background image

Con el Thermo Control II ha adquirido Ud. un termóstato digital del tipo 

más actual con el que puede conectar todas las calefacciones usuales 

de terrario y acuario con una potencia total de 1200 W como máximo. Un sistema 

de alarma avisa de forma visual y acústica al quedarse debajo o por encima (valor 

es ajustable)de la temperatura ajustada. Además tiene Ud. la posibilad de controlar 

a través del timer aparatos adicionales como la iluminación o el ventilador. La indi-

cación permanente de la temperatura así como su bajas dimensiones hacen posible 

que el termóstato puede ser utilizado como termómetro.

Condiciones de empleo

•  El equipo solamente debe ser usado con tensión alterna de 230 V / 50.60 Hz.

•  La posición de empleo del equipo puede ser elegida. Utilice el equipo de tal 

manera que no se moje!

•  La temperatura del ambiente permitida debe estar entre 0 y 40°C., ni más, ni 

menos!

•  El equipo está destinado al uso en sitios secos y limpios.

•  Al formarse agua de condensación, hay que esperar un período de aclimatación 

hasta dos horas.

•  Tenga Ud. cuidado a que el equipo no tenga contacto con humedad, agua y calor!

Uso con arreglo a los preceptivos

El fin de destinación del equipo es su empleo junto con sistemas de calentamiento, 

respectivamente refrigeración, para arreglar las temperaturas del aire o agua en 

recipientes (p.e. acuarios, terrarios) o sitios sin presión alguna. Otro fin de empleo 

no está permitido!

Instalación:

Coloque Ud. el sensor de temperatura en un lugar adecuado dentro del terrario/

acuario. Dado que en el caso ideal hay varias zonas de temperatura en el terrario, 

es prediso decidirse qué valor de temperatura debe ser controlado a través del 

termóstato. Para la mayoría de los casos se recomienda su instalación en medio del 

terrario, poco por encima del suelo. En un acuario es recomendable elegir un sitio 

bien bañado por el agua.

Coloque Ud. el termóstato de tal manera que puede controlar bien la indicación de 

temperatura. Introduzca Ud. los componentes previstos para la regulación en el en-

chufe regulador, las calefacciones en I y los componentes que deben ser controlados 

por el timer en II. Introduzca Ud. la conexión a la red del termóstato en un enchufe 

debidamente instalado. A continuación realice Ud. los ajustes deseados según las 

instrucciones siguientes.

Ajuste de la temperatura de accionamiento y de alarma:

Pulse Ud. brevemente la tecla TEMP para que sea indicada la temperatura ajusta-

da así como la temperatura de alarma. Para realizar un reajuste de temperatura 

mantenga Ud. la tecla pulsada hasta que la indicación emita señales luminosas. A 

través de las teclas de flecha puede ajustar la temperatura entre 0° y 50° Celsius. 

Pulsando otra vez la tecla TEMP, se cambia al menu del ajuste de la temperatura 

de alarma. Aquí puede ajustar el valor de desviación en centigrados a partir del 

que la instalación indica emitiendo señales luminosas y acústicas que la tempera-

tura queda por encima o por debajo de la temperatura ajustada. Cuando elige Ud. 

por ejemplo como temperatura 25° y como valor de alarma 4, entonces el aparato 

empieza a dar la alarma cuando se produzcan temperaturas por debajo de 21°C y 

por encima de 29°C. 

Después de haber realizado los ajustes deseados, puede memorizar los valores, pul-

sando prolongadamente la tecla TEMP. En caso de hacer nada, la indicación vuelve, 

después de haber transcurrido 30 segundos, a la temperatura actual, sin memorizar 

los valores elegidos. 

Ajuste de la función “Timer”:

El Timer es independiente del tiempo. Es Usted el que puede ajustar y determinar 

para cuanto tiempo un aparato está conectado y desconectado. Los valores ajusta-

dos puede Ud. reclamar a través de las teclas de flecha. Flecha en dirección hacia 

arriba = CONECTADO en horas, flecha en dirección hacia abajo = DESCONECTADO 

en horas. Para reajustar los valores, pulse Ud. la tecla TIME unos tres segundos. A 

continuación puede Ud. ajustar a través de las teclas de flecha la duración de tiempo 

para CONECTADO en horas, y, después de haber pulsado la tecla TIME de nuevo, la 

duración de tiempo para DESCONECTADO. Es posible ajustar un valor respectivo entre 

0 y 24 horas. Los valores ajustados se memorizan cuando se pulsa prolongadamente 

la tecla TIME. A través de un breve momento de pulsar el Timer está conectado, 

Vous venez d´acquérir avec le Thermo Control II un thermostat digital 

de la nouvelle génération qui permet de contrôler le chauffage dans 

tous les terrariums et aquariums habituels jusqu´ à une capacité de commutation 

allant jusqu´à  1200 W. La fonction d´alarme avertit visuellement et acoustiquement 

si la température choisie est en-dessous ou au-dessus . De plus, le thermostat dis-

pose d´une minuterie permettant de régler des appareils supplémentaires comme 

l´éclairage ou la ventilation.  L´indication continue de température et le petit format 

du thermostat permettent de l´utiliser comme thermomètre supplémentaire.

Conditions d‘exploitation

•  L‘appareil ne peut que fonctionner à 230 V/ 50/ 60 Hz contrainte alternée.

•  La place de l’appareil est arbitraire. L‘appareil doit être actionné de façon à ce 

qu‘il ne tombe pas à l‘eau !

•  La température ambiante admise peut pendant le fonctionnement variée de 0°C 

à 40°C pas au delà ni en dessous.

•  L‘appareil est destiné à l‘utilisation dans les secteurs secs et propres.

•    Lors  de  la  condensation  de  l‘eau,  un  temps  d’acclimatation  doit  être  attendu  

jusqu‘à 2 heures.

•  Protégez l‘appareil de humidité, de la brume et de l’effet de chaleur !

Utilisation 

L‘application de l‘appareil est le fonctionnement avec des systèmes d’humidification 

usuels dans le commerce visant le règlement de l‘humidité de l‘air dans des réci-

pients sans pression (Par ex. : Aquarium, Terrarium). Une autre application n‘est 

pas admise !

Installation:

Veuillez installer le détecteur de température à une place appropriée dans le ter-

rarium/aquarium. Dans le cas où vous avez des variations de température dans 

votre terrarium, vous devrez réflechir à la zone de température que vous voudrez 

surveiller avec le thermostat. Dans la plupart des cas, il est conseillé de l´installer 

au mileu du terrarium juste au-dessus du sol.  Dans l´aquarium, il est conseillé de 

l´installer à un endroit où l ´indicateur de température sera bien en contact avec 

des courants d´eau.

Installez  le thermostat de manière à ce que vous puissiez bien contrôler tout le 

temps la température indiquée. Branchez les appareils que vous voudrez contrôler 

dans les prises du thermostat. Chauffage dans I et les appareils avec minuterie 

dans II (comme par ex.: l´éclairage). Branchez la prise du thermostat dans une prise 

de courant conforme à cet usage. Vous pourrez alors effectuer les réglages désirés 

conformément aux explications suivantes.

Réglage des données pour la température et l´alarme:

Appuyez juste un peu sur le bouton TEMP pour vous faire indiquer la température 

programmée ainsi que la température d´alarme. Pour changer la température pro-

grammée, appuyez sur le bouton TEMP environ 3 sec. jusqu´à ce que le voyant clig-

note. Vous pourrez avec la flèche régler la température de 0° à 50° C. En appuyant 

encore une fois sur le bouton TEMP vous pourrez effectuer le réglage de la tempé-

rature d´alarme. Vous pourrez alors régler des différences de température en degré 

Celsius (de 1 à 5) à partir desquelles le voyant de l´appareil clignotera et émettra un 

signal sonore afin d´indiquer que la température est au-dessus ou en-dessous.  Par 

exemple, si vous avez choisi comme température 25°  et comme niveau d´alarme  

4, alors le signal se mettra en route pour des températures inférieures à 21° et 

supérieures à 29° . Afin de mémoriser les données choisies appuyez longtemps sur 

le bouton TEMP. Si vous ne faites rien alors l´indication se remettra en place après 30 

sec. sur l´indication initiale de la température mesurée sans mémorisation.

Réglage de la minuterie:

La minuterie est indépendante de l´heure réelle. Vous pouvez programmer la durée 

de mise en marche d´un appareil. Vous pouvez contrôler les données programmées 

: flèche vers le haut = en marche, temps en heure, flèche vers le bas = à l´arrêt, 

temps en heure. Pour changer la programmation des données appuyez sur TIME env. 

3 secondes. Maintenant vous pouvez régler avec la flèche „en marche“ l´heure et 

en appuyant encore une fois sur TIME „ l´arrêt“ de la programmation de l´heure. 

L´ heure peut être réglée de 0 à 24 heures. Ces données peuvent être program-

mées en appuyant un certain temps sur TIME. Si vous appuyez juste un petit peu 

sur TIME alors la minuterie se met en marche ou s´arrête. La minuterie repart à 

zéro à partir de là. 

FR

ES

Veillez à ne pas appuyer sans arrêt sur TIME, car sinon les heures pour marche et 

arrêt pourraient être décalées!

Par exemple: Vous désirez faire marcher un appareil de 8 heures du matin jusqu´à 

10 heures du soir. Pour cela appuyez sur „ en marche“ et jusqu´à obtenir 14 heures 

puis sur „arrêt” jusqu´à obtenir 10 heures. Effectuer le réglage avant 8 heures du 

matin en l´occurrence mettre la minuterie en marche à ce moment en appuyant 

sur TIME.

Arrêt du signal d´alarme:

Le signal d´alarme peut être arrêté en appuyant sur n´importe quelle touche. Si 

la température devait différer encore une fois un peu plus tard, alors l´alarme se 

remettra en marche. Vous pouvez arrêter le signal d´alarme de manière durable: 

appuyez en même temps sur les flèches arrêt/mise en marche pour arrêter le son. 

Sur l´écran vous verrez „B o“ pour en marche et „B c“ pour arrêt.

Indication de mise en marche:

Voyant rouge sur HEAT: le thermostat chauffe

Voyant rouge sur TIME: la minuterie est en marche

Fonctionnement:

Le thermostat met en marche le chauffage jusqu´à ce que la température program-

mée soit atteinte puis se met en arrêt. Il se remettra en route dès que la températu-

re se trouve en dessous d´un 1 ° C par rapport à  la température programmée. 

Informations importantes:

•  Dès que la température ( de 0° à 50 ° C) est en dessous ou au-dessus le signal 

d´alarme se met en route.

•  En cas de coupure de courant, les données restent programmées pendant 48 

heures.

•  Ne pas modifier l‘appareil et ne pas l’ouvrir !

•  L‘appareil et des conduites de sonde doivent être examinés. Lors d‘une consta-

tation d‘une erreur, l‘appareil doit être repris immédiatement de l‘entreprise. La 

même chose est en vigueur, si l‘appareil à été en contact de liquide. Un réexamen 

et éventuellement une réparation de l‘appareil doivent être effectué par un spé-

cialiste qualifié !

•  Avant le démarrage d‘un appareil, il faut examiner si cet appareil est approprié 

pour l’utilisation voulue. 

•  En cas de doute, on trouve les renseignements chez des spécialistes, experts ou 

fabricants des appareils utilisés !

•  Un contrôle régulier de la température est nécessaire pour prévention des pertes 

animales. Des droits à dédommagement du régulateur, à cause de la perte, sont 

exclus.

•  Ne pas utiliser de moyens d´éclairage (ampoules ou spot) avec un thermostat. 

Etant donné que le thermostat se met en marche ou s´arrête fréquemment, cela 

pourrait réduire leur longétivité et gêner également les animaux dans leur mode 

de vie.

Garantie

La garantie expire avec une modification et des tentatives de réparation de l‘appareil 

ainsi que lors des dégâts par un impact ou une utilisation inadéquate.

Sur cet appareil, une garantie de fabricant de dos années est accordée. Réparation, 

Amélioration, échange contre un autre appareil ; sans décision du fabricant.

Ni une garantie n‘est prise en charge des dommages en rapport avec ce produit. 

Données techniques:

Tension électrique: 

230 V- 50/60 Hz

Alimentation électrique max.:    

1200 W

Consommation électrique: 

< 1,5 W

Températures réglables: 

de 0° à 50° C

Températures contrôlables: 

de 0° à 50° C

Exactitude: 

+- 1° C

Mise en action: 

0,1 ° C

Retard de mise en marche: 

1 ° C

Signal d´alarme en cas

de variation: 

+- 1° à 5° C

Cycle de mesure: 

toutes les 5 secondes

Unité de temps: 

heures

respectivamente desconectado. A partir de este momento el timer empieza a contar 

de nuevo. Preste Ud. atención a que el timer no sea innecesariamente conectado y 

desconectado a través de TIME, pues así los tiempos de servicio/ no servicio puedan 

diferir!

Ejemplo: Ud. quiere poner en servicio un aparato desde las 8 de la mañana hasta las 

10 de la tarde. A este fin fije Ud. el valor de CONECTADO en 14 horas y el valor de 

DESCONECTADO en 10 horas. Realice Ud. este ajuste a las 8 de la mañana, es decir, 

ponga Ud en marcha el timer a esta hora a través de la tecla TIME.

Desactivar la senal de alarma:

Al sonar la señal de alarma, Ud. puede desactivarlo, pulsando cualquier tecla. En 

caso de que la temperatura más tarde vuelva a diferir demasiado, la señal de alar-

ma suena otra vez. Es posible desactivar la señal para siempre. Pulse Ud. simulta-

neamente la teclas de flecha para activar/desactivar la señal. En la pantalla aparece 

„B_o“ para „activado“ y „B_c“ para “desactivado”. 

Indicación de servicio:

Luz roja en HEAT: 

Termóstato en marcha

Luz roja en TIME: 

Timer activado

Modo de función:

El  termóstato  calienta  hasta  alcanzar  la  temperatura  programada  y  después 

desconecta. Reanuda sus funciones cuando la temperatura quedará 1°C por debajo 

de la temperatura  programada.

Avisos de importancia

•  Cuando las temperaturas sean por encima (indicacion HHH) o por debajo (Indica-

ción LLL) de las temperaturas del ámbito de temperaturas (0° hasta 50°), suena  

la señal de alarma.

•    El  aparato  memoriza  los  ajustes  y  programaciones  en  caso  de  desconexión/

apagón para aprox. 48 horas.

•  No modifique Ud. el equipo ni abra su cuerpo!

•  El equipo tal como las lineas del sensor tienen que ser examinados con regulari-

dad respecto a posibles averías y daños. Al constatar cualquier defecto, el equipo 

tiene que ser inmediatamente retirado del uso. Lo mismo vale en caso de que el 

equipo haya tenido contacto con liquidos. Inspecciones y eventuales reparaciones 

del equipo son tarea exclusiva de un especialista profesional y calificado!

•  Antes de la puesta en servicio del equipo hay que controlar si este equipo es 

adecuado y apto en general para el caso de empleo, para  el que está previsto!

•  En caso de dudas es recomendable recurrir a consultas de especialistas, profesio-

nales, péritos o del productor del equipo empleado!

•  Para excluir pérdidas de animales es conveniente controlar con regularidad la 

temperatura. Se excluyen reivindicaciones de indemnización a causa de defectos 

y fallos del regulador.

•  No utilice Ud. fluorescentes (bombillas y proyectores) con un termóstato. Dado 

que el termóstato los conecta y desconecta más frecuente, se reduce considerab-

lemente su expectativa de vida y además los animales se sienten molestados en 

su comportamiento natural. 

Garantía

La garantía caduca en caso de modificaciones técnicas e intentos de reparaciones del 

equipo así como en caso de deterioros y daños a causa de fuerza o uso impropio.

Para el presente equipo se concede una garantía del productor para el plazo de un 

año. Reparaciones, retoques, cambios contra un equipo nuevo se arreglan a elección 

del productor.

No se garantiza ni se responsabiliza de cualquier forma de daños o daños consecu-

tivos en relación con este producto. 

Datos técnicos

Tensión de servicio: 

230 V~ 50/60 Hz

Carga máxima: 

1200W

Consumo de electricidad: 

< 1,5W

Zona de temperatura ajustable: 

0° a 50°C

Ámbito de medición: 

0° a 50°C

Precisión: 

+- 1°C

Desenganche: 

0,1°C

Retardo de conexión: 

1°C

Alarma en caso de discrepancia: 

+- 1° a  5°C 

Ciclo de medición: 

cada 5 segundos

Unidad de tempo: 

Horas

3

4

Summary of Contents for Thermo Control II

Page 1: ...es reivindicaciones de garantía o reparaciones diríjanse a su especialista In caso di richieste in garanzia o di sostituzioni rivolgersi al proprio rivenditore di zona Bij recht op waarborg of herstelling gelieve zich te wenden tot uw speciaalzaak D NL IT GB FR ES Garantiekarte Warranty Card Bitte bei Defekt ausfüllen In case of Malfunction please fill out Name Straße Street PLZ Zip Code Ort City L...

Page 2: ... u een digitale thermostaat aangeschaft die behoort tot de nieuwste generatie waaraan u alle gebruikelijke ver warmingen voor terraria en aquaria met een totaal vermogen van maximum 1200W kan aansluiten Een alarmfunctie waarschuwt optisch en akoestisch bij onder resp overschrijding instelbare waarde van de ingestelde temperatuur Bovendien kan u bijkomende toestellen zoals bijvoorbeeld verlichting ...

Page 3: ...ssioni danneggiamenti tentativi di riparazione o utilizzo non corretto dell apparecchio Questo apparecchio è garantito per due anno La scelta di riparare migliorare o sostituire l apparecchio con uno nuovo compete esclusivamente al produttore Non sono riconosciuti i danni o le responsabilità causati dall apparecchio Dati Tecnici Tensione 230V 50 60Hz Carico massimo 1200W Consumo 1 5W Regolazione d...

Page 4: ... 21 et supérieures à 29 Afin de mémoriser les données choisies appuyez longtemps sur leboutonTEMP Sivousnefaitesrienalorsl indicationseremettraenplaceaprès30 sec sur l indication initiale de la température mesurée sans mémorisation Réglage de la minuterie La minuterie est indépendante de l heure réelle Vous pouvez programmer la durée de mise en marche d un appareil Vous pouvez contrôler les données...

Reviews: