background image

1

Svenska

.........................................................................................................................................

2

Norska

...........................................................................................................................................

6

Suomeksi

...................................................................................................................................

10

Dansk

...........................................................................................................................................

14

English

........................................................................................................................................

18

Eesti

..............................................................................................................................................

22

Latviska 

...................................................................................................................................

26

Lietuviškai 

.............................................................................................................................

30

W języku polskim 

.............................................................................................................

34

о-русски

.................................................................................................................................

38

Deutsch 

....................................................................................................................................

42

Français 

...................................................................................................................................

46

Netherlands

............................................................................................................................

50

Italiano 

.....................................................................................................................................

54

Espanõl 

....................................................................................................................................

58

Português

.................................................................................................................................

62

Ελληνικά

..................................................................................................................................

66

Vi reserverar oss för konstruktionsändringar
Vi reserverer oss for konstruksjonsendring
Valmistajalla on oikeus tehdä muutoksia laitteeseen
Vi reserverer os for konstuktionsændringer
Right of construction changes reserved
Konstruktsiooni muutmise õigused kaitstud

Mēs paturam tiesības veikt konstrukcijas izmaiņas
Mes pasiliekame teisę vykdyti konstrukcijos pakeitimus
Zastrzegamy prawo dokonania zmian konstrukcyjnych

ы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию

Wir behalten uns Rechte auf konstruktionsänderungen vor.

Tout droit de modification de construction réservés.
Wijzigingen in de constructie voorbehouden
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al design
Derechos de alteración de construcción reservados.
Direitos de mudan

ça de construção reservados.

Κατοχειρώνεται το δικαίωμα αλλαγής της κατασκευής 

Summary of Contents for 20749-0103

Page 1: ...jumapri ojuma sl pma na Excenter schuurmachine Exsenterroterende slipemaskin Szlifierka orbitalna z losowymi obrotam Lixadeira orbital aleat ria Excenterroterande slipmaskin Excenterroterande slipmask...

Page 2: ...otection GB Protective mask GR IT Mascherina protettiva LT Apsaugin kauk LV Aizsargmaska NL Veiligheidsmasker NO Beskyttelsesmaske PL Maska ochronna PT M scara de protec o RU SE Skyddsmask DE l einf l...

Page 3: ...ns ndringer Right of construction changes reserved Konstruktsiooni muutmise igused kaitstud M s paturam ties bas veikt konstrukcijas izmai as Mes pasiliekame teis vykdyti konstrukcijos pakeitimus Zast...

Page 4: ...richtlijnen Il prodotto conforme con le seguente Direttive EC Fabricaci n en conformidad con las siguientes directivas de la CE Fabrica o em confor midade com as seguintes diretivas da CE EN ISO 15744...

Page 5: ...bas deklar cija EK atitikimo deklaracija Deklaracja zgodno ci UE Tootja nimi aadress telefon faksi number Ra ot ja nosaukums adrese t lrunis fakss Gamintojo pavadinimas adresas telefonas faksas Nazwa...

Page 6: ...ro Fremstillingsvirksomhedens navn adresse tel fax Manufacturers namn adress tel fax no Luna Verktyg Maskin AB SE 441 80 ALINGS S SWEDEN Beskrivning av produkter M rke typbeteckning serienr etc Beskri...

Page 7: ...in prestanda och inte l ngre uppfyller utlovade v rden versyn Sm rjning r viktig bl a f r att h lla nere ljud och vibrationsniv er En maskin som anv nds kontinuerligt b r reng ras och ses ver minst 2...

Page 8: ...2041109 01050 0 O RING 312 12320 0014701 1 WASHER 205 2040301 15010 0 S RING 313 12321 0010002 1 LOCK RING SEAL 206 12306 0014701 1 SEAL 314 12322 0014704 2 MOTER SHAFT BALANCER 207 12307 0014701 2 TI...

Page 9: ...di ge bevegelser og ubekvemme arbeidsstillinger kan f re til skader p rygg nakke skuldre kn r og andre ledd 20749 0103 ITEM NO PART NO DESCRIPTION ITEM NO PART NO DESCRIPTION 101 12201 0012401 1 HOUSI...

Page 10: ...askinens luftinntak f r bruk Ved lengre arbeidsavbrudd b r luftsm rer Luna 20571 0106 brukes forh ndsinnstilt p ca to dr per pr minutt Skal maskinen ikke brukes over lengre tid b r man tilsette noen d...

Page 11: ...er ordentlig Kj r kun maskinen med slipepapiret mot arbeidsstykket Kj res maskinen fritt i luf ten kan slipepapiret l sne og for rsake b de person som materialskade Kontroller lufttrykket og juster ve...

Page 12: ...oskierre tuumaa 1 4 1 4 1 4 Ilmankulutus 100 kuorm l min 300 300 300 Ilmankulutus 50 kuorm l min 150 150 150 Ilmankulutus 100 kuorm l s 10 6 10 6 10 6 Ilmankulutus 50 kuorm l s 5 3 5 3 5 3 Paino kg 0...

Page 13: ...P lyilman hengitt minen on vaarallista terveydelle Jos ty ymp rist on p lyinen k yt kasvojen suojaa ja hengityssuojainta Jatkuvan ty n aikana k yt k sineit mik suojaa kylm lt ilmalta Kuullon vahingoi...

Page 14: ...o da ferramenta esta deve ser limpa e verificada pelo menos 2 vezes ao ano 12 Huomio K yt ihonmy t isi vaatteita Varmista etteiv t hiukset p se kosketukseen laitteen kanssa Huolehdi etteiv t esim kaul...

Page 15: ...quipamento n o deve ser utilizado para outros fins a n o ser o desig nado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Algu m ou alguma coisa pode se aproximar do equipamento e causar danos...

Page 16: ...evem ser usadas Para evitar danos audi o ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situa es quando s o utilizadas ferra mentas man...

Page 17: ...ski nen Brugeren skal altid v re opm rksom p at vibrationsskader kan opst ved langvarig anvendelse af roterende og sl ende h ndmaskiner Vibrationer med risiko for skader p sanser nerver led og bindev...

Page 18: ...valor Manutenci n Lubricaci n es esencial y garante un ruido y nivel de vibraci n m s peque o En caso de uso continuo esta debe ser limpia y verificada no menos que dos veces al a o 16 Husk Undvik l...

Page 19: ...prop sito mas si solamen te para el prop sito designado Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligro sas Alguien o alg n objeto puede aproximarse del equipamiento y causar da os o herirse Man...

Page 20: ...longado guantes de protecci n deben ser utilizadas Para evitar da os a la audici n si trabajar con el equipamiento protectores de o dos deben ser utilizados El usuario siempre debe estar precavido par...

Page 21: ...ction when using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact producing manual tools could result in baneful influence on health caused by the vib...

Page 22: ...zweimal j hrlich gereinigt und gepr ft werden 20 Remember Do not wear loose long hair loose clothing or jewellery which could become caught up in moving parts of the tool and cause injuries and cloth...

Page 23: ...l sen und Schaden verursachen Jemand oder etwas kann unerw nscht gegen die Maschine treten und Schaden hervorrufen Kalte und nasse H nde das Rauchen und Schnupfen erh hen die Gefahr durch die Vibratio...

Page 24: ...ng eventueller Geh rschaden mu man w hrend der Anwendung von Maschinen einen Geh rschutz tragen Der Benutzer mu immer ber cksichtigen da bei einer andauernden Benutzung von rotierenden und schlagenden...

Page 25: ...rvavigastusi Kasutaja peaks alati t helepanu p rama sellele et pidev p rlevate ning p rkuvate t riistade kasutamine ning vibratsioon v ib tuua hukutava m ju tervisele Ergonoomiline last korduvate ning...

Page 26: ...i juukseid lahti ning ra kanna lohvakaid riideid v i ehteid sest need v ivad t riista liikuvatesse osadesse kinni j da ning p hjustada vigastusi ning kahju riietele Sissel litatud t riista v ib suunat...

Page 27: ...l en scha de kan ontstaan Het ingeschakelde gereedschap mag alleen in de richting van het te bewerken mate riaal worden bewogen Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken Een persoon of vo...

Page 28: ...schadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbescher mers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik van...

Page 29: ...ot iek rtu vienm r j valk ausu aizsardz bas apr kojums Lietot jam vienm r j piev r uzman ba tam ka ilgsto as rot jo u un triecienus rado u manu lo iek rtu izmanto anas rezult t var rasties vibr cijas...

Page 30: ...ssure un bas niveau de bruit et de vibration En cas d utilisation continue l outil devrait tre nettoy et v rifi au moins 2 fois par an 28 Atcerieties Nedr kst str d t ar gariem va jiem matiem un va g...

Page 31: ...squant de se coincer dans les pi ces mobiles de l outil et d entra ner des blessures ou d tre endommag s Une personne ou un objet risque d entrer en contact avec l outil ce qui peut causer un accident...

Page 32: ...outil toujours porter des protections auditives afin d viter tout risque de blessures aux oreilles L utilisateur doit toujours rester attentif au fait que l utilisation continue d outils manuels entra...

Page 33: ...s apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti kad ilgalaiki rotacini ir sm gini manualini rengim panaudojimo rezultate gali atsirasti vibracijos sukeltas poveikis sveikatai Tokios vibracijos sukeltos p...

Page 34: ...alima dirbti su ilgais palaidais plaukais ir laisvais neprigulusiais r bais su karo liais ir iedais kurie gal t u sikabinti u rengimo ir b ti traum ir r b sugadini mo prie astimi jungtas rengimas gali...

Page 35: ...perso nali o danni alle cose L utensile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da lavorare Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni Inoltre l eventu ale co...

Page 36: ...anti protettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezioni acustiche durante l uso dell utensile L utente deve sempre considerare il fa...

Page 37: ...ochrony uszu U ytkownik zawsze powinien zwr ci uwag na fakt e w wyniku d ugotrwa ego u ywania rotacyjnych oraz uderzeniowych narz dzi r cznych na stan zdrowia maj wp yw skutki wywo ane wibracj Skutki...

Page 38: ...wlotu powietrza w urz dzeniu W wypadku d ugotrwa ej pracy nale y stosowa pneumatyczny system smarowania Luna 20571 0106 kt ry ustawiony jest na prawie dwie krople w minut Je eli urz dzenie przez d u s...

Page 39: ...a owego biegu narz dziu tarcza z papieru ciernego znajduje si w podniesionej pozycji mo e si odczepi od narz dzia powoduj c uszkodzenia cia a lub materia u Sprawd ci nienie powietrza je eli to koniecz...

Page 40: ...6 6 12 000 12 000 12 000 UNC 5 16 24 5 16 24 5 16 24 5 5 5 7 A 82 5 88 5 80 3 2 2 43 2 56 2 56 3 8 3 8 3 8 1 4 1 4 1 4 100 300 300 300 50 150 150 150 100 10 6 10 6 10 6 50 5 3 5 3 5 3 0 9 0 9 0 9 Z 6...

Reviews: