background image

Istruzioni per l’uso dell’incubatrice Egg-o-Bator   

IT

10

Lucky Reptile Egg-o-Bator è stato concepito per voi, al fine di garantirvi 

un approccio semplice ed economico per l’allevamento di rettili. Esso 

dispone di un sistema di controllo della temperatura brevettato, che as-

sicura un riscaldamento estremamente delicato e mantiene una tempe-

ratura ideale e uniforme. Le temperature di incubazione preimpostate 

rispettano perfettamente le esigenze delle specie di rettili più comuni, 

come ad esempio pogone, gechi leopardini o serpi del grano. Tuttavia, 

grazie al suo semplice utilizzo e alla sua ottima funzionalità, esso è 

perfettamente adatto anche a tutte le altre specie che vengono incubate 

a questo tipo di temperatura.         
Qualora doveste avere più uova da covare, oppure tali uova dovessero 

richiedere una particolare temperatura o dovesse sussistere il pericolo 

di un surriscaldamento nella stagione estiva, troverete nel nostro Herp 

Nursery II un apparecchio che vi offre molte altre possibilità. Questo 

si raffredda automaticamente al fine di evitare un surriscaldamento e 

risulta adatto anche allo svernamento delle testuggini, ad esempio.   
 

Collocazione dell’apparecchio:

L’apparecchio dispone di un ottimo isolamento, ciononostante, variazio-

ni di temperatura esterne possono influire su quella interna. Sistemate 

l’apparecchio in un posto asciutto con, se possibile, temperatura costan-

te . Evitate assolutamente le irradiazioni solari dirette. 

Messa in funzione:

Inserire la spina nella presa della corrente. Regolare l’interruttore ter-

mico posto sul retro di Egg-o-Bator in base alla corretta temperatura 

da impostare per la specie da incubare. Nella tabella di seguito sono 

riportati alcuni utili consigli di assistenza. 

Specie

Einstellung  

Egg-o-Bator

Durata

Nota*

Drago barbuto – Pogona vitticeps

29°C

70 - 80 giorni

Iguana con collare – Crotaphytus 

collaris

29°C  

32°C

60 giorni

45 giorni

per femmine*

per maschi*

Geco maculato – Eublepharis 

macularius

26°C

32°C

60 giorni

45 giorni

per femmine*

per maschi*

Geco cigliato – Rhacodactylus ciliatus  26°C

29°C

70 giorni

60 giorni

per femmine*

per maschi*

Geco diurno del Madagascar –   

Phelsuma madagascariensis 

26°C

29°C

70 giorni

50 giorni

per femmine*

per maschi*  

Camaleonte dello Yemen –  

Chamaeleo calyptratus

29° C

150 - 180 

giorni

Serpente del grano –  

Pantherophis guttatus

26° C

75 giorni

 Pitone reale – Python regius 

29°C

32°C

70 giorni

55 giorni

Tartaruga di Hermann –  

Testudo hermanni

29°C 

32°C

80 giorni

60 giorni

per maschi* 

per femmine*

Tartaraguga carta geografica – 

 

Graptemys p. kohnii

26°C

32°C

60 giorni

50 giorni

per maschi*

per femmine*

Incubazione di uova:

Impostare la temperatura desiderata. Informazioni sulla temperatura d’incubazione e la durata Le trova ad es. nelle nostre descrizioni delle 

caratteristiche sul sito www.luckyreptile.com o nella rispettiva letteratura specialistica.  Qui di seguito trovate brevi informazioni sull’incubazione 

di alcune specie comuni. 

Affinché l’apparecchio si adegui alla temperatura di incubazione impostata, esso dovrebbe restare in funzione per almeno un giorno prima che le 

uova vengano covate.

* Non è garantito che nascono i sessi desiderati, la probrabilità è elevata.

Summary of Contents for Egg-o-Bator

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Egg o Bator Inkubator...

Page 2: ...len Sie den Tempera turschalter auf der R ckseite des Egg o Bator auf die f r die zu inkubie rende Art richtige Temperaturvoreinstellung Eine Hilfestellung finden Sie in der nachfolgenden Tabelle Art...

Page 3: ...en Wichtige Hinweise BevorSieEierindasGer teinbringen lassenSiedasGer teinigeTage Testlaufen und pr fen Sie die Temperatureinstellung Nehmen Sie keine nderungen am Ger t vor und ffnen Sie nicht das Ge...

Page 4: ...perature selection on the backside of the Egg o Bator to the right temperature area for the species you want to incubate You will find advise for the right selection in the following chart Species Ein...

Page 5: ...alcohol acids or other aggressive materials that can damage the device Important Issue Before placing eggs into the device make a test run for a couple of days to ensure the temperature is correct Do...

Page 6: ...Ins rer la fiche r seau dans la prise Mettre le r gleur de temp rature au c t arri re de la couveuse Egg o Bator sur la bonne temp rature de pr r glage pour l esp ce couver Le tableau ci dessous pour...

Page 7: ...autres produits agressifs qui risqueraient d endommager l appareil Conseils importants Avant de placer des oeufs dans l appareil faites le fonctionner vide pour le tester et v rifiez le r glage de te...

Page 8: ...hufe en la toma de corriente Coloque el interruptor de la temperatura en la parte posterior del Egg o Bator y ajuste la tempera turadeincubaci nadecuadaparacadaespecie Encontrar unaayudaen la siguient...

Page 9: ...ohol cidos u otras sustancias agresivas que podr an da ar el aparato Importantes instrucciones Antes de colocar los huevos en el aparato d jelo funcionar durante algunos d as para comprobar la tempera...

Page 10: ...spina nella presa della corrente Regolare l interruttore ter mico posto sul retro di Egg o Bator in base alla corretta temperatura da impostare per la specie da incubare Nella tabella di seguito sono...

Page 11: ...ve che potrebbero danneggiare l incubatrice Avvertenze importanti Prima di sistemare uova nell apparecchio fatelo funzionare per alcuni giorni a scopo di prova e verificate l impostazione della temper...

Page 12: ...ng Steek de stekker in het stopcontact Zet de temperatuurschakelaar op de achterkant van de Egg o Bator op de juiste temperatuurinstelling van de te broeden diersoort Raadpleeg daarvoor de onderstaand...

Page 13: ...raat legt het apparaat eerst enkele dagen proefdraaien en controleer daarbij dan vooral de instelling van de temperatuur Ga zelfs niets veranderen aan het apparaat en probeer ook de behu izing niet op...

Page 14: ...ciones dir janse a su especialista In caso di richieste in garanzia o di sostituzioni rivolgersi al proprio rivenditore di zona Bij recht op waarborg of herstelling gelieve zich te wenden tot uw speci...

Page 15: ...ma de baja tensi n en relaci n con 90 683 CEE Marchio CE in conformit alle disposizioni 73 23 EWG Direttive sulla bassa tensione relative alla 90 683 EWG CE kenmerk overeenkomstig de richtlijnen 73 23...

Page 16: ...14...

Reviews: