OSMOTICA PH bar OK KO SI NO SI NO SI NO LU VE suministra el tratamiento del agua En caso afirmativo funciona correctamente SI NO SI NO El post tratamiento con LUWET 30 ha sido instalado En caso afirmativo funciona correctamente SI NO SI NO El post tratamiento con LUWET 82 ha sido instalado En caso afirmativo funciona correcta...

Page 42: ...Note Note Note Switch board type Is the switch board showing any alarm YES If YES which one Is the switch board showing any problem YES If YES which one Is the switch board correctly setted YES If YES which one NO NO NO Speed controller type Is the controller showing any alarm YES If YES which one Is the controller showing any problem YES If YES which one Is the controller correctly setted YES Val...

Page 43: ...n unit If YES where YES NO Type of water spray SOFT WATER OSMOSYS WATER PH bar OK KO YES NO YES NO YES NO Is water threatment supplied by LU VE If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 30 installed If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 82 installed If YES is it operating correctly Type of water valves installed Magnetic val...

Page 44: ... bar mantener el chorro de agua perpendicular al borde de las aletas en las dos direcciones Примечания для правильной мойки Дисперсионная струя диаметр Давление воды 80 100 бар направление водяной струи должно быть строго пучку труб ДА ДА ДА ДА L operatore durante i lavori di manutenzione e di pulizia è tenuto ad indossare i propri dispositivi pro tettivi prescritti dalla legge sull ambiente di la...

Page 45: ...sto alla fiamma di un ac cendino brucia facendo un fumo bianco Some traces of a transparent liquid may remain inside the circuit after the manufacturing process This is evaporable oil which is compatible with refrigerants It can easily be verified that this is oil and not water because it evaporates very quickly when touched if a drop of it is placed on a surfa ce it widens like a stain and if exp...

Page 46: ...ler for EC motors and a AWS Spray Unit 5 EC if present Electronic fan 1 RUS AURT Regler der Drehgeschwindigkeit der Venti latoren 2 AQE Schaltschränk 3 AWS Steuerung und Überwachung des Sprühsystems 4 WMC2 wenn vorhanden WATER AND MOTOR CONTROLLER für EC Motoren und Spray Einheit AWS 5 EC wenn vorhanden Elektronischer Ventilator Beiliegende Anleitungen Instrucciones de dotaciòn 1 RUS AURT Электрон...

Page 47: ...47 NOTE NOTES ...

Page 48: ...48 Code 30111885 15 02 2017 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it ...

Reviews: