background image

6

dans l’ouverture de montage des buses ou de la cloison universelle en T. Veillez à 

introduire le tuyau jusqu’à la butée. Puis revissez les écrous. Ce faisant, coincez bien 

le tuyau dans l’ouverture de montage. Veillez à ce que l’arête de coupe soit droite lors 

du découpage des tuyaux. 
Les tuyaux glissant difficilement peuvent être rendu plus maniables avec un peu d’eau.  
Raccordez le tuyau pour les buses au raccordement sur le corps et comportant l’inscription 

OUT. Poussez le tuyau dans l’ouverture sur env. 3 cm. Puis vissez les raccords avec les 

écrous-chapeau, comme indiqué ci-dessus. Le filtre fin est vissé sur le tuyau d’aspiration 

IN.
Introduisez le tuyau d´aspiration avec le filtre dans le récipient d´eau livré avec ou dans 

une autre source d´eau appropriée. Bien vérifier que la différence de hauteur entre la 

pompe et le récipient n´excède pas 1,5 m (plus la hauteur est importante, plus la vitesse 

d’aspiration baisse). Si la pompe n´aspire pas l´eau, soit vous avez trop d´air dans le 

système soit la différence de hauteur est trop élevée.

Clapet de retenue 

Le clapet de retenue est introduit dans la conduite de pression entre la pompe et la pre-

mière buse. Le plus près possible de la buse. Utilisez les colliers de serrage livrés (se ils 

sont inclus) afin que le clapet ne se détache pas par inadvertance dû à la pression. Il faut 

absolument respecter le sens de l‘écoulement. Pour cela, le côté transparent du clapet de 

retenue doit être orienté vers la pompe et le côté noir vers la buse!  

 

Installation de la buse

Pour simplifier l´installation nous vous conseillons de placer le tuyau de buse en buse 

dans le terrarium. Guidez votre tuyau dans votre terrarium. Pour cela, vous pourrez uti-

liser le canal de fixation (Cloison universelle en T) ci-joint. Vous aurez alors besoin d´un 

trou de 11,5 mm (par ex. dans une tôle d´implantation). Fixer le canal pour faire passer 

le tuyau dans le trou en serrant bien les vis des deux côtés. Le tuyau pourra ainsi être 

branché des deux côtés par les obturateurs express.
Fermez une sortie avec le capuchon de fermeture joint et avancez le tuyau plus loin sur 

le côté pour les buses. Pour cela, desserrez légèrement l’écrou, puis insérez le capuchon 

de fermeture jusqu’à la butée et revissez l’écrou. Le cas échéant, maintenez ce faisant la 

cloison de l’intérieur du terrarium pour limiter les forces agissant sur le terrarium lors 

du montage du tuyau.
 De la même manière, vous pouvez aussi monter la cloison universelle en T en sens 

inverse et écarter les buses des deux côtés de la cloison universelle en T. Dans ce cas, 

veillez à raccorder environ le même nombre de buses des deux côtés. Pour finir, fixez le 

capuchon de fermeture au lieu d’un tuyau dans la tubulure de raccordement ouverte de la 

(des) dernière(s) buse(s) et vissez celui-ci (comme un tuyau).
Utiliser les ventouses pour fixer le tuyau dans le terrarium. Pour fixer les tuyaux, utilisez 

les ventouses avec des clips. Vous pouvez y enclipser simplement le tuyau. 
Conseil : si les ventouses ne tiennent pas bien, par exemple, dans un terrarium en bois 

(FurniTarrium), on peut utiliser les plaques de fixation (article n° SR-39) disponibles sé-

parément. 
Si vous voulez utiliser des goutteurs, alignez ceux-ci en dernier après les buses. Réglez le 

débit souhaité pour les goutteurs.
Assurez vous que le tube ne soit pas endommagé ou qu’il ne soit pas plié et que les 

branchements soient bien étanches. Puis orienter les diffuseurs dans le sens désiré. Bien 

faire attention à ce que des appareils électriques comme lampes ou douilles ne soient 

pas arrosées.

Conseil :

Si vous ne voulez ou ne pouvez pas utiliser les ventouses pour fixer au couvercle ( ter-

rarium en bois), vous pourrez aussi visser les raccords au couvercle (les vis ne seront 

pas livrées avec). Nous vous conseillons l´utilisation du raccord-Y afin que les diffuseurs 

puissent êtres inclinés dans tous les sens.

Alternative de montage :

Vous pourrez également faire passer le tuyau à l´extérieur du terrarium. Vous devrez 

alors faire un trou pour chaque bec diffuseur. Pour cela, vous avez besoin de buses avec 

raccord de traversée (article n° SR-31) pour garantir un maintien optimal. 

Mise en service :

Placer un transformateur à un endroit où il ne sera pas mouillé (pas à côté de la pompe 

ou d´un tuyau). Relier le transformateur avec la pompe par une prise d´accouplement. Re-

lier le transformateur à l´alimentation au secteur par un dispositif de prise. Le système 

de brumisation se mettra en route dès que vous brancherez la prise du transformateur. 

Allumer l’appareil par le biais de l’interrupteur séparé et réglez la puissance souhaitée 

avec le bouton de réglage.

Indications concernant le fonctionnement :  

Notez que la pompe est extrêmement puissante et produit jusqu’à 162 l/h (ou 240 l/h 

pour le Super Rain PRO). Nous vous conseillons donc de mettre le brumisateur en route 

que pour quelques minutes afin d´éviter qu’il y ait trop d´humidité dans le terrarium. 

Attendre au moins une heure entre chacune des brumisations. 
Attention : l´installation n´a pas été conçue pour une mise en route en continu !
Utilisez un contrôleur approprié comme un minuteur, un contrôleur d’humidité (par ex. 

Lucky Reptile Humidity Control ou PRO Timer) pour garantir une utilisation optimale.

Eau : 

Nous vous déconseillons fortement l´utilisation d´eau calcaire. Utiliser de l´eau distillée 

osmosée ou de l’eau de pluie.

Mesures de sécurité :   

•  La température ambiante pendant la mise en marche ne doit pas descendre en dessous 

de 0° C et n’excéder  40° C

•  L´appareil  n´a  pas  été  conçu  pour  une  utilisation  en  continu.  Ne  jamais  utiliser 

l´appareil de façon continue plus de 10 minutes afin d´éviter une surchauffe.

•  Une utilisation à l´extérieur n´est pas possible.
•  N’apportez aucune modification à l’appareil et n’ouvrez jamais le boiter!
•  Bien vérifier que le transformateur et l´alimentation ne soit pas endommagés. En cas 

de dommages décelés ne plus utiliser l´appareil. Le transformateur ne doit pas être en 

contact avec des liquides.

•  Utiliser uniquement le transformateur fournit avec l´appareil.
•  En général bien vérifier avant l´utilisation de l´appareil que celui-ci soit bien adapté 

aux besoins d´utilisation !

•  Seules les composantes livrées ou les pièces de rechange spécialement proposées 

pour la mise en marche de cette installation devront être utilisées. L’utilisation de 

pièces non fournies avec l’appareil, entraîne l’annulation de la garantie. 

Garantie

Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la 

garantie. N’ouvrez pas l’appareil. 
Sur cet appareil, une garantie de fabricant de dos années est accordée. La garantie com-

prend la correction des défauts qui peuvent être attribués à l’utilisation de matériaux 

pauvrement ou de défauts de fabrication. 
On ne prend pas en charge une garantie ni une responsabilité pour un préjudice ou dom-

mage en rapport avec le produit. Réparation, retouche, échange contre un appareil neuf 

sont à la discrétion du fabricant. 
Rendez-vous chez votre revendeur en cas de panne. 

Données techniques Super Rain II

Tension de fonctionnement 

 

100-240 V 50/60Hz

Tension d’utilisation:  

 

12 V courant continu

courant assigné:  

 

max. 1,8 A

puissance absorbée : 

 

22W

Pression max.:    

 

4,8 bar

Capacité de la pompe: 

 

max. 2,7 l/min

Données techniques Super Rain PRO

Tension de fonctionnement 

 

100-240 V 50/60Hz

Tension d’utilisation:  

 

12 V courant continu

courant assigné:  

 

max. 3,3 A

puissance absorbée : 

 

40W

Pression max.:    

 

6,5 bar

Capacité de la pompe: 

 

max. 4 l/min

Summary of Contents for Super Rain

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Super Rain Super Rain PRO ...

Page 2: ...uft und das Wasser kontinuierlich aus den Düsen tropft und das Terrarium fluten kann Man sollte sich nicht allein auf das beigefügte Rückschlagventil verlassen Anschluss der Schläuche Allgemein Schrauben Sie die Mutter ab und fädeln Sie diese über den Schlauch Schie ben Sie den Schlauch in die Aufnahmeöffnung der Düse oder des Universal T Schott Merkmale Pumpe Super Rain II Für maximale Leistung u...

Page 3: ...igt oder abgeknickt wird dieSchnittstellengeradesindunddieVerbindungendichtsind RichtenSienundie Düsenwiegewünschtaus BeachtenSiedabei dasselektrischeGerätewiez B Lampen oder Fassungen nicht angesprüht werden Alternative Montage Sie können den Schlauch auch außerhalb des Terrariums verlegen Für jede Düse müs sen Sie dann einen Durchbruch haben machen Hierzu benötigen Sie Düsen mit Schott anschluss...

Page 4: ...p doesn t work it does not interrupt the flow of water This means that if the water tank is at a lower position than the pump the water flows back into the tank In case that the water tank is at a higher position than the pump thereisariskthatthenozzlesdrip Intheworstcaseuntilthewatertankisempty The back pressure valve prevents both problems For security reasons we recommend to always place the wa...

Page 5: ...g a separate bulkhead for every nozzle to ensure perfect fit Therefore you need the nozzle with bulkhead con nection item SR 31 Initial operation Placethetransformerwhereitcannotgetwet notnearthepumporthetube Connect the transformer to the power connector on the pump case and plug it into the wall socket The system will immediately start working A separate ON OFF switch is not included Startrunnin...

Page 6: ...efinestsimplementinséréàl extrémité du tuyau d aspiration et doit être nettoyé ou remplacé régulièrement Attention le bruit élevé de la pompe ou une puissance de vaporisation réduite peu vent indiquer un filtre bouché Clapet de retenue Une pompe à membrane qui ne fonctionne pas n interrompt pas la circulation de l eau Cela signifie que dans le cas où le réservoir d eau se trouve sous la pompe l ea...

Page 7: ...couvercle ter rarium en bois vous pourrez aussi visser les raccords au couvercle les vis ne seront pas livrées avec Nous vous conseillons l utilisation du raccord Y afin que les diffuseurs puissent êtres inclinés dans tous les sens Alternative de montage Vous pourrez également faire passer le tuyau à l extérieur du terrarium Vous devrez alors faire un trou pour chaque bec diffuseur Pour cela vous ...

Page 8: ...à può succedere che alcune piante non ricevano acqua sufficiente o non ne ricevano affatto Per evitare ciò viene fornito con il prodotto uno speciale sgocciolatore che può essere sistemato accanto alle piante per l irrigazione capillare del terreno La capacità dello sgocciola tore è regolabile Sono disponibili sgocciolatori aggiuntivi come ricambi o come opti onal Consiglio molti animali come p es...

Page 9: ...ta Accertarsi che altri apparecchi elettrici es lampade o faretti non vengano spruzzate di acqua SUGGERIMENTO Nel caso non si volglia o non si desideri utilizzare le ventose per il fissaggio sul coperchio esneiterrariinlegno sipotràfissaregliadattatoriancheconviti nonfor nite Siconsigliaatalpropositol usodiadattatoriaYperpoterdirezionareparimenti gli ugelli in tutte le direzioni Montaggio alternat...

Page 10: ...o está obstruido Válvula de antirretorno Si una bomba de membrana no está funcionando tampoco interrumpe el flujo de agua Estosignificaquesieldepósitodeaguaestuvierapordebajodelabomba elaguafluiría de nuevo al recipiente Si el depósito de agua se encuentra por encima de la bomba existeelpeligrodequelasboquillasgoteen Enelpeordeloscasoshastaqueeltanque de agua esté totalmente vacío y se inunda el t...

Page 11: ... tal caso hay que tener respectiva mente instalar una perforación para cada pulverizador Para ello necesitará boquillas con conexiones de mamparo Núm de artículo SR 31 para asegurar un ajuste perfecto Puesta en servicio Situe Ud el transformador en un sitio donde no puede mojarse no lo situe cerca de la bomba o de una manga Conecte el transformador con la bomba mediante el acopla miento Conecte Ud...

Page 12: ...etuiteindevandeaanzuigslanggemoteerdenmoet regelmatig worden gereinigd of vervangen Opgelet overmatig geluid van de pomp of een slecht sproeiresultaat kunnen wijzen op een verstopte filter Terugslagventiel Wanneer een membraanpomp niet werkt onderbreekt dit de waterstroom niet Dat betekent dat wanneer het waterreservoir onder de pomp staat het water terug in het reservoirstroomt Alshetreservoirhog...

Page 13: ...ium leggen Voor elke sproeier moet u dan een ope ning maken hebben Hiervoor hebt u de sproeikop met schot aansluiting artikelnr SR 31 nodig om een optimale grip te garanderen Ingebruikname Plaats de transformator op een plaats waar hij niet nat kan worden niet in de buurt van de pomp of een slang Verbindt nu de transformator via de plugkoppeling met de pomp Verbindt de leiding met de pluginstallat...

Page 14: ...onexiones de mamparo SR 31 Boquilla con sistema de montaje T SR 32 Gotero para Super Rain SR 33 Tapones de cierre 5 piezas SR 37 Placa de montaje para las ventosas SR 39 Ventosas 5 piezas SR 19 Filtros de agua SR 20 Válvula de antirretorno SR 24 Manguera de 5m 6 4 mm SR 21 IT Paratia a T universale SR 29 Spruzzatore di ricambio 4 pz senza supporto SR 30 Spruzzatore con raccordo paratia SR 31 Spruz...

Page 15: ...e Strasse 12 D 79183 Waldkirch Germany www lucky reptile com Distributed by Bei Garantieansprüchen oder Reparaturen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler In case of warranty claims or repairs contact your specialist dealer Avec des exigences de garantie veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé pour d éventuelles réparations En caso de reclamaciones reivindicaciones de garantía o reparac...

Page 16: ...G Señalización comunitária con arreglo a las normas 73 23 CEE Norma de baja tensión en relación con 90 683 CEE Marchio CE in conformità alle disposizioni 73 23 EWG Direttive sulla bassa tensione relative alla 90 683 EWG CE kenmerk overeenkomstig de richtlijnen 73 23 EWG laagspanningsrichtlijn in verband met 90 683 EWG Achtung Begleitpapiere beachten Attention pay regard to the accompanying documen...

Reviews: