background image

32

33

 

Atcerieties

 

Nedrīkst  strādāt  ar  gariem,  vaļējiem  matiem  un  vaļīgā,  plandošā  apģērbā,  ar 

kaklarotām un gredzeniem, kas var ieķerties iekārtā un kļūt par cēloni traumām un 

apģērba sabojāšanai. 

  Ieslēgta iekārta drīkst būt vērsta tikai un vienīgi pret darba materiālu. Nenostiprinātas 

daļas var atdalīties un izraisīt bojājumus. Ar iekārtu var nonākt saskarē kāda persona 

vai priekšmets, kā rezultātā iespējams nelaimes gadījums vai materiāli zaudējumi. 

  Aukstas un mitras rokas, smēķēšana un iesnas paaugstina vibrācijas izraisīto risku. 

  Ir jāļauj iekārtai darboties un, turot rokturi, jāpieliek vismazākais iespējamais spēks. 

Ja iespējams, iekārta jāatbalsta uz stabila atbalsta bloka. 

  Ir jānodrošina darba pārtraukumi un / vai pārmaiņus jāveic darbs, kas nav saistīts ar 

vibrējošu iekārtu izmantošanu, lai samazinātu vibrācijas nelabvēlīgo ietekmi. 

  Darba vietā jānodrošina labs apgaismojums.

Svarīgi

Instrumenti jāieeļļo

Pirms lietošanas vienmēr iekārta vienmēr ir jāieeļļo ar dažiem pilieniem eļļas AIRTOIL 

22 (Luna 15531-0105), kas paredzēta pneimatiskajiem darbarīkiem, piemēram iepili-

not to iekārtas gaisa ieplūdes atverē. Ilgstoša darba gadījumā jāizmanto pneimatiskā 

eļļošanas  sistēma  (Luna  20571-0106),  kas  noregulēta  apmēram  uz  diviem  pilieniem 

minūtē. Ja iekārta ilgāku laiku netiek izmantota, arī tad pirms iekārtas novietošanas 

glabāšanā  nepieciešams  iepilināt  tajā  dažus  pilienus  eļļas,  lai  samazinātu  korozijas 

risku. 

Uzmanību! Jālieto tikai un vienīgi instrukcijā minētā pneimatisko darbarīku eļļa. Cita 

veida eļļas izmantošanas sekas var būt tādas, ka tā ”saķep” un samazina mehānisma 

kustības spēju. Sekas tam ir samazināta darba efektivitāte.

 

Jāizvairās no sūcēm

Jāizvairās no sūcēm gaisa cirkulācijas sistēmā. Vietā, kur caurule ir pievienota iekārtai, 

vienmēr jālieto vītnes blīvējuma lenta. Jāpievērš uzmanība tam, lai izmantotās šļūtenes 

un šļūteņu stiprinājuma skavas būtu nevainojamā kārtībā.

 

Saspiestajam gaisam jābūt sausam

Jo  tīrāks  un  sausāks  ir  saspiestais  gaiss,  jo  ilgāks  ir  instrumenta  darbmūžs.  Lai  to 

nodrošinātu, ieteicams lietot Luna gaisa filtru, kas atbrīvo saspiesto gaisu no ūdens, 

tādējādi samazinot korozijas izraisīto iekārtas un pieslēgumu bojājumu iespēju. 

Nedrīkst aizmirst katras darba dienas sākumā iztukšot kompresoru un saspiestā gaisa 

padeves sistēmu no iespējamā ūdens kondensāta.

Instrukcija

  Nekādā gadījumā nelietojiet bojātu slīpmašīnu, atbalsta ripu vai slīpēšanas 

materiālus. Tas var izraisīt fiziskas traumas un materiālus zaudējumus.

  Izņemiet no gaisa izplūdes atveres (3. poz.) plastmasas aizbāzni un iemontējiet tajā 

nipeli ar 1/4” ārējo vītni.

  Pirms iekārtas iedarbināšanas pārliecinieties, vai ir kārtīgi pievienota paredzētā 

slīpripa (1. poz.) un stingri pievilkta atbalsta ripa. Lietojiet tikai iekārtai un 

materiālam atbilstīgas ripas.

  Atbalsta ripas (1. poz.) un slīpripas montāža. - Slīpmašīnai obligāti jābūt atvie-

notai no saspiestā gaisa padeves sistēmas. Uzskrūvējiet atbalsta ripu līdz vārpstas 

pēdējai vītnei, lai tā būtu kārtīgi nofiksēta. Pielieciet pie atbalsta ripas atbilstīgu 

smilšpapīra ripu ar saķeres stiprinājumu un turiet to piespiestu dažas sekundes, lai 

kārtīgi nostiprinātu.

  Darbiniet iekārtu tikai tad, kad slīpripa ir piespiesta apstrādājamajam materiālam. 

Ja slīpmašīnu darbina ar brīvi paceltu slīpripu, var atvērties slīpripas stiprinājums, 

kā rezultātā iespējamas fiziskas traumas un materiāliem zaudējumi.

• 

Lai nodrošinātu iekārtas darbību ar nepieciešamo spiedienu un rotācijas ātrumu, 

pārbaudiet gaisa spiedienu un vajadzības gadījumā mainiet tā iestatījumu. 

Spiediena iestatīšanai tiek izmantots kompresors vai atsevišķi piemontēts spiediena 

regulators un rotācijas ātruma iestatīšanai – gaisa regulators (6. poz.). Norādītie 

iekārtas parametri ir spēkā pie 6 bar spiediena.

  Iekārta jāpievieno centralizētajai nosūknēšanas sistēmai ar putekļu izvada (5. poz.) 

starpniecību, lai tā darba laikā neatvienotos.

  Nespiediet slīpmašīnu pret apstrādājamo materiālu ar lielāku vai mazāku spēku, 

nekā nepieciešams, lai optimāli izmantotu smilšpapīra slīpējošās īpašības.

  Ar slīpmašīnu vienmēr jāstrādā uzmanīgi. Nevērīga attieksme var izraisīt iekārtas 

iekšējo daļu bojājumus un materiāla salūšanu. Rezultātā iekārta var zaudēt savas 

īpašības un vairs nenodrošināt paredzēto rādītāju izpildi.

Apkope

: eļļošana ir svarīga, lai samazinātu iekārtas radīto troksni un vibrāciju. Ja

iekārta tiek lietota nepārtraukti, tās tīrīšana un apkope jāveic vismaz 2 reizes gadā.

Summary of Contents for 20255-0109

Page 1: ...1...

Page 2: ...kscentrinis lifuoklis Gad jumapri ojuma sl pma na Excenter schuurmachine Ekssenterroterende slipemaskin Szlifierka mimo rodowa Lixadeira orbital aleat ria Excenterroterande slipmaskin DE DK EE ES FI F...

Page 3: ...wcze PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir l...

Page 4: ...isken f r sliprosor Bak triktad luftstr mning Pos 2 F rsedd med h varmsp drag i s kerhetsutf rande Pos 4 samt utsugningsanordning Pos 7 f r anslutning till centralutsug Levereras med en fast nyckel oc...

Page 5: ...h anslutningar Gl m inte att f re varje arbetsdag t mma kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig slipmaskin st drondell eller slipmateriel som r skadad Detta d r...

Page 6: ...ende bevegelsen elimineres faren for sliperoser Bakoverrettet luftstr m Pos 2 Utstyrt med hevarmsp drag i sik kerhetsutf relse Pos 4 samt avsugsanordning Pos 7 for tilkobling til sentralavsug Leveres...

Page 7: ...kluftledninger for event kondensvann f r hver arbeidsdag Instruksjon Bruk aldri slipemaskin st tterondell eller slipematerialer som er skadet Dette fordi det kan oppst fare for person og materialskade...

Page 8: ...lma suuntautuu taaksep in pos 2 Turvatoiminnolla varustettu vipuk ynnistin pos 4 sek imulait teisto pos 7 keskusimuriin liitt mist varten Toimitukseen sis ltyy kiintoavain ja tukilaikka tarrakiinnityk...

Page 9: ...lmasta veden ja pienent laitteen ruostumisriski ja virtakytkimen vioittumisen mahdollisuutta Ty p iv n alussa muista puhdistaa kompressori ja ilmankiertosysteemi mahdollisesta veden kondensaatista Ohj...

Page 10: ...n polerede overflade som kan v re af b de metal og tr Den excentriske bev gelse reducerer risikoen for at efterlade slibespor p overfladen der bearbejdes Bageste udbl sning pos 2 V rkt jet er udstyret...

Page 11: ...omst ndigheder arbejdes med defekt slibemaskine defekt st t tehjul eller defekt slibemateriale da dette kan medf re personskade og tingsskade Fjern plastikproppen fra luftindgangs bningen pos 3 og is...

Page 12: ...d on both metal and wood Due to the eccentric move ment the risk of leaving any tracks of grinding on the surface is reduced Rear exhaust Pos 2 The tool is equipped safety lever Pos 4 and exhaust equi...

Page 13: ...om the compressed air and reduce risk of damages on tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compressor and the compres sed air supply system befo...

Page 14: ...entrikliikumine v ldivad lihvimisj lgede teket V ljuv hk suunatakase tahapoole 2 Varustatud tur vateostuses kangp stikuga 4 ja tsentraalsesse s steemi hendatava imurseadmega 7 Komplektis on ks v ti ja...

Page 15: ...on seda kauem kestab t riista teenistu siga Et seda tagada soovitame kasutada Luna hufiltrit mis eemaldab vee kokkusur utavast hust ning seega v hendab t riista kahjustusi ning rooste tekitatud l his...

Page 16: ...ar tu b t redzamas sl p anas p das Izpl de uz aizmuguri 2 poz Instruments ir apr kots ar dro bas sviru 4 poz un izpl des apr kojumu 7 poz savieno anai ar centr lo vakuuma sist mu Sl pma na tiek pieg d...

Page 17: ...t d j di samazinot korozijas izrais to iek rtas un piesl gumu boj jumu iesp ju Nedr kst aizmirst katras darba dienas s kum iztuk ot kompresoru un saspiest gaisa padeves sist mu no iesp jam dens konde...

Page 18: ...Ekscentrin eiga suma ina lifavimo p dsak susidarymo ant lifuojamo pavir iaus pavoj Galin oro i jimo anga pozicija Nr 2 Prietaisas turi apsaugin svirtel pozicija Nr 4 ir oro nukreipimo gaubt pozicija N...

Page 19: ...b du suma indamas korozijos sukelt rengimo ir pajungim sugedimo galimyb Negalima u mir ti kiekvienos darbo dienos prad ioje i tu tinti kompresoriaus ir suspausto oro padavimo sistemos nuo galimo vande...

Page 20: ...mimo rodowy wiruj cego kr ka ciernego zapobiega tworzeniu si na obrabianej powierzchni tzw r yczek Wydmuch powietrza skierowany do ty u poz 2 Narz dzie wyposa one jest w d wigni uruchamiaj c typu bezp...

Page 21: ...ane jest zastosowanie filtr w powietrznych Luna kt re odwadniaj spr one powietrze w ten spos b zmniejszaj c mo liwo powstania uszkodze urz dzenia i z czy spowodowanych korozj Nie nale y zapomina e prz...

Page 22: ...2 1 2 3 4 5 6 7 20255 0109 Luna ASEX20 9 200 900 5 EN ISO 15744 2008 A 85 A 96 A 130 EN ISO 8662 8 1997 2 6 3 2 2 52 3 8 1 4 2 100 624 50 312 100 3 22 50 3 11 336 x 320 x 140 2 0 Velcro 200 20255 100...

Page 23: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 24: ...superficie Caratteristiche uscita posteriore per l aria di scarico Pos 2 leva di sicurezza Pos 4 e dispositivo di aspirazione Pos 7 per il collegamento al sistema di aspirazione centrale L attrezzo vi...

Page 25: ...di utilizzare il filtro dell aria Luna che rimuove l acqua dall aria compres sa prevenendo quindi eventuali danni all utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione Ricordarsi di rimuovere l eventuale...

Page 26: ...ment excentr le risque de laisser des traces de pon age sur la surface est r duit Echappement arri re image n 2 L outil est equip d un levier de s curit image n 4 et l quipement d chappement image n 7...

Page 27: ...t l eau condens e du compresseur et du syst me d alimentation en air comprim avant chaque journ e de travail Instructions Ne jamais utiliser une ponceuse d fectueuse une mat riel de pon age en mauvais...

Page 28: ...aat pos 2 Het gereedschap is uitgerust met een veiligheidshendel pos 4 en een afzuig voorziening pos 7 voor aansluiting op een centraal afzuigsysteem Geleverd met een montagesleutel en een klittenband...

Page 29: ...sduur te kunnen garanderen raden we aan een Luna luchtfilter te gebruiken waardoor vocht uit de perslucht wordt verwij derd en eventuele schade aan het gereedschap en de verbindingen als gevolg van ro...

Page 30: ...st ausger stet mit einem Sicherheitshebel Pos 4 und einer Ausblasvorrichtung Pos 7 zum Anschluss an zentrales Absaugsystem Zum Lieferumfang der Schleifmaschine geh rt ein Montageschl ssel und eine Sch...

Page 31: ...en Sie nicht vor jeder Arbeitsschicht aus dem Beh lter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Gebrauchsanleitung Benutzen Sie nie eine besch digte Schleifmaschine o...

Page 32: ...cido Escape trasero Pos 2 La herramienta est equipada con palanca de seguridad Pos 4 y equipamiento de escape Pos 7 para conexi n al sistema central de vacuo Suministrada con llave de montaje y soport...

Page 33: ...ire comprimido que va reducir lo riesgo de da os a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensaci n del compresor y del sistema de abastecimiento de aire comprimid...

Page 34: ...re a superf cie reduzido Exaust o traseira Pos 2 A ferramenta est equipada com alavanca de seguran a Pos 4 e equipamento de exaust o Pos 7 para conex o ao sistema central de v cuo Fornecida com chave...

Page 35: ...com primido reduzindo o risco de eventuais danos m quina e s conex es causados pela corros o Lembre se de remover residuos de condensa o do compressor e do sistema de abastecimento de ar comprimido an...

Page 36: ...No ASEX20 9 mm 200 900 mm 5 En ISO 15744 2008 dB A 85 dB A 96 C dB A 130 EN ISO 8662 8 1997 m s2 6 3 m s2 2 52 inch 3 8 inch 1 4 inch 2 100 l min 624 50 l min 312 100 cfm 22 50 cfm 11 W 336 x mm 320...

Page 37: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 38: ...12201 0223801 1 HOUSING 102 202542106 12264 0224713 1 HANDLE 103 202542205 1234M 0224701 1 HOUSING PROTECTOR 104 202542304 2040107 01080 0 TAP BOLT 2 201 202542403 12393 0224701 1 SAFETY 202 20254250...

Page 39: ...Produkte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signation du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodotto marchio...

Reviews: