background image

8

9

Tänk på

 

Undvik löst hängande hår och persedlar, halskedjor och ringar som kan sno in sig i 

maskinen och förorsaka kropps- och klädskada.

 

Rikta aldrig igångsatt maskin mot något annat än arbetsobjektet. Löst sittande par-

tiklar kan lossna och förorsaka skada. Någon eller något oönskat kan komma emot 

maskinen med skada som följd.

 

Kalla och våta händer, rökning och snusning ökar risken för vibrationsskador.

 

Låt maskinen arbeta, använd lägsta möjliga gripkraft kring handtaget. Avlasta om 

möjligt maskinen med balansblock.

 

Ta arbetspauser och/eller utför arbeten som inte kräver vibrerande maskiner så mins-

kar riskerna för vibrationsskador.

 

Se till att arbetsplatsen är väl belyst.

Viktigt

Smörj verktyget

Smörj alltid maskinen med några droppar luftverktygsolja AIRTOIL 22 (Luna 15531-

0105 i maskinens luftintag före användning. Vid längre arbetspass bör en luftsmörjare 

(Luna 20571-0106) användas - förinställd på ca två droppar per minut. Skall maskinen 

inte användas under en längre tid, bör man även då tillsätta några droppar olja innan 

den ställs undan, för att minska risken för korrosionsskador.

OBS! Använd endast rekommenderad luftverktygsolja. Annan olja kan lätt medföra 

att oljan ”klibbar igen” och minskar lamellernas rörelseförmåga. Detta med minskad 

prestanda som följd.

Undvik läckage

Undvik läckage i luftsystemet. Använd alltid gängtejp vid nippelns anslutning i maski-

nen. Se till att de slangar och slangklämmor som används är korrekta.

Håll tryckluften torr

Ju renare och torrare tryckluften kan hållas, desto längre blir livslängden på verktygen. 

För ändamålet rekommenderas luftfilter som tar bort vatten ur tryckluften och därmed 

förhindrar  korrosionsskador  på  verktyg  och  anslutningar.  Glöm  inte  att  före  varje 

arbetsdag tömma kompressor och tryckluftsledningar på ev. kondensvatten.

Instruktion

 

Använd aldrig slipmaskin, stödrondell eller slipmateriel som är skadad. Detta då risk 

för person- och materialskada kan föreligga.

 

Ta av plastpluggen från luftintaget (Pos. 3) och montera en insticksnippel 1/4” utv. 

gänga. 

 

Se till att tänkt sliprondell är korrekt monterad och stödrondellen (Pos. 1) är ordent-

ligt fastdragen innan maskinen tas i bruk. Använd endast korrekt anpassade slipron-

deller.

 

Montering av stödrondell (Pos. 1) och sliprondell. - Ha alltid slipmaskinen frånkopp-

lad ur tryckluftssystemet. Skruva på stödrondellen ner till sista gängan på spindeln, 

så att den sitter ordentligt fast. Fäst en avpassad slippappersrondell med kardbor-

refäste mot stödrondellen och håll den i press under några sekunder så att slippap-

persrondellen fäster ordentligt.

 

Kör endast maskinen med slippapperet mot arbetsstycket. Körs maskinen fritt i luf-

ten, kan slippapperet lossna och orsaka såväl person- som materialskada.

 

Kontrollera lufttrycket och justera vid behov så att maskinen arbetar med rätt tryck 

och varvtal. Trycket regleras via kompressorn eller separat monterad tryckregulator 

och varvtalet via luftregulatorn (Pos. 6). Maskinens värden är angivna vid 6 bars 

tryck.

 

Anslut maskinen till en centralutsug via dammutblåsanslutningen (Pos. 5) så den ej 

lossnar under arbetsoperationen.

 

Tryck varken hårdare eller lösare på maskinen under slipning än att slippapperets 

maximala slipförmåga utnyttjas.

 

Hantera alltid slipmaskinen varligt. Vårdslös hantering kan medföra att maskinens 

inre delar skadas och att godset spricker. Detta kan föra med sig att maskinen tappar 

sin prestanda och inte längre uppfyller utlovade värden.

Översyn

:  Smörjning  är  viktig  bl.a.  för  att  hålla  nere  ljud-  och  vibrationsnivåer.  En 

maskin som används kontinuerligt bör rengöras och ses över minst 2 ggr/år.

Summary of Contents for 20255-0109

Page 1: ...1...

Page 2: ...kscentrinis lifuoklis Gad jumapri ojuma sl pma na Excenter schuurmachine Ekssenterroterende slipemaskin Szlifierka mimo rodowa Lixadeira orbital aleat ria Excenterroterande slipmaskin DE DK EE ES FI F...

Page 3: ...wcze PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir l...

Page 4: ...isken f r sliprosor Bak triktad luftstr mning Pos 2 F rsedd med h varmsp drag i s kerhetsutf rande Pos 4 samt utsugningsanordning Pos 7 f r anslutning till centralutsug Levereras med en fast nyckel oc...

Page 5: ...h anslutningar Gl m inte att f re varje arbetsdag t mma kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig slipmaskin st drondell eller slipmateriel som r skadad Detta d r...

Page 6: ...ende bevegelsen elimineres faren for sliperoser Bakoverrettet luftstr m Pos 2 Utstyrt med hevarmsp drag i sik kerhetsutf relse Pos 4 samt avsugsanordning Pos 7 for tilkobling til sentralavsug Leveres...

Page 7: ...kluftledninger for event kondensvann f r hver arbeidsdag Instruksjon Bruk aldri slipemaskin st tterondell eller slipematerialer som er skadet Dette fordi det kan oppst fare for person og materialskade...

Page 8: ...lma suuntautuu taaksep in pos 2 Turvatoiminnolla varustettu vipuk ynnistin pos 4 sek imulait teisto pos 7 keskusimuriin liitt mist varten Toimitukseen sis ltyy kiintoavain ja tukilaikka tarrakiinnityk...

Page 9: ...lmasta veden ja pienent laitteen ruostumisriski ja virtakytkimen vioittumisen mahdollisuutta Ty p iv n alussa muista puhdistaa kompressori ja ilmankiertosysteemi mahdollisesta veden kondensaatista Ohj...

Page 10: ...n polerede overflade som kan v re af b de metal og tr Den excentriske bev gelse reducerer risikoen for at efterlade slibespor p overfladen der bearbejdes Bageste udbl sning pos 2 V rkt jet er udstyret...

Page 11: ...omst ndigheder arbejdes med defekt slibemaskine defekt st t tehjul eller defekt slibemateriale da dette kan medf re personskade og tingsskade Fjern plastikproppen fra luftindgangs bningen pos 3 og is...

Page 12: ...d on both metal and wood Due to the eccentric move ment the risk of leaving any tracks of grinding on the surface is reduced Rear exhaust Pos 2 The tool is equipped safety lever Pos 4 and exhaust equi...

Page 13: ...om the compressed air and reduce risk of damages on tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compressor and the compres sed air supply system befo...

Page 14: ...entrikliikumine v ldivad lihvimisj lgede teket V ljuv hk suunatakase tahapoole 2 Varustatud tur vateostuses kangp stikuga 4 ja tsentraalsesse s steemi hendatava imurseadmega 7 Komplektis on ks v ti ja...

Page 15: ...on seda kauem kestab t riista teenistu siga Et seda tagada soovitame kasutada Luna hufiltrit mis eemaldab vee kokkusur utavast hust ning seega v hendab t riista kahjustusi ning rooste tekitatud l his...

Page 16: ...ar tu b t redzamas sl p anas p das Izpl de uz aizmuguri 2 poz Instruments ir apr kots ar dro bas sviru 4 poz un izpl des apr kojumu 7 poz savieno anai ar centr lo vakuuma sist mu Sl pma na tiek pieg d...

Page 17: ...t d j di samazinot korozijas izrais to iek rtas un piesl gumu boj jumu iesp ju Nedr kst aizmirst katras darba dienas s kum iztuk ot kompresoru un saspiest gaisa padeves sist mu no iesp jam dens konde...

Page 18: ...Ekscentrin eiga suma ina lifavimo p dsak susidarymo ant lifuojamo pavir iaus pavoj Galin oro i jimo anga pozicija Nr 2 Prietaisas turi apsaugin svirtel pozicija Nr 4 ir oro nukreipimo gaubt pozicija N...

Page 19: ...b du suma indamas korozijos sukelt rengimo ir pajungim sugedimo galimyb Negalima u mir ti kiekvienos darbo dienos prad ioje i tu tinti kompresoriaus ir suspausto oro padavimo sistemos nuo galimo vande...

Page 20: ...mimo rodowy wiruj cego kr ka ciernego zapobiega tworzeniu si na obrabianej powierzchni tzw r yczek Wydmuch powietrza skierowany do ty u poz 2 Narz dzie wyposa one jest w d wigni uruchamiaj c typu bezp...

Page 21: ...ane jest zastosowanie filtr w powietrznych Luna kt re odwadniaj spr one powietrze w ten spos b zmniejszaj c mo liwo powstania uszkodze urz dzenia i z czy spowodowanych korozj Nie nale y zapomina e prz...

Page 22: ...2 1 2 3 4 5 6 7 20255 0109 Luna ASEX20 9 200 900 5 EN ISO 15744 2008 A 85 A 96 A 130 EN ISO 8662 8 1997 2 6 3 2 2 52 3 8 1 4 2 100 624 50 312 100 3 22 50 3 11 336 x 320 x 140 2 0 Velcro 200 20255 100...

Page 23: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 24: ...superficie Caratteristiche uscita posteriore per l aria di scarico Pos 2 leva di sicurezza Pos 4 e dispositivo di aspirazione Pos 7 per il collegamento al sistema di aspirazione centrale L attrezzo vi...

Page 25: ...di utilizzare il filtro dell aria Luna che rimuove l acqua dall aria compres sa prevenendo quindi eventuali danni all utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione Ricordarsi di rimuovere l eventuale...

Page 26: ...ment excentr le risque de laisser des traces de pon age sur la surface est r duit Echappement arri re image n 2 L outil est equip d un levier de s curit image n 4 et l quipement d chappement image n 7...

Page 27: ...t l eau condens e du compresseur et du syst me d alimentation en air comprim avant chaque journ e de travail Instructions Ne jamais utiliser une ponceuse d fectueuse une mat riel de pon age en mauvais...

Page 28: ...aat pos 2 Het gereedschap is uitgerust met een veiligheidshendel pos 4 en een afzuig voorziening pos 7 voor aansluiting op een centraal afzuigsysteem Geleverd met een montagesleutel en een klittenband...

Page 29: ...sduur te kunnen garanderen raden we aan een Luna luchtfilter te gebruiken waardoor vocht uit de perslucht wordt verwij derd en eventuele schade aan het gereedschap en de verbindingen als gevolg van ro...

Page 30: ...st ausger stet mit einem Sicherheitshebel Pos 4 und einer Ausblasvorrichtung Pos 7 zum Anschluss an zentrales Absaugsystem Zum Lieferumfang der Schleifmaschine geh rt ein Montageschl ssel und eine Sch...

Page 31: ...en Sie nicht vor jeder Arbeitsschicht aus dem Beh lter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Gebrauchsanleitung Benutzen Sie nie eine besch digte Schleifmaschine o...

Page 32: ...cido Escape trasero Pos 2 La herramienta est equipada con palanca de seguridad Pos 4 y equipamiento de escape Pos 7 para conexi n al sistema central de vacuo Suministrada con llave de montaje y soport...

Page 33: ...ire comprimido que va reducir lo riesgo de da os a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensaci n del compresor y del sistema de abastecimiento de aire comprimid...

Page 34: ...re a superf cie reduzido Exaust o traseira Pos 2 A ferramenta est equipada com alavanca de seguran a Pos 4 e equipamento de exaust o Pos 7 para conex o ao sistema central de v cuo Fornecida com chave...

Page 35: ...com primido reduzindo o risco de eventuais danos m quina e s conex es causados pela corros o Lembre se de remover residuos de condensa o do compressor e do sistema de abastecimento de ar comprimido an...

Page 36: ...No ASEX20 9 mm 200 900 mm 5 En ISO 15744 2008 dB A 85 dB A 96 C dB A 130 EN ISO 8662 8 1997 m s2 6 3 m s2 2 52 inch 3 8 inch 1 4 inch 2 100 l min 624 50 l min 312 100 cfm 22 50 cfm 11 W 336 x mm 320...

Page 37: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 38: ...12201 0223801 1 HOUSING 102 202542106 12264 0224713 1 HANDLE 103 202542205 1234M 0224701 1 HOUSING PROTECTOR 104 202542304 2040107 01080 0 TAP BOLT 2 201 202542403 12393 0224701 1 SAFETY 202 20254250...

Page 39: ...Produkte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signation du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodotto marchio...

Reviews: