background image

 

20 

L

 

Mögliche Störung beim Langholz spalten:

 

Das Spaltgut 

wird nicht durchgespalten, klemmt am Spaltmesser fest und 
wird beim Rücklauf mit hochgezogen.  
In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor: 
1.

 

Schalten Sie das Gerät aus. 

2.

 

Befestigen Sie, je nach Länge des noch zu spaltenden 
Stammes, die Tischplatte in der oberen Position oder den 
Tisch in der mittleren Position. 

3.

 

Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie den Spaltvor-
gang fort. 

   

Niemals zwei Stämme in einem Arbeitsgang spalten. 

   

Niemals Holz während des Arbeitvorganges nachlegen   

          oder ersetzen. 

L

 

Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehre-

re Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen. Dies kann 
zu Beschädigungen an der Maschine führen.  
Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Tisch und wie-
derholen Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm zur 
Seite. 

 

Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelöst? 

Es besteht die Gefahr, dass sich astiges Spaltgut beim Spalt-
vorgang verklemmt. 
1.

 

Gerät ausschalten und Zündkerzenstecker abziehen. 

2.

 

Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht                           

 

mit Ihren Händen. 

 
3.

 

Den festgeklemmten Stamm vorsichtig mit einer Brech-
stange hin- und herbewegen, damit sich der Stamm lösen 
kann. Spaltsäule nicht beschädigen! 

  

Beim Lösen niemals auf den festgeklemmten Stamm 
hämmern.

 

  

Sägen Sie den eingeklemmten Stamm niemals heraus. 

  

 

Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung. 

 

ƒ

 

Arbeitsende: 

¾

 

Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position (einge-
fahrener Zustand).  

¾

 

Lassen Sie einen Bedienungsgriff los. 

¾

 

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker. 

¾

 

Wartungs- und Pflegehinweise beachten. 

 

 

W

W

a

a

r

r

t

t

u

u

n

n

g

g

 

 

u

u

n

n

d

d

 

 

P

P

f

f

l

l

e

e

g

g

e

e

 

 

 

 

Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit  

 

Motor ausschalten 

 

Zündkerzenstecker abziehen  

 

 

Führen Sie Wartungsarbeiten nicht in der Nähe von 
offenem Feuer durch. Brandgefahr! 

 

Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen 
müssen unbedingt wieder ordnungsgemäß angebracht und 
überprüft werden. 

Nur Originalteile verwenden. Andere Teile können zu unvor-
hersehbaren Schäden und Verletzungen führen. 

 

 

Tragen Sie Schutzhandschuhe zur Vermeidung von 
Verletzungen. 

 

                          Achten Sie 

darauf, Werkzeug und Schraubenschlüssel nach 

der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen. 

 

Weitergehende Wartungs- und Reinigungsarbeiten, als die in 
diesem Kapitel beschrieben, dürfen nur vom Kundendienst 
durchgeführt werden.        

    

                       

Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes 

gewährleistet ist, führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten 
regelmäßig aus. 
 

L

  Beachten Sie folgendes, um die Funktionsfähigkeit des 

Brennholzspalters zu erhalten: 

ƒ

 

Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründlich. 

ƒ

 

lose Befestigungen. 

ƒ

 

verschlissene oder beschädigte Bauteile. 

ƒ

 

Tankverschluss und Kraftstoffleitungen auf Dichtigkeit. 

ƒ

 

Entfernen Sie Harzrückstände. 

ƒ

 

Fetten Sie die Spaltsäule regelmäßig ein oder ölen Sie 
diese mit einem umweltfreundlichen Sprühöl ein. 

ƒ

 

Überprüfen Sie Hydraulikschläuche und Schlauch-
verbindungen regelmäßig auf Dichtigkeit und Festigkeit. 

ƒ

 

richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutz-
einrichtungen. 

 

Spaltmesser schärfen 

Nach langer Betriebsdauer, bei verminderter Spaltleistung 
oder bei leichter Verformung der Schneide das Spaltmesser 
abschleifen oder mit einer feinen Feile schärfen (Grate entfer-
nen).  

                               Kanten schärfen 
 

   

Wie überprüfe ich den Ölstand?

 

1.

 

Die Spaltsäule muss im 
eingefahrenen  Zustand 
sein.  

2.

 

Ziehen Sie den Ölmess-
stab heraus.  

3.

 

Säubern Sie den Öl-
messstab und die Öl-
dichtung. 

4.

 

Stecken Sie den Mess-
stab bis zum Anschlag 
wieder in die Öffnung. 

5.

 

Ziehen Sie den Ölmess-
stab wieder heraus.  

Summary of Contents for HB10S

Page 1: ...anje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Pagina 109 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Blz 121 Brandhoutsplijter Oo...

Page 2: ...se vztahuje toto prohl en odpov d p slu n m z kladn m bezpe nostn m a zdravotn m podm nk m sm rnice 2006 42 ES jako i podm nk m dal ch p slu n ch sm rnic 2004 108 ES ilmoittaa t ten yksinomaisella va...

Page 3: ...normer har anv nts Seuraavia harmonisoituja normeja on k ytetty N sleduj cie normy byly pou it A k vetkez harmoniz lt szabv nyok ker ltek alkalmaz sra Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani stan...

Page 4: ...be er re en nd de ez z s s l le e r r s sa a O Op pi is s u ur re e a aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va...

Page 5: ...Hydraulikventil Hydraulic valve Valve hydraulique Hydraulick ventil Hydrauliikkaventtiili Hidraulikus szelep 19 400142 Hydraulik l 1 Liter Hydraulic oil 1 litre Huile hydraulique 1 litres 1 Hydraulic...

Page 6: ...Zaw r hydrauliczny Ventil hidraulic Hydraulikventil Hydraulick ventil Hidravli ni ventil 19 400142 hidrauli no ulje 1 litar Olio idraulico 1 litro Hydraulische olie 1 liter Olej hydrauliczny 1 l Ulei...

Page 7: ...anual 1 table plate 1 bag of accessories 1 control arm left 2 wheels F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Apr s le d ballage de la machine v rifiez le contenu du carton quant l int gralit des pi ces la pr s...

Page 8: ...kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvo a u Kasnije reklamacije se ne priznaju 1 ure aj 2 kota 1 ru ica za poslu ivanje desno 1 vre ica za vijke 1 Stol 1 Osovina 1...

Page 9: ...h llet i kartongen dvs om leveransen r komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din terf rs ljare leverant ren resp tillverkaren omg ende om n gon del fattas eller har tagit skada Senare re...

Page 10: ...tite plo evinaste spone Bedienarme montieren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einf hren Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross...

Page 11: ...lni ep Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom S curiser le bouton d immobilisation sur sa face inf rieure Z chytn ep zajist te na spodn stran Varmista pidiketappi a...

Page 12: ...vorhanden Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein Achten Sie darauf dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist Locking bolt is available in the installation position Fit th...

Page 13: ...perno di bloccaggio deve scattare in posizione In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement Let erop dat de vergrendelingsbout vastg...

Page 14: ...efahr Ber hren Sie keine hei en Motorteile Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine f r kurze Zeit hei Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen Unbeteiligte Personen sowie Haus...

Page 15: ...s Risiko von Per sonenverletzungen und Besch digungen Ignorierte oder bersehene Sicherheitsvorkehrungen k nnen zu Verletzungen beim Bediener oder zu Besch digungen von Eigentum f hren Durch Unachtsamk...

Page 16: ...esultie rende Sch den haftet der Hersteller nicht Sicherer Umgang mit Kraftstoffen Kraftstoffe und Kraftstoffd mpfe sind feuergef hr lich und k nnen beim einatmen und auf der Haut schwere Sch den veru...

Page 17: ...Benzin ist erh hte Auf merksamkeit geboten Rauch und offenes Feuer ist nicht zul ssig Explosionsgefahr L sauberes frisches bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 85 F llen Sie kein verbleite...

Page 18: ...tors 1 Fassen und ziehen Sie langsam den Seilgriff 30 bis Widerstand sp rbar ist 2 Ziehen Sie schnell am Seilgriff und lassen Sie ihn dann langsam los Ziehen Sie das Startseil nicht ganz heraus und la...

Page 19: ...Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlie lich in Faser richtung 3 Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest 4 Dr cken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzei...

Page 20: ...en Sie den Tisch zur Seite Spaltkreuz justieren 1 Sterngriffschraube l sen 2 Das Spaltkreuz in die richtige Position schieben Die Sterngriffschraube liegt ber der Bohrung im Spaltmesser 3 Sterngriffsc...

Page 21: ...Reinigungsarbeit Motor ausschalten Z ndkerzenstecker abziehen F hren Sie Wartungsarbeiten nicht in der N he von offenem Feuer durch Brandgefahr Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtung...

Page 22: ...rgen Sie das Alt l ordnungsgem Alt lsammel stelle vor Ort Es ist verboten das Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen L Hydraulik l F r den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folg...

Page 23: ...he des Kerzen loches 8 Ziehen Sie kr ftig das Startseil am Anwerfgriff LBei einwandfreier Funktion muss ein Funke zwischen den Elektroden sichtbar sein Schalld mpfer Austritts ffnung Kontrollieren Sie...

Page 24: ...ft nicht Motor im kalten Zustand Chokehebel auf gestellt Chokehebel auf stellen Gashebel auf gestellt Gashebel auf stellen Motorschalter auf OFF gestellt Motorschalter auf ON stellen Kraftstoffhebel a...

Page 25: ...tte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gest nge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen Spalts ule f hrt schwankend oder mit starken Vibrationen e...

Page 26: ...t time even after the machine has been stopped Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area minimum distance 5...

Page 27: ...evice in closed or poorly ventilated rooms Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection In addition in spite of all the precautionary measures ta...

Page 28: ...have spilled fuel or oil Change your clothes immediately when you have spilled fuel or oil on them Make sure that no fuel can come into the soil Carefully close the tank cap after fuelling and check...

Page 29: ...petrol is recommended for environment protection reasons Storing fuel petrol Fuels have only a limited shelf life they are subject to ageing Outdated fuels and fuel mixtures may result in starting pro...

Page 30: ...y a single person The machine may only be operated by persons over the age of 18 years and who have read and understood these operating instructions Wear protective equipment safety goggles mask glove...

Page 31: ...approx 2 cm above the log 2 Release one control handle so that the blade stays in this position 3 Release the second control handle 4 Shorten the return path at the rod fitted to the side by fixing th...

Page 32: ...he stuck log with a crowbar backwards and forwards to loosen it Don t damage the splitting pillar Never hammer on the stuck log Never use a saw to cut the stuck log out of the machine Do not enlist th...

Page 33: ...lean funnel 6 Check the oil seal and replace it if it is damaged in any way 7 Replace the dipstick into the oil reservoir When should I change the oil The first oil change should be carried out after...

Page 34: ...lug in reverse order Do not overtighten the spark plug Replace the spark plug every 100 hours or each season whichever case comes first when the insulating body is damaged when the electrodes show exc...

Page 35: ...h an environment compatible biodegradable spray oil to protect them against corrosion M Ma ai in nt te en na an nc ce e s sc ch he ed du ul le e Maintenance work Before each use After each use After t...

Page 36: ...n the fuel into a container outdoors Fill the tank with fresh and clean fuel Engine is sputtering runs erratically Incorrect carburetor adjustment Have the caburetor adjusted correctly customer servic...

Page 37: ...ed approx 0 17 m sek Hydraulic oil max 10 l Hydraulic pressure 21 4 MPa 214 bar Motor 4 stroke petrol motor Power supply 4 8 kW 6 5 HP max engine speed n0 3600 min 1 Dimensions length 1050 x width 580...

Reviews: