background image

20  

 

DRY and SPRAY 

Gestione di fermo e di igiene per raffreddatori di liquido e condensato-
ri spruzzati 
 

La richiesta della normativa VDI 2047-2 inerente al funzionamento igienica-
mente perfetto rende necessario gestire il fermo per il dispositivo di spruz-
zatura degli  apparecchi  completi  di sistema D&S  e WSS. Tale gestione è 
descritto qui di seguito: 
 
La gestione di fermo descrive i provvedimenti necessari per proteggere 
componenti dell’impianto da stagnazione e conseguente rischio igienico. 
Particolare accenno va alla circostanza che dal punto di vista igienico è 
preferibile sciacquare i componenti anziché svuotare l’impianto. Lo svuota-
mento espone l’impianto alla penetrazione di carichi microbiologici. Nel 
caso dello sciacquo il carico potenziale viene espulso prima della sua for-
mazione. 
 
Di principio si distinguono due tipi di fermo, i quali tuttavia vengono trattati 
in modo identico nella gestione di fermo LU-VE: 

 Interruzione del funzionamento; Completa o parziale riposo di max. 4   

settimane 

• 

Fermo: Ininterrotta messa fuori servizio dell’impianto di più di sette giorni 

 
Occorre tener conto anche  del trattamento dell’acqua grezza, dato che la 
normativa VDI 2047-2 contiene l’obbligo che impianti  di addolcimento e a 
membrana sono da rigenerare o da sciacquare dopo max. 3 giorni. 
 
Dato che questi impianti si autorigenerano  o si sciacquano attraverso il 
proprio comando non occorre rispettare alcuna procedura particolare, oc-
corre garantire unicamente l’alimentazione elettrica e la fornitura d’acqua. 
Il periodo  per la gestione del fermo viene in questo modo definito  e le 
procedure per la gestione di fermo devono essere eseguite minimo una 
volta ogni sette giorni. 
 
LU-Ve consiglia  un risciacquo  nell’ambito della gestione di fermo ogni 24 
ore. 
 
Le procedure  si differenziano tra funzionamenti  invernale e funzionamento 
estivo. 
 
In modalità di funzionamento invernale occorre svuotare tutti i componenti a 
rischio di  formazione di brina. In questo caso non è possibile effettuare lo 
risciacquo  completo  del sistema. 
LU-VE consiglia un limite della temperatura di =< 8°C:  Qui non occorre 
funzionamento con spray.  L’annullamento del funzionamento da sbrina-
mento può avvenire a partire da un isteresi  abbastanza alta di minimo 5K o 
con la prima attivazione  di funzionamento a spray. 
 
In funzionamento estivo tutti i componenti possono essere sciacquati fino 
all’ugello. Deve essere assicurato che il completo contenuto dell’acqua 
dello spray system dell’impianto di addolcimento  fino all’ugello viene sosti-
tuito una volta. Come riferimento LU-VE consiglia una durata del processo 
di risciacquo di 15 minuti. In caso di sistemi con tubature lunghe questo 
valore deve essere controllato ed eventualmente modificato. 
 

Management  of  standstill  and  hygiene  for  sprayed  dry  coolers  and 
condensers 

 
The requirement of the VDI 2047-2 Standard concerning perfectly hygienic 
operation makes it necessary to manage standstill for the spray mechanism 
of units fitted with D&S and WSS systems, described as follows: 
 
The management of machine standstill describes the provisions necessary 
to  protect  components  of  the  system  from  stagnation  and  consequent  hy-
giene risk. Particular attention is drawn to to the circumstance where, from 
a hygiene point  of view, it is preferable to  rinse off components instead of 
draining the system completely. Draining exposes the system to the pene-
tration of microbiological contaminants. With rinsing, the potential contami-
nation is expelled before it is formed. 
 
In principle, there are two types of standstill, which are in any case treated 
in an identical manner in the LU-VE standstill management method: 

 interruption of operation: complete or partial rest of max. 4 weeks 

  standstill:  uninterupted  period  of  inaction  of  the  system  of  more  than  7 

days. 
 
It is also necessary to take into account the treatment of the supplied water, 
given  that  the  VDI  2047-2  standard  contains  the  obligation  that  softening 
systems and the membrane must be regenerated  or rinsed out after max. 3 
days. 
 
As  these  systems  are  self  regenerating  or  rinsing  through  their  own  com-
mand, it is not necessary to follow any special procedure, it is only neces-
sary to guarantee the water end electricity supply. In this way the period for 
the management of machine standstill is defined and the procedures for the 
management of standstill must be carried out  once every seven days mini-
mum.  
 
LU-VE recommends rinsing out as part of standstill management every 24 
hours. 
 
The procedures differ for winter and summer operation. 
 
In winter operation it is necessary to drain all the components at risk of frost 
formation. In this case it is not possible to perform the complete rinsing out 
of the system.. 
LU-VE recommends a temperature limit =<8°C. Operation with spray in not 
here   required. The annulment of the  defrost function operation  can occur 
starting  from  a  relatively  hysteresis  high  of  minimum  5K  or  with  the  first 
activation of of the spray function.  
 
In summer operation all components can be rinsed out up to the nozzle. It 
must be ascertained that the entire water content of the spray system of the 
water softening plant up to the nozzle is substituted once. As reference, LU-
VE  recommends  a  rinsing  out  period  of  15  minutes.  If  the  system  has 
lengthy tubing, this value should be checked and if necessary modified.  
 

I T AL I AN O  

E N G L IS H 

Summary of Contents for EHLD

Page 1: ...кому обслуживанию XDHL XDHV EHLD EHVD XXLD XXVD La lingua ufficiale del documento è l inglese le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English other means such as translation La langue officielle du document est l anglais d autres moyens tels que la traduction Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch alle anderen gelten als Übersetzung El idioma ofici...

Page 2: ...t und gefertigt PED 2014 68 EU Safety of Machinery EN 60204 1 Richtlinie 2014 30 EC und nachfolgende Ergänzungen Niederspannung Richtlinie 2014 35 EC Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt bis sichergestellt ist daß die Anlage in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist den Bestimmungen der EG Richtlinie Maschinen entspricht VORSICHTSMASSNAHMEN Warnung vor Unfal...

Page 3: ...des électrovannes motorisées avec un raccord 1 avec des bobines alimentées en 24 V Les vannes automatiques sont installées sur l évacuation installation sur le site La commande des électrovannes soit d alimentation soit de purge automa tique est gérée directement par le système de contrôle AWS En installation standard il y a 8 buses par module 4 pour la batterie droite et 4 pour la batterie gauche...

Page 4: ...сть входит через латунный разъём размером 1 1 4 F Hитание ёмкостей системы происходит через электромагнитные клапаны с подсоединением в 1 с катушкой под напряжением 24B Как дополнительная опция могут быть установлены электромагнитные клапаны с автоматическим сливом Управление работой электромагнитных клапанов как питание так и автоматический слив производится непосредственно центральным контроллер...

Page 5: ... installation stage to provide for a tilt of 2 Au cours de la phase d installation de prévoir une inclinaison de 2 Während der Installationsphase für eine Neigung von 2 zu liefern Durante la fase de instalación para proporcionar una inclinación del 2 На стадии монтажа чтобы обеспечить наклоне 2 COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHLUSSE CONEXIÓN ПОДСОЕДИНЕНИЕ Fig B 5 4 3 Fig A 5 4 3 1 1 2 F...

Page 6: ...Hinge AISI 304 LISTA COMPONENTI PER SISTEMI DRY SPRAY EHVD EHLD 3V No Descrizione componenti Materiale 1 Staffa metallica Acciaio al carbonio zincato e verniciato 2 Supporto tubazione Acciaio inox e gomma 3 Asta filettata Acciaio inox 4 Valvola Schrader Ottone 5 Testata Tubo in Rame morbido Ø22x1 5 VLC CU DHP H2O 6 Tappo Ottone 7 Bocchettone filettato Ottone Nichelato 8 Raccordo filettato a saldar...

Page 7: ...Vernickeltes Messing 8 Geschweißte Rohrverbindung Bronce 9 Geschweißte Rohrverbindung Messing 10 Geschweißte Rohrverbindung Messing 11 Kugeventil Messing 12 3 Wege Ventil Polymerplastik AISI 303 Messing 13 Kugelventil Messing 14 Nippel Messing 15 Geschraubte T Verbindung Messing 16 Nippel Messing 17 Flexibler Schlauchanschluss AISI 304 18 Geschraubte Rohrverbindung Verchromter Stahl 19 SPrühsystem...

Page 8: ...ydable sont bien tendus et qu ils ne se plient pas en utilisant l embout 6 afin de garantir une vidange correcte Le client en cas de besoin peut faire pivoter la rampe entière pour optima liser la direction de la nébulisation en effet les rampes sont reliées par des accords qui permettent la rotation Die Anlage besteht aus Kupfer und Edelstahlwellrohren Der Wasserzulauf erfolgt durch Einlaufstutze...

Page 9: ...НЕНИЕ Fig A Fig B 5 4 3 5 4 3 1 1 2 In fase di installazione prevedere un inclinazione del 2 During the installation stage to provide for a tilt of 2 Au cours de la phase d installation de prévoir une inclinaison de 2 Während der Installationsphase für eine Neigung von 2 zu liefern Durante la fase de instalación para proporcionar una inclinación del 2 На стадии монтажа чтобы обеспечить наклоне 2 F...

Page 10: ...Hinge AISI 304 LISTA COMPONENTI PER SISTEMI DRY SPRAY EHVD EHLD 3V No Descrizione componenti Materiale 1 Staffa metallica Acciaio al carbonio zincato e verniciato 2 Supporto tubazione Acciaio inox e gomma 3 Asta filettata Acciaio inox 4 Valvola Schrader Ottone 5 Testata Tubo in Rame morbido Ø22x1 5 VLC CU DHP H2O 6 Tappo Ottone 7 Bocchettone filettato Ottone Nichelato 8 Raccordo filettato a saldar...

Page 11: ... Vernickeltes Messing 8 Geschweißte Rohrverbindung Bronce 9 Geschweißte Rohrverbindung Messing 10 Geschweißte Rohrverbindung Messing 11 Kugeventil Messing 12 3 Wege Ventil Polymerplastik AISI 303 Messing 13 Kugelventil Messing 14 Nippel Messing 15 Geschraubte T Verbindung Messing 16 Nippel Messing 17 Flexibler Schlauchanschluss AISI 304 18 Geschraubte Rohrverbindung Verchromter Stahl 19 SPrühsyste...

Page 12: ...au manchon la gaine Fig C Contrôler que les tubes en acier inoxydable sont bien tendus et qu ils ne se plient pas en utilisant l embout 6 afin de garantir une vidange correcte Le client en cas de besoin peut faire pivoter la rampe entière pour optimali ser la direction de la nébulisation en effet les rampes sont reliées par des accords qui permettent la rotation Die Anlage besteht aus Kupferrohren...

Page 13: ...ello Type Modèle XDHL XDHV Modell Modelo Модель WATER SPRAY SYSTEM WSS Modello Type Modèle EHLD EHVD Modell Modelo Модель Modello Type Modèle XXLD XXVD Modell Modelo Модель OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL NA NA NA ...

Page 14: ...t aus Kupferrohren Die Sprühlanzen werden durch 1 Magnetventil mit 24 V Antrieb versorgt Automatische Ventile werden am Ablauf installiert Die Steuerung der Magnetventile sowohl für die Einspeisung als auch für die automatische Entleerung warden durch die Steuerlogik des AWS ges teuert Die Anzahl der Düsen für die Standard Anlage ist Fig 4 Die Düsen sind aus Messing Typ PFW0390T1 Die Anlage wird b...

Page 15: ...contact LU VE for more details If water is taken from an osmosis plant a special version of the SPRAY system can is supplied in stainless steel at extra cost It would also be necessary to use the special protective agent LU WET 82 which is completely biodegradable There are no particular restrictions on the maximum number of annual hours of use for the SPRAY system DRY and SPRAY 900 h year WATER S...

Page 16: ...s resulta necesario añadir el agente especial protector LU WET 82 que es completamente biodegradable En este caso concreto no existen contraindicaciones especiales sobre el número máxi mo de horas anuales de utilización del Sistema SPRAY DRY and SPRAY límite máx de utilización del sistema 900 h año WATER SPRAY SYSTEM límite máx de utilización del sistema 250 h año Concentración a utilizar LUWET30 ...

Page 17: ...ance with LU VE specifi cations does not have any proliferation of legionella pneumophila automatic valves are installed on the discharging In confirmation of its quality and safety the DRY and SPRAY system has been awarded the Health Safety Certificate issued by the prestigious DFLW laboratory in Germany Should there ever be any uncertainty about possible bacterial contamina tion of the drinking ...

Page 18: ...я сбора использованной воды которая распыляясь на ламели большей частью испаряется или стекает с них на землю где утилизируется Подобно дождевой воде Распыляют воду тщательно обрабатывают и очищают жидкость Образование отложений и биопленки исключается при условии соблюдения правильных процедур очистки и технического обслуживания машин Риск бактериального заражения таким образом сводится к минимум...

Page 19: ...prühsystem vorhandenen manuellen Hähnen Auf den Rampen sind kleine Schraderventile vorhanden zum Durchblasen mit Luft was den schnellen Ablauf des Wassers erleichtert Um die Gefahr von Eisbildung während der Zeit in der die Aussentem peratur bei 5 C liegt zu vermeiden müssen die Rampen entleert werden VIDANGE DES RAMPES ENTLEERUNG DER RAMPEN El vaciado de las rampas se puede hacer 1 Cada vez que e...

Page 20: ...una durata del processo di risciacquo di 15 minuti In caso di sistemi con tubature lunghe questo valore deve essere controllato ed eventualmente modificato Management of standstill and hygiene for sprayed dry coolers and condensers The requirement of the VDI 2047 2 Standard concerning perfectly hygienic operation makes it necessary to manage standstill for the spray mechanism of units fitted with ...

Page 21: ...cette valeur doit être contrôlée et éventuellement modifiée LU VE Stillstands und Hygienemanagement bei besprühten Rückküh lern und Verflüssigern Die Forderung der VDI Richtlinie 2047 2 nach einem hygienisch einwand freien Betrieb macht ein Stillstands und Hygienemanagement für die Be sprühungseinrichtung der LU VE Dry and Spray und Water Spray System Geräten notwendig Dieses Stillstands und Hygie...

Page 22: ...игиена для жидких охладителей и конденсаторов распыляемых Законодательство требуется VDI 2047 2 присущие совершенно гигиенического становится необходимым для управления улов распылительного устройства светильниками включают систему D D и WSS Это управление описывается ниже Затишье руководство описывает шаги необходимые для защиты компонентов системы от застоя и как следствие гигиенических рисков О...

Page 23: ...höherem Sprühdruck kann die Lampe nicht auf dem Gerät installiert werden sondern muss vor der Hochdruckpumpe angebracht werden Die Lebensdauer der UV Lampe ist zu beachten un dggf Rechtzeitig zu ersetzen Die notwendige Bestrahlungsstärke ist sicherzustellen Installation avec lampes UV Anlage mit UV Lampe UV En caso de dudas sobre la presencia de LEGIONELLA en el agua POTABLE de alimentación del si...

Page 24: ...1 Fans Dieser Schaltschrank ist nur für EC Ventilatoren bestimmt Er enthält einen Regler Typ WMC2 zur Ventilatordrehzahlsteuerung und einen Regler AWS zur Ansteuerung des Sprüh systems DEUTSCH ESPAÑOL 1 Schaltschrank AQE ESWS 2 Stromzufuhr 3 Regler RUS AURT 4 Water Spray Controller AWS 5 Magnetventil 6 Magnetventil Optional 7 Magnetventil 8 Magnetventil Optional 9 Handventil 10 Erdungspunkt Anlage...

Page 25: ...s différents composants élec triques pour le fonctionnement détaillé Das Überwachungs und Regelsystem der Ventilatoren und des Spray Systems sind unterschiedlich je nachdem ob das Gerät elektronische Ventilatoren EC oder herkömmliche AC Ventilatoren verwendet Abhängig von der Wasseraustrittstemperatur oder vom Eingangssignal input signal überwacht der Regler RUS AURT bei herkömmlichen Ventilatoren...

Page 26: ...re controllore RUS AURT ARUS fornisce al AWS ha una scala molto particolare e NON deve esse re confuso con un eventuale segnale 0 10 Vdc proveniente da un sistema di gestione impianto NOTE Le signal 0 10 Vdc que fournit le régulateur contrôleur RUS AURT au AWS a une échelle très particulière et NE doit PAS être confondu avec un éventuel signal 0 10 Vdc provenant d un système de gestion d installat...

Page 27: ...OPEN OPEN COM COM COM VM1 VM2 VM3 M36 24 Vac PUMP OUT 3 OUT 2 OUT 1 0Vac 1 3 5 7 9 11 4 2 6 8 10 12 13 14 15 16 RL13 RL15 RL14 RL16 NO1 NO2 0 V 24 V Vac 24 V P MAX 100 W MOT OUT 3 WM 1 MOT OUT 2 WM 2 MOT OUT 1 WM 3 H2O IN Pres Lines P1 R3 R3 R2 R1 R2 R1 MD DRY and SPRAY Collegamento elettrico valvole Electro valve connection Connexion électrique vannes Elektrischer Anschluss der Ventile Conexionad...

Page 28: ... eau évapore et certains sels stagneront sur les ailettes la quantité de sel restante des ailettes est en fonction de la qualité de l eau c est à dire la quantité de sels à l intérieur de l eau pulvérisée et du temps de pulvérisation de l eau 3 Il est nécessaire d enlever le sel qui reste sur la surface à ailettes donc un nettoyage périodique est strictement nécessaire 4 Le nombre de nettoyage par...

Page 29: ...из важнейших элементов для обеспечения длительной работы всех продуктов распыления см план действий технического обслуживания и отчет о вмешательстве приложение 1 2 Во время распыления рабочей части воды испаряется и некоторые соли будут оставаться на ребрах количество соли оставшихся ребер является функцией качества воды то есть количество солей внутри распыляемой воды а время для распыления воды...

Page 30: ...ent disposables Salts x Refill Water analysis of spray water x Check correct operation of regulation system x Repair Check spray nozzles x Main cleanings after bloom period and after spray season Higher pollution can cause shorter cleaning intervals Standard of spray water quality according to LU VE datasheet Minimum check 1 4 yearly recommendation montly All maintenance and inspection work must b...

Page 31: ... Analisis del agua del Water System x Verificar el correcto funcionamiento del sistema de regulación x Reparar Revisar los orificos del Spray x Limpieza especial después del periodo de utilización del spray Un alto nivel de contaminación requiere de perio dos breves de limpieza Calidad estándar del agua empleada en el sistema spray de acuerdo con lo estipulado en el datasheet LU VE Revisión cada1 ...

Page 32: ...s NO KO KO NO NO NO Altro Note Note Note Note Note Note Tipo di quadro elettrico Il quadro elettrico mostra allarmi SI Se SI quali Il quadro elettrico mostra errori SI Se SI quali Il quadro elettrico è settato correttamente SI Se SI quali NO NO NO Tipo di regolatore di velocità Il regolatore di velocità mostra allarmi SI Se SI quali Il regolatore di velocità mostra errori SI Se SI quali Il regolat...

Page 33: ...ell unità Se SI dove SI NO Tipo di acqua nebulizzata ACQUA DOLCE ACQUA DI OSMOSI PH bar OK KO SI NO SI NO SI NO Il trattamento acque è fornito da LU VE Se SI funziona correttamente SI NO SI NO È installato il post trattamento LUWET 30 Se SI funziona correttamente SI NO SI NO È installato il post trattamento LUWET 82 Se SI funziona correttamente Tipo di valvola dell acqua installata Valvole magneti...

Page 34: ...Note Note Note Switch board type Is the switch board showing any alarm YES If YES which one Is the switch board showing any problem YES If YES which one Is the switch board correctly setted YES If YES which one NO NO NO Speed controller type Is the controller showing any alarm YES If YES which one Is the controller showing any problem YES If YES which one Is the controller correctly setted YES Val...

Page 35: ...n unit If YES where YES NO Type of water spray SOFT WATER OSMOSYS WATER PH bar OK KO YES NO YES NO YES NO Is water threatment supplied by LU VE If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 30 installed If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 82 installed If YES is it operating correctly Type of water valves installed Magnetic val...

Page 36: ...re électrique montre tous les types d alarme OUI Si oui lesquels L armoire électrique montre tous les types de problémes OUI Si oui lesquels L armoire électrique est paramétreé correctement OUI Si oui lesquels NON NON NON Type du régulateur de vitesse Le régulateur montre tous les types d alarme OUI Si oui lesquels Le régulateur montre tous les types de problémes OUI Si oui lesquels Le régulateur ...

Page 37: ...E SPRAY SYSTEM OUI NON OUI NON Est ce qu il ya toute trace de fuite sur l unité Si oui où OUI NON Type d eau pulvérisée EAU DOUCE EAU D OSMOSE PH bar OK KO OUI NON OUI NON OUI NON Is water threatment supplied by LU VE If yes is it operating correctly OUI NON OUI NON Le traitement avec LUWET 30 est installé So oui fonctionne t il correctement OUI NON OUI NON Le traitement avec LUWET 82 est installé...

Page 38: ...ungen Anmerkungen Anmerkungen Anmerkungen Typ Schaltschrank Zeigt der Schaltschrank Alarmmeldungen JA Wenn JA welche Zeigt der Schaltschrank Fehlermeldungen JA Wenn JA welche Ist der Schaltschrank korrekt eingestellt JA Wenn JA welche NEIN NEIN NEIN Typ Drehzahlregler Zeigt der Drehzahlregler Alarmmeldungen JA Wenn JA welche Zeigt Drehzahlregler Fehlermeldungen JA Wenn JA welche Ist der Drehzahlre...

Page 39: ... wo JA NEIN Sprühwassertyp WEICHWASSER OSMOSE WASSER PH bar OK KO JA NEIN JA NEIN JA NEIN Wird Wasserbehandlung von LU VE geliefert Wenn JA funktioniert sie ordnungsgemäß JA NEIN JA NEIN Ist Nachbehandlung LUWET 30 installiert Wenn JA funktioniert sie ordnungsgemäß JA NEIN JA NEIN Ist Nachbehandlung LUWET 82 installiert Wenn JA funktioniert sie ordnungsgemäß Art des intallierten Wasserventils JA N...

Page 40: ...a Nota Nota Tipo de interruptor El interruptor muestra alguna alarma SI En caso afirmativo cuál El interruptor presenta algún problema SI En caso afirmativo cuál La board del interruptor está configurada correctamente SI En caso afirmativo cuál NO NO NO Tipo de controlador de velocidad El controlador muesta alguna alarma SI En caso afirmativo cuál El controlador presenta algún problema SI En caso ...

Page 41: ... caso afirmativo dónde SI NO Tipo de agua sistema spray AGUA BLANDA AGUA OSMOTICA PH bar OK KO SI NO SI NO SI NO LU VE suministra el tratamiento del agua En caso afirmativo funciona correctamente SI NO SI NO El post tratamiento con LUWET 30 ha sido instalado En caso afirmativo funciona correctamente SI NO SI NO El post tratamiento con LUWET 82 ha sido instalado En caso afirmativo funciona correcta...

Page 42: ...Note Note Note Switch board type Is the switch board showing any alarm YES If YES which one Is the switch board showing any problem YES If YES which one Is the switch board correctly setted YES If YES which one NO NO NO Speed controller type Is the controller showing any alarm YES If YES which one Is the controller showing any problem YES If YES which one Is the controller correctly setted YES Val...

Page 43: ...n unit If YES where YES NO Type of water spray SOFT WATER OSMOSYS WATER PH bar OK KO YES NO YES NO YES NO Is water threatment supplied by LU VE If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 30 installed If YES is it operating correctly YES NO YES NO Is post threatment with LUWET 82 installed If YES is it operating correctly Type of water valves installed Magnetic val...

Page 44: ... bar mantener el chorro de agua perpendicular al borde de las aletas en las dos direcciones Примечания для правильной мойки Дисперсионная струя диаметр Давление воды 80 100 бар направление водяной струи должно быть строго пучку труб ДА ДА ДА ДА L operatore durante i lavori di manutenzione e di pulizia è tenuto ad indossare i propri dispositivi pro tettivi prescritti dalla legge sull ambiente di la...

Page 45: ...sto alla fiamma di un ac cendino brucia facendo un fumo bianco Some traces of a transparent liquid may remain inside the circuit after the manufacturing process This is evaporable oil which is compatible with refrigerants It can easily be verified that this is oil and not water because it evaporates very quickly when touched if a drop of it is placed on a surfa ce it widens like a stain and if exp...

Page 46: ...ler for EC motors and a AWS Spray Unit 5 EC if present Electronic fan 1 RUS AURT Regler der Drehgeschwindigkeit der Venti latoren 2 AQE Schaltschränk 3 AWS Steuerung und Überwachung des Sprühsystems 4 WMC2 wenn vorhanden WATER AND MOTOR CONTROLLER für EC Motoren und Spray Einheit AWS 5 EC wenn vorhanden Elektronischer Ventilator Beiliegende Anleitungen Instrucciones de dotaciòn 1 RUS AURT Электрон...

Page 47: ...47 NOTE NOTES ...

Page 48: ...48 Code 30111885 15 02 2017 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it ...

Reviews: