background image

74

Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr / Produsentens navn, adresse, tlf/fax,nr ./ Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. 

/ Fremstillingsvirksomhedens navn, adresse, tel./fax / Manufacturers namn, adress, tel/fax.no

LUNA VERKTYG & MASKIN AB  SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000  FAX: 46 322 606 532

Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serienr etc. / Beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie 

nr. etc. / Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, 

seriens nummer osv. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc.

Luna Randon Orbital Sander ASEX20-9 / 20255-0109

Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv: / Produksjonen har skedd i overensstemmelse med føl-

gende EU-direktiv: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä/ Produkterne er fremstillet i overens-

stemmelse med følgende EF-direktiver: / Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive:

2006/42/EC

Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder: / Produksjonen har skedd i overensstem-

melse med harmoniserende standarder: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja: / 

Produkterne er fremstillet i overensstemmelse med harmoniserende standarder: / Manufacturing is done in accordance 

with the following harmonized standards:

EN ISO 15744:2002, ISO 8662-7:1997

Undertecknad försäkrar att angivna produkter uppfyller angivna säkerhetskrav. / Undertegnede forsikrer at oppgitte 

produkter oppfyller oppgitte sikkerhetskrav. / Allekirjoit-tanut vakuuttaa, että mainitut tuotteet täyttävät asetetut 

turvallisuusvaatimukset. / Undertegnede bekræfter at de anførte produkter opfylder det angivne sikkerhedskrav./ 

Undersigned assures that the stated products comply with the stated safety requirements.

Stefan Lotzman / CEO / Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden Tel: 46-322-60 60 00

Datum / Dato / Päivämäärä / Dato / Date

2010-08-10

Underskrift /Signature / Allekirjoitus /

Underskrift / Signature

Stefan Lotzman

Namnförtydligande /Nimen selvennys / 

Blokbogstaver / Deciphering of the signature

EG-Försäkran om överensstämmelse

EU-deklarasjon om overensstemmelse

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

EF-erklæring om overensstemmelse

The EC conformity declaration

Befattning / Position / Toimiasema / Stilling / 

Position taken

Chief Executive Officer

Index Luna Code no. Part no.

Description

101

202542007

12201-0223801-1

HOUSING

102

202542106

12264-0224713-1

HANDLE

103

202542205

1234M-0224701-1 HOUSING PROTECTOR

104

202542304

2040107-01080-0

TAP BOLT(2)

201

202542403

12393-0224701-1

SAFETY

202

202542502

1230J-0220001-1

SAFETY SPRING

203

202542601

2040400-04140-0

SPRING PIN

204

202542700

12310-0224704-1

TRIGGER

205

202542809

12305-0220001-1

VALVE STEM

206

202542908

2041109-01040-0

O - RING

207

202543005

12205-0221901-1

REGULATOR UNIT

208

202543104

2041102-01070-0

O - RING(2)

209

202543203

2040400-05160-0

SPRING PIN

210

202548706

72SWTE3022001-1 SEAL(Incl. Index 210, 308)

211

202543401

12307-0014701-3

TIP VALVE

212

202543500

12308-0220001-1

SPRING

213

202543609

2040102-02100-0

HALF ROUND HD.HEX.BOLT(2)

214

202543708

12346-0224701-1

DEFLECTOR

215

202543807

12309-0074709-1

AIR INLET

216

202543906

1230S-0224701-1

EXHAUST WASHER

217

202544003

2041102-02040-0

O - RING

218

202544102

2040107-01020-0

TAP BOLT

219

202544201

12351-0220001-1

MUFFLER

220

202544200

2040107-02040-0

TAP BOLT

221

202544407

12351-0220004-1

MUFFLER

222

202544508

2040304-48010-0

EX-CONCENTRIC RING

223

202544607

2041102-02010-0

O - RING

224

202544806

12309-0074713-1

AIR INLET

301

202544905

2040301-10010-0

SNAP RING

302

202545000

2041200-00093-0

BEARING

Index Luna Code no. Part no.

Description

303

202545109

12316-0220001-1

REAR BEARING PLATE

304

202545208

12315-0220001-1

CYLINDER

305

202545307

12311-0014702-1

FRONT RING

306

202575406

2041100-01070-0

O - RING

307

202545505

12314-0223901-1

BLADE(5)

308

See Index 210

12313-0223901-1

ROTOR

309

202545703

12312-0220001-1

FRONT END PLATE

310

202545802

2041201-00011-0

BEARING

311

202545901

12322-0220001-1

MOTER SHAFT BALANCER

312

202546008

2040700-04010-0

ROTOR KEY

313

202546107

2040400-05050-0

SPRING PIN

314

202546206

12341-0220002-1

PACKING

315

202546305

1234G-0220001-1

PINION GEAR

316

202546404

1232U-0224701-1

BOLT(5)

317

202546503

12269-0224701-1

GEAR

318

202546602

2040105-11010-4

ROUND CROSS SCREW(3)

319

202546701

2041201-00020-0

BEARING

320

202546800

1234H-0221301-1

MOUNT PLATE

321

202546909

12340-0224701-1

WASHER

322

202547006

1234J-0224701-1

BALANCER

323

202547105

1234N-0224702-1

BALANCE ARM

324

202547204

2040103-04040-1

COUNTER SUNK SCREW

325

202547303

2040103-03030-0

COUNTER SUNK SCREW

326

202547402

12247-0220009-1

6"PAD W/O HOLE HOOK

327

202547501

2040201-02090-0

FLAT WASHER(5)

328

202547600

2040101-02040-0

HEX.SOC.HD.BOLT(5)

329

202547709

1230S-0220001-1

DUST WASHER

330

202547808

2042400-00050-0

HAMMER CASE GREASE FITTING

331

202547907

2040400-05220-0

SPRING PIN

332

202548004

12325-0223801-1

SHROUD

 20255-0109

Summary of Contents for 20255-0109

Page 1: ...1...

Page 2: ...kscentrinis lifuoklis Gad jumapri ojuma sl pma na Excenter schuurmachine Ekssenterroterende slipemaskin Szlifierka mimo rodowa Lixadeira orbital aleat ria Excenterroterande slipmaskin DE DK EE ES FI F...

Page 3: ...wcze PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir l...

Page 4: ...isken f r sliprosor Bak triktad luftstr mning Pos 2 F rsedd med h varmsp drag i s kerhetsutf rande Pos 4 samt utsugningsanordning Pos 7 f r anslutning till centralutsug Levereras med en fast nyckel oc...

Page 5: ...h anslutningar Gl m inte att f re varje arbetsdag t mma kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig slipmaskin st drondell eller slipmateriel som r skadad Detta d r...

Page 6: ...ende bevegelsen elimineres faren for sliperoser Bakoverrettet luftstr m Pos 2 Utstyrt med hevarmsp drag i sik kerhetsutf relse Pos 4 samt avsugsanordning Pos 7 for tilkobling til sentralavsug Leveres...

Page 7: ...kluftledninger for event kondensvann f r hver arbeidsdag Instruksjon Bruk aldri slipemaskin st tterondell eller slipematerialer som er skadet Dette fordi det kan oppst fare for person og materialskade...

Page 8: ...lma suuntautuu taaksep in pos 2 Turvatoiminnolla varustettu vipuk ynnistin pos 4 sek imulait teisto pos 7 keskusimuriin liitt mist varten Toimitukseen sis ltyy kiintoavain ja tukilaikka tarrakiinnityk...

Page 9: ...lmasta veden ja pienent laitteen ruostumisriski ja virtakytkimen vioittumisen mahdollisuutta Ty p iv n alussa muista puhdistaa kompressori ja ilmankiertosysteemi mahdollisesta veden kondensaatista Ohj...

Page 10: ...n polerede overflade som kan v re af b de metal og tr Den excentriske bev gelse reducerer risikoen for at efterlade slibespor p overfladen der bearbejdes Bageste udbl sning pos 2 V rkt jet er udstyret...

Page 11: ...omst ndigheder arbejdes med defekt slibemaskine defekt st t tehjul eller defekt slibemateriale da dette kan medf re personskade og tingsskade Fjern plastikproppen fra luftindgangs bningen pos 3 og is...

Page 12: ...d on both metal and wood Due to the eccentric move ment the risk of leaving any tracks of grinding on the surface is reduced Rear exhaust Pos 2 The tool is equipped safety lever Pos 4 and exhaust equi...

Page 13: ...om the compressed air and reduce risk of damages on tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compressor and the compres sed air supply system befo...

Page 14: ...entrikliikumine v ldivad lihvimisj lgede teket V ljuv hk suunatakase tahapoole 2 Varustatud tur vateostuses kangp stikuga 4 ja tsentraalsesse s steemi hendatava imurseadmega 7 Komplektis on ks v ti ja...

Page 15: ...on seda kauem kestab t riista teenistu siga Et seda tagada soovitame kasutada Luna hufiltrit mis eemaldab vee kokkusur utavast hust ning seega v hendab t riista kahjustusi ning rooste tekitatud l his...

Page 16: ...ar tu b t redzamas sl p anas p das Izpl de uz aizmuguri 2 poz Instruments ir apr kots ar dro bas sviru 4 poz un izpl des apr kojumu 7 poz savieno anai ar centr lo vakuuma sist mu Sl pma na tiek pieg d...

Page 17: ...t d j di samazinot korozijas izrais to iek rtas un piesl gumu boj jumu iesp ju Nedr kst aizmirst katras darba dienas s kum iztuk ot kompresoru un saspiest gaisa padeves sist mu no iesp jam dens konde...

Page 18: ...Ekscentrin eiga suma ina lifavimo p dsak susidarymo ant lifuojamo pavir iaus pavoj Galin oro i jimo anga pozicija Nr 2 Prietaisas turi apsaugin svirtel pozicija Nr 4 ir oro nukreipimo gaubt pozicija N...

Page 19: ...b du suma indamas korozijos sukelt rengimo ir pajungim sugedimo galimyb Negalima u mir ti kiekvienos darbo dienos prad ioje i tu tinti kompresoriaus ir suspausto oro padavimo sistemos nuo galimo vande...

Page 20: ...mimo rodowy wiruj cego kr ka ciernego zapobiega tworzeniu si na obrabianej powierzchni tzw r yczek Wydmuch powietrza skierowany do ty u poz 2 Narz dzie wyposa one jest w d wigni uruchamiaj c typu bezp...

Page 21: ...ane jest zastosowanie filtr w powietrznych Luna kt re odwadniaj spr one powietrze w ten spos b zmniejszaj c mo liwo powstania uszkodze urz dzenia i z czy spowodowanych korozj Nie nale y zapomina e prz...

Page 22: ...2 1 2 3 4 5 6 7 20255 0109 Luna ASEX20 9 200 900 5 EN ISO 15744 2008 A 85 A 96 A 130 EN ISO 8662 8 1997 2 6 3 2 2 52 3 8 1 4 2 100 624 50 312 100 3 22 50 3 11 336 x 320 x 140 2 0 Velcro 200 20255 100...

Page 23: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 24: ...superficie Caratteristiche uscita posteriore per l aria di scarico Pos 2 leva di sicurezza Pos 4 e dispositivo di aspirazione Pos 7 per il collegamento al sistema di aspirazione centrale L attrezzo vi...

Page 25: ...di utilizzare il filtro dell aria Luna che rimuove l acqua dall aria compres sa prevenendo quindi eventuali danni all utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione Ricordarsi di rimuovere l eventuale...

Page 26: ...ment excentr le risque de laisser des traces de pon age sur la surface est r duit Echappement arri re image n 2 L outil est equip d un levier de s curit image n 4 et l quipement d chappement image n 7...

Page 27: ...t l eau condens e du compresseur et du syst me d alimentation en air comprim avant chaque journ e de travail Instructions Ne jamais utiliser une ponceuse d fectueuse une mat riel de pon age en mauvais...

Page 28: ...aat pos 2 Het gereedschap is uitgerust met een veiligheidshendel pos 4 en een afzuig voorziening pos 7 voor aansluiting op een centraal afzuigsysteem Geleverd met een montagesleutel en een klittenband...

Page 29: ...sduur te kunnen garanderen raden we aan een Luna luchtfilter te gebruiken waardoor vocht uit de perslucht wordt verwij derd en eventuele schade aan het gereedschap en de verbindingen als gevolg van ro...

Page 30: ...st ausger stet mit einem Sicherheitshebel Pos 4 und einer Ausblasvorrichtung Pos 7 zum Anschluss an zentrales Absaugsystem Zum Lieferumfang der Schleifmaschine geh rt ein Montageschl ssel und eine Sch...

Page 31: ...en Sie nicht vor jeder Arbeitsschicht aus dem Beh lter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Gebrauchsanleitung Benutzen Sie nie eine besch digte Schleifmaschine o...

Page 32: ...cido Escape trasero Pos 2 La herramienta est equipada con palanca de seguridad Pos 4 y equipamiento de escape Pos 7 para conexi n al sistema central de vacuo Suministrada con llave de montaje y soport...

Page 33: ...ire comprimido que va reducir lo riesgo de da os a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensaci n del compresor y del sistema de abastecimiento de aire comprimid...

Page 34: ...re a superf cie reduzido Exaust o traseira Pos 2 A ferramenta est equipada com alavanca de seguran a Pos 4 e equipamento de exaust o Pos 7 para conex o ao sistema central de v cuo Fornecida com chave...

Page 35: ...com primido reduzindo o risco de eventuais danos m quina e s conex es causados pela corros o Lembre se de remover residuos de condensa o do compressor e do sistema de abastecimento de ar comprimido an...

Page 36: ...No ASEX20 9 mm 200 900 mm 5 En ISO 15744 2008 dB A 85 dB A 96 C dB A 130 EN ISO 8662 8 1997 m s2 6 3 m s2 2 52 inch 3 8 inch 1 4 inch 2 100 l min 624 50 l min 312 100 cfm 22 50 cfm 11 W 336 x mm 320...

Page 37: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 38: ...12201 0223801 1 HOUSING 102 202542106 12264 0224713 1 HANDLE 103 202542205 1234M 0224701 1 HOUSING PROTECTOR 104 202542304 2040107 01080 0 TAP BOLT 2 201 202542403 12393 0224701 1 SAFETY 202 20254250...

Page 39: ...Produkte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signation du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodotto marchio...

Reviews: