background image

Reloj temporizador:

El aparato tiene un reloj en tiempo real con temporizador. Es posible ajustar 8 horas CON y 8 DESC (con exactitud de minutos), respectivamente, y 

temporizar aparatos, como por ejemplo iluminación, mediante el acoplamiento II. Seleccione una de las franjas horarias disponibles (F31 a F38). 

En posición on, introduzca la hora de conexión con las teclas de flecha. Con la opción SET puede cambiar entre los campos de las horas y los minutos 

y para la hora de desconexión oF. Con la opción ENT se confirman los ajustes. Entre todos los ajustes disponibles, el aparato busca, por lógica, la 

siguiente hora de conexión. Por ejemplo, si está programado mediante F31 para el intervalo de tiempo de 8:00 a 13:00 y, sin embargo, mediante F32 

lo está de 9:00 a 10:00, entonces el aparato desconecta la toma de corriente 2 a las 10:00 horas como paso lógico más inmediato. Preste atención a 

que en el caso de coincidencias temporales podrían producirse resultados no deseados y, sobre todo, muy variables. Así, por ejemplo, en caso de un 

cortocircuito de breve duración y debido al modo lógico de ejecución de los tiempos conmutados, un ajuste puede activarse, el cual es irrelevante 

debido al solapamiento en el funcionamiento regular. Para garantizar la visión de conjunto recomendamos una programación que se suceda lógica-

mente una detrás de otra, en la que la franja horaria más temprana se introduzca mediante F31. Ajuste las funciones correspondientes (F31 a F38) 

a 0F:00 si no desea usar el temporizador. 

Indicación en el visor y función MIN/MAX:

En el visor se mostrará permanentemente el valor de medición de la temperatura actual. El aparato a manejar está conectado cuando brilla una luz 

roja debajo de WORK. Si brilla una luz roja con SET, el aparato está en ese momento en modo de ajuste.
Con la tecla de flecha hacia arriba se mostrará la temperatura máxima que se ha medido; con la flecha hacia abajo, la temperatura mínima. Los 

valores se volverán a calcular cada día a partir de las 00:01 horas.
Pulsando brevemente ENT se muestra la hora actual. Con la opción SET se mostrará el ajuste de temperatura válido actual.Todos los demás valores 

pueden llamarse sólo mediante el ajuste del aparato.

Avisos de importancia:

• Cuando las temperaturas sean por encima (indicacion HHH) o por debajo (Indicación LLL) de las temperaturas del ámbito de temperaturas (0° hasta 

50°), suena  la señal de alarma.

• Si el sensor falla, suena una señal de alarma y la pantalla muestra el mensaje EEE. ¡Póngase en contacto con su distribuidor!

• El aparato memoriza los ajustes y programaciones en caso de desconexión/apagón para aprox. 48 horas.

• No modifique Ud. el equipo ni abra su cuerpo!

• El equipo tal como las lineas del sensor tienen que ser examinados con regularidad respecto a posibles averías y daños. Al constatar cualquier 

defecto, el equipo tiene que ser inmediatamente retirado del uso. Lo mismo vale en caso de que el equipo haya tenido contacto con liquidos. 

Inspecciones y eventuales reparaciones del equipo son tarea exclusiva de un especialista profesional y calificado!

• Antes de la puesta en servicio del equipo hay que controlar si este equipo es adecuado y apto en general para el caso de empleo, para  el que está 

previsto!

• En caso de dudas es recomendable recurrir a consultas de especialistas, profesionales, péritos o del productor del equipo empleado!

• Para excluir pérdidas de animales es conveniente controlar con regularidad la temperatura. Se excluyen reivindicaciones de indemnización a causa 

de defectos y fallos del regulador.

• No utilice Ud. fluorescentes (bombillas y proyectores) con un termóstato. Dado que el termóstato los conecta y desconecta más frecuente, se reduce 

considerablemente su expectativa de vida y además los animales se sienten molestados en su comportamiento natural. 

Garantía:

La garantía caduca en caso de modificaciones técnicas e intentos de reparaciones del equipo así como en caso de deterioros y daños a causa de 

fuerza o uso impropio.
Para el presente equipo se concede una garantía del productor para el plazo de un año. Reparaciones, retoques, cambios contra un equipo nuevo se 

arreglan a elección del productor.
No se garantiza ni se responsabiliza de cualquier forma de daños o daños consecutivos en relación con este producto. 
En caso de reclamaciones, reivindicaciones de garantía o reparaciones diríjanse a su especialista.

Datos técnicos:

Tensión de servicio: 

230 V~ 50/60 Hz

Carga máxima: 

1000W

Consumo de electricidad: 

< 1,5W

Zona de temperatura ajustable: 

0° bis 50°C

Ámbito de medición: 

0° bis 50°C

Precisión: 

+- 1°C

Desenganche: 

0,1°C

Retardo de conexión: 

 0,5 - 15°C

Alarma en caso de discrepancia: 

+- 0° bis 15°C

15

Summary of Contents for Thermo Control Pro II

Page 1: ...Operating Instructions Bedienungsanleitung Thermo Control Pro II...

Page 2: ...ensor in the middle of the terrarium just above the substrate is recommended For aquariums use a place where you have a good water flow around the sensor Position the thermostat in a way that you can...

Page 3: ...riums or with only two or three different temperatures over the day Heating Cooling With F11 Mod the device can be switched between Heating and Cooling Mode There is a 3 minute delay when changing thi...

Page 4: ...nerally it should be verified if the device is applicable for the application at hand before putting it into operation In case of doubt consultation of experts or the manufacturer of the employed devi...

Page 5: ...rrariums kurz ber dem Bodengrund Im Aquarium empfiehlt sich eine Stelle die gut vom Wasser umstr mt ist Installieren Sie das Ger t so dass Sie die Anzeige gut kontrollieren k nnen Stecken Sie die zu s...

Page 6: ...nenSiedenTemperaturverlaufindividuellandieBed rfnisse Ihrer Tiere anpassen W hlen Sie dazu die Temperaturzeitzone F21 bis F24 die Sie anpassen m chten Geben Sie zuerst die Uhrzeit an ab der die Temper...

Page 7: ...peraturbereich 0 bis 50 C ber Anzeige HHH oder unterschritten Anzeige LLL ert nt ein Alarmton Bei Ausfall des Sensors ert nt ein Alarmton und das Display zeigt EEE Kontaktieren Sie Ihren H ndler Das G...

Page 8: ...n en contact avec des courants d eau Installez le thermostat de mani re ce que vous puissiez bien contr ler tout le temps la temp rature indiqu e Branchez les appareils que vous voudrez contr ler dans...

Page 9: ...n mode refroidissement l appareil s allume d s que la temp rature r gl e est d pass e de l hyst r se r gl e pour F12 HYS et au plus t t apr s une temporisationde3minutes D squelatemp rature estredesce...

Page 10: ...eurs ne peuvent tre appel es et consult es que via le syst me de param trage de l appareil Informations importantes D s que la temp rature de 0 50 C est en dessous ou au dessus le signal d alarme se m...

Page 11: ...acquari un punto in cui avete un buon flusso dell acqua intorno al sensore Collocate il termostato in tal modo che pu controllare facilmente la temperatura visualizzata Connettete gli apparecchi che d...

Page 12: ...di raffreddamento l apparecchio si accende non appena la temperatura impostata sale eccedendo l isteresi impostata in F12 HYS e non prima che sia trascorso un ritardo di 3 minuti Non appena la tempera...

Page 13: ...mente nella modalit di regolazione Informazioni importanti Se la gamma di temperatura 0 50 C oltrepassata apparir sul display HHH se invece insufficiente apparir LLL e un allarme suoner Nel caso di er...

Page 14: ...uelo En un acuario es recomendable elegir un sitio bien ba ado por el agua Coloque Ud el term stato de tal manera que puede controlar bien la indicaci n de temperatura Introduzca Ud los componentes pr...

Page 15: ...e enfriamiento el aparato se conecta en cuanto la temperatura ajustada ha sobrepasado el valor de hist resis ajustado mediante F12 HYS y como muy pronto pasados 3 minutos de retraso Tan pronto como la...

Page 16: ...ncia Cuando las temperaturas sean por encima indicacion HHH o por debajo Indicaci n LLL de las temperaturas del mbito de temperaturas 0 hasta 50 suena la se al de alarma Si el sensor falla suena una s...

Page 17: ...ium vlak boven de bodem te positioneren In het aquarium wordt een plaats aanbevolen waar het water goed omheen stroomt Installeer het apparaat dusdanig dat u het display goed kunt controleren Plug de...

Page 18: ...het apparaat opnieuw in de verwarmingsmodus Het apparaat wordt in koelmodus geschakeld zodra de temperatuur met de in F12 HYS ingestelde schakeltemperatuur heeft overschreden en ten vroegstena3minuten...

Page 19: ...de temperatuur hoger op het display HHH of lager op het display LLL is dan het temperatuurbereik 0 C tot 50 C hoort u een alarmtoon In het geval van uitval van de sensor klinkt een alarmtoon en wordt...

Page 20: ...raciones dir janse a su especialista In caso di richieste in garanzia o di sostituzioni rivolgersi al proprio rivenditore di zona Bij recht op waarborg of herstelling gelieve zich te wenden tot uw spe...

Reviews: