background image

REMARKS FOR A SAFE USE 

The  light  fitting  that  you  have  purchased  has  been  designed  and  built 

according to European security norms in force and is certified by an appointed 

Institute for Quality Marks. 

The safe use of a light fitting emboding high temperature components 

requires,  beyond  the  necessary  attention,  to  carefully  follow  these 

instructions:

Read  carefully  and  conserve  the  instructions  for  the  correct  use  of  the 

light fitting. 

We suggest to have the fitting installed by a specialized technician.

Do  not 

use  the  light  fitting  for  improper  applications,  that  haven’t  been 

foreseen in the project.

Do not 

use bulbs of higher power than the one specified in the instructions 

and on the labels sticked on the light fitting. 

When  cleaning  or  changing  the  bulb  of  the  light  fitting,  remember  to 

previously unplug the same or switch off the main. 

Let  the  light  fitting  and  the  bulb  cool  down  before  touching  it  with  the 

hands. 

Moreover, we suggest to remember:

Never

 clean the light fitting when hot or under tension.

Never

 use flammable products to clean the light fitting. 

The glass components - bulb included - can break and therefore are 

dangerous

 

if uncarefully handled. 

Light fittings should be installed 

out of the reach of children

 and in such a 

position where they cannot be hit by anything.

Do not

 install the light fitting too close to flammable materials (curtains, etc.), 

nor cover it, to prevent the normal cooling. 

Do not

 allow children to play with the fitting.

In case of troubles, misworking or damage to the cable, contact your Lumina 

dealer for checking and repairing. 

NOTICES POUR LA SÉCURITÉ D’EMPLOI 

L’appareil éclairant que vous avez acheté est construit suivant les normes de sécurité 

en vigueur dans la Communauté Européenne, et il a été testé et certifié par un institut 

qualifié pour le marquage de qualité.

Au  bout  de  l’utilisation  plus  sûre  d’appareils  éléctriques  avec  des  pièces 

composantes qui dégagent des temperatrues très élevées, il faut observer, outre 

que la prudence normale, les instructions qui sont reportées ci-dessous:

Lisez  et  conservez  (pour  toute  eventualité  à  l’avenir)  très  soigneusement  les 

instructions dont l’appareil est équippé.

Nous conseillons de faire installer l’appareil par des techniciens specialisés.

N’utilisez pas

 l’appareil pour des usages impropres c’est à dire qui ne sont pas prévus 

en base à la typologie pour laquelle il a été projeté. 

Ne  montez  pas

  d’ampoules  de  puissances  supérieures  ou  de  types  différents  par 

rapport  à  ce  qui  est  indiqué  dans  les  instructions  de  montage  et  sur  les  étiquettes 

portées sur l’appareil même.

Pour remplacer l’ampoule ou pour nettoyer l’appareil il faut:

a)

 debrancher la fiche si l’appareil en est muni ou enlever le courant

     éléctrique du reseau;

b)

 laisser l’ampoule et l’appareil se refroidir complètement avant des les

     toucher avec vos mains.

NE JAMAIS NETTOYER

 l’appareil allumé ou encore chaud. 

NE JAMAIS UTILISER

 des liquides flammables pour le nettoyage.

N’oubliez  pas  que  les  parties  en  verre,  y  compris  l’ampoule,  peuvent  se  casser  et 

originer  des  morceaux  tranchants: 

il  faut  donc  faire  beaucoup  d’attention  en  les 

manipulant

.

N’installez pas

 les appareils aux endroits où ils peuvent ètre heurtés, et surtout tenez-

les hors de portée des enfants. 

Ne  montez  pas

  l’appareil  trop  rapproché  à  des  matériaux  facilement  flammables, 

comme les rideaux ou d’autres, et ne couvrez pas l’appareil ce qui en empecherait le 

raffroidissement. 

Ne permettez pas

 

aux enfants de jouer avec l’appareil

.

Dans le cas où le câble d’alimentation s’averait endommagé ou s’ils s’averaient d’autres 

défauts ou d’anomalies de fonctionnement, faites effectuer la réparation de l’appareil 

par un revendeur de Lumina.

ADVERTENCIA PARA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN

El aparato de iluminación que ha adquirido está costruido según la vigente 

normativa  de  seguridad  europea  y  ha  sido  probado  y  certificado  por  un 

conocido Instituto de calidad. 

La  utilización  segura  de  aparatos  eléctricos  con  partes  de  elevada 

temperatura requiere, además de la prudencia normal, la observancia de 

las siguientes instrucciones. 

LEER  Y  CONSERVAR  ATENTAMENTE

  las  instrucciones  adjuntas  al  aparato 

para necesidades futuras.

Se aconseja hacer instalar el aparato por personal especializado.

No usar

 el aparato para usos improprios no previstos en la normal utilización 

según la tipologia para la cual ha sido proyectado.

No montar

 bombillas de potencia superior o de distinto tipo a las indicadas 

en las instrucciones de montaje y en las etiquetas pegadas sobre el mismo 

aparato. 

Para sustituir la bombilla o limpiar el aparato 

SE DEBE

:

a)

 Quitar el enchufe de la toma eléctrica si el aparato va provisto o cortar la 

corriente eléctrica de la instalación.

b)

 Dejar enfriar totalmente la bombilla y el aparato antes de tocarlo con las    

     manos.

NO LIMPIAR NUNCA

 el aparato encendido o todavía caliente.

NO UTILIZAR

 líquidos inflamables para la limpieza. 

Tener presente que las partes de vidrio, bombilla incluida, pueden romperse 

costituyendo  fragmentos  cortantes,  por  lo  tanto  ser  muy  prudentes  en  su 

manejo.

No  instalar  aparatos  en  zonas  donde  puedan  ser  facilmente  golpeados  en 

particular 

mantenerlos alejados de los niños

.

No  montar

  el  aparato  demasiado  cerca  de  material  facilmente  inflamable 

como cortinas o similares y no cubrirlo impidiendo su refrigeración.

No permitir a los niños de jugar con el aparato

Si  el  cable  de  alimentación  resultase  dañado  o  sufriera  cualquier  otro 

desperfecto o funcionamiento anormal, hacer reparar el aparato en un punto 

de venta Lumina. 

Summary of Contents for OPUS PARETE

Page 1: ...Istruzioni Hinweisungen Instructions Instrucciònes OPUS PARETE design by Walter Monici Paolo Salvo ...

Page 2: ......

Page 3: ...zione La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata dal documento giustificativo dell acquisto I Halogenwandleuchte aus lackiertem Metall mit drehbarem Reflektor Halogenstab 300W Fassung R7s das Gerät kann auf normal entzündbaren Flächen montiert werden Das Symbol zeigt den zu beachtenden Mindestabstand zum beleuchtenden Gegenstand auf Nur für Innenbereich geeignet Montage Vor jedem Eing...

Page 4: ... in the Country of sale For claims under guarantee the sales receipt must be shown GB Applique halogène en métal laqué avec reflecteur orientable Ampoule halogène 300W R7s Appareil apte pour le montage sur des surfaces normalement flammables L indication se réfère à la distance minimale à garder des objets illuminé Emploi à l intérieur exclusivement Montage Coupez toujours le courant du circuit gé...

Page 5: ...te apposte sull apparecchio stesso Per sostituire la lampadina o pulire l apparecchio SI DEVE a staccare la spina se l apparecchio ne è munito o togliere la tensione elettrica dell impianto b lasciare raffreddare completamente la lampadina e l apparecchio prima di toccarlo con mani NON PULIRE MAI l apparecchio acceso o ancora caldo NON UTILIZZARE liquidi infiammabili per la pulizia Tenere presente...

Page 6: ...her la fiche si l appareil en est muni ou enlever le courant éléctrique du reseau b laisser l ampoule et l appareil se refroidir complètement avant des les toucher avec vos mains NE JAMAIS NETTOYER l appareil allumé ou encore chaud NE JAMAIS UTILISER des liquides flammables pour le nettoyage N oubliez pas que les parties en verre y compris l ampoule peuvent se casser et originer des morceaux tranc...

Page 7: ...no MI Tel 39 02 903752 1 Fax 39 02 90376655 info lumina it LUMINA DEUTSCHLAND GmbH Postfach 1208 D 71113 Gärtringen Tel 07034 21998 Fax 07034 20175 LUMINA SCHWEIZ GmbH Bergstrasse 1 3 CH 4513 Langendorf Tel 032 6821959 Fax 032 6823338 cod 4000063 ...

Reviews: