10
EESTI
Lugupeetud klient!
suur tänu usalduse eest, mida sa oled meie vastu üles näidanud uut LUNA
masinat ostes. Käesolev juhend on koostatud jämedushööveldusmasin
BPT-210S / BPT-310S / BPT-410S ketassaepingi omaniku ja kasutajate
jaoks, et tagada ohutus seadme paigaldamisel, kasutamisel ja hooldamisel.
Palun lugege käesolev kasutusjuhend ja kaasnevad dokumendid hoolikalt
läbi ning veenduge, et olete nendest aru saanud. Seadme maksimaalse töö-
ea ja efektiivsuse saavutamiseks ning selle ohutuks kasutamiseks lugege
juhendit põhjalikult ja järgige hoolikalt selles antud juhiseid.
SISUKORD
1. Luna garantii........................................................................................10
2. Ohutus...................................................................................................10
Ettenähtud kasutus .....................................................................................10
Üldohutusnõuded .......................................................................................10
Muud ohud .................................................................................................11
3. Seadme tehnilised andmed ..................................................................11
Tehnilised andmed .....................................................................................11
Müratase.....................................................................................................11
Tolmueritus ................................................................................................12
Komplekti kuuluvad osad ..........................................................................12
Seadme kirjeldus........................................................................................12
4. Transport ja käivitamine ....................................................................12
Transport ja paigaldamine..........................................................................12
Kokkupanek ...............................................................................................12
Elektriühendus ...........................................................................................12
Tolmuühendus............................................................................................12
Töö alustamine...........................................................................................12
5. Töö seadmega .......................................................................................12
Joondamine ja ühendamine........................................................................12
Jämeduse hööveldamine ............................................................................13
6. Seadistus ja reguleerimine ..................................................................13
Höövliterade vahetamine ...........................................................................13
7. Hooldus ja ülevaatus............................................................................14
8. Veaotsing...............................................................................................14
9. Keskkonnakaitse ..................................................................................14
10. Saadaval olevad tarvikud ..................................................................14
11. „Ohutu käsitsemine”, lisa A..............................................................15
Ühendusskeem..........................................................................................58
Osade skeem .............................................................................................61
EL-tüübikinnitus....................................................................................100
1. LUNA GARANTII
LUNA püüab täita oma klientide nõudeid toodete kõrge kvaliteedi ja
vastupidavuse osas. LUNA tagab toote esialgsele omanikule, et tootel pole
materjalist ega valmistamisest tulenevaid puudusi, andes selleks:
2-AASTASE LUNA GARANTII KÕIKIDELE MASINA MEHAANI-
LISTELE OSADELE,
1-AASTASE GARANTII KÕIGILE MASINA ELEKTRILISTELE OSA-
DELE.
Nimetatud garantii ei kehti vigadele, mis tulenevad otsesest või kaudsest
väärkasutamisest, hooletusest, õnnetustest, masina mittesihipärasest paran-
damisest, puudulikust hooldusest ja normaalsest kulumisest. LUNA garan-
tii hakkab kehtima sellest kuupäevast, mil esialgne ostja toote ostis.
Kui LUNA garantii kasutamine on vajalik, tuleb vigane masin või masina-
osa anda asjaga seotud LUNA edasimüüjale kontrollimiseks.
Tootega peab kaasas olema ostukviitung ning selgitus selle kohta, mille
üle kaevatakse. Kui masina kontrollimisel tuvastatakse defekt, parandab
LUNA toote või vahetab selle välja. Kui LUNA ei suuda toodet parandada
või mõistliku aja jooksul välja vahetada, maksab ta ostusumma tagasi.
Parandatud toote või väljavahetatud toote tagastab LUNA tasuta. Kui aga
leitakse, et antud juhul polnud tegemist toote veaga või et tingimused ei
vasta LUNA garantii tingimustele, peab klient ise tasuma toote parandami-
se ja tagastamisega seotud kulud. LUNA jätab endale õiguse vajaduse kor-
ral teha muudatusi masinaosades ja -tarvikutes.
2. OHUTUS
2.1 Lubatud kasutamine
Käesolev seade on ette nähtud ainult puidu, puitmaterjalide ja sarnaselt
töödeldava kõva plastiku saagimiseks. Muude materjalide töötlemine ei
ole lubatud ning seda võib teostada ainult erijuhtudel pärast tootjaga kon-
sulteerimist. Metallesemeid töödelda ei tohi. Toorik tuleb ohutult paigal-
dada, toetada ja suunata. Ärge saagige ümarpuitu ilma sobivate rakiste või
fiksaatoriteta. Pöörlev saetera võib töödetaili pöörata. Sihipärane kasutus
sisaldab ka tootja poolt ette nähtud töö- ja hooldusjuhistest kinni pidamist.
Masinat tohivad kasutada eranditult inimesed, kes on tuttavad kasutuse ja
hooldamisega ning keda on teavitatud ohtudest. Kinni tuleb pidada sea-
dusega määratletud vanusepiirangust. Kasutage ainult laitmatus tehnilises
korras masinat. Masinaga töötamisel peavad olema kõik ohutusseadmed ja
katted paigaldatud. Kasutusjuhendis kirjas olevate ohutusjuhiste ja Teie
riigis kehtivate erinõuete kõrval tuleb silmas pidada puidutöötlemismasi-
nate üldtunnustatud erialatehnilisi reegleid.
Igasugune neid piire ületav kasutus on mittesihipärane ja sellest tulenevate
kahjude eest tootja ei vastuta. Sellist riski kannab kasutaja ainuisikuliselt.
2.2 Üldohutusnõuded
Puutööseadmed võivad olla ohtlikud, kui neid ei kasutata õigesti.
Seepärast tuleb järgida asjakohaseid üldtehnilisi eeskirju ning alljärgne-
vaid nõudeid. Enne kokkupaneku või töötamise alustamist lugege kogu ju-
hend läbi ja veenduge, et olete sellest aru saanud. Hoidke käesolevat kasu-
tusjuhendit seadme läheduses, kaitstuna määrdumise ja niiskuse eest, ning
andke see koos seadmega uuele omanikule edasi. Seadme juures ei tohi te-
ha muudatusi. Kontrollige ohutusseadmete tööd ja olemasolu iga päev en-
ne seadme käivitamist. Nimetatud juhul ärge tööd alustage, seadme kait-
seks eemaldage juhe vooluvõrgust. Laiad riided on keelatud ning pikad
juuksed tuleb kokku panna. Enne seadme kasutamist eemaldage lips, kel-
lad, sõrmused, muud ehted ning käärige varrukad küünarnukkidest kõrge-
male. Kandke kaitsejalatseid; ärge kandke kunagi vabaajajalatseid ega san-
daale.
Kandke alati lubatud töörõivaid.
- kaitseprillid
- kõrvakaitsed
- tolmukaitse
Käesoleva seadmega töötamisel ärge kandke kindaid.
Pidage silmas käesoleva kasutusjuhendi peatükke ohutute tööviiside kohta.
Pidage silmas masina seiskumisaega pidurdamisel, see ei tohi mingil juhul
olla pikem kui 10 sek. Eemaldage töödeldava materjali kinnijäänud tükke
ainult välja lülitatud mootori ja seisva masina puhul. Paigaldage masin nii,
et seadme ja töödeldava materjali juhtimiseks oleks piisavalt ruumi.
Hoolitsege hea valgustatuse eest. Pöörake tähelepanu sellele, et masin
seisaks kindlalt tugeval ja tasasel pinnal. Jälgige, et elektrijuhe ei takistaks
töö käiku ja selle taha ei oleks võimalik komistada. Hoidke töökoht ta-
kistavatest materjalitükkidest jms vaba. Olge tähelepanelik ja keskendu-
nud. Tehke tööd mõistusega. Hoia oma keha ergonoomiliselt õiges asen-
dis. Hoia end pidevalt kindlas tasakaalus. Ärge töötage masinaga kunagi
uimastavate mõnuainete nagu alkohol ja narkootikumid mõju all. Pidage
silmas, et ka ravimid võivad Teie käitumist mõjutada. Hoidke lapsed ja
kõrvalised isikud töökohast eemal. Ärge eemaldage laastusid, töödeldavat
materjali ja töödeldava materjali lõike kunagi enne, kui masin on seisku-
nud. Ärge jätke töötavat masinat kunagi järelvalveta. Lülitage masin enne
töökohalt lahkumist välja. Ärge kasutage masinat tuleohtlike vedelike või
gaaside läheduses. Pidage silmas suitsuandurite ja tule kustutamise võima-
likkust, nt tulekustutite asukohta ja kasutust.
Ärge kasutage masinat niiskes keskkonnas ja ärge jätke seda vihma kätte.
Jälgige pidevalt, et ei tekiks liiga suuri tolmukogunemisi – kasutage alati
sobivat tolmuimemisseadet Puutolm on plahvatusohtlik ja võib kahjustada
Teie tervist. Troopilised puidud ja tihedad puidud nagu pöök ja tamm on
klassifitseeritud kantserogeenseks. Eemaldage töödeldavast materjalist en-
ne töötlemist naelad ja muud võõrkehad. Ärge kasutage masinat kunagi
eemaldatud ohutusseadmetega, kõrge vigastusoht! Töödeldav materjal
peab olema alati äärest korralikult kinnitatud. Hoidke höövlivõlliga alati
piisavat vahemaad. Kasutage kitsaste külgede joondamiseks töödeldava
materjali äärt, nii jookseb töödeldav materjal kindlalt.
Kasutage õhukese või kitsa materjali joondamiseks abiäärt, et Teie käte ja
höövlivõlli vahel oleks alati piisav vahemaa. Katke see osa noavõllist, mi-
da töödeldav materjal ei kata, noakaitsmega. Seadistage noakaitse täpselt
töödeldava materjali mõõtude järgi. Ärge viige oma käsi töödeldavat ma-
terjali juhtides kunagi noakaitsme alla. Ärge joondage materjalitükke, mis
ei lama kindlalt laual. Alla 200mm materjalipikkuste joondamisel tuleb
kasutada abivahendeid (nt lükandalust). Ärge joondage materjalitükke, mi-
da ei ole võimalik juhtida piisava vahemaaga noavõlli suhtes. Ärge juhtige
materjalitükki üle lahtiselt jooksva noavõlli tagasi. Töödeldava materjali
miinimum- ja maksimummõõtudest tuleb kinni pidada. Eemaldage laastud
ja töödeldav materjal ainult seiskunud masinast. Hööveldage töödeldavat
materjali alati üle terve töödeldava materjali pinna. Kasutage alati teravaid
höövliterasid. Kasutage pikkade materjalitükkide puhul masina ees ja taha
rullikaluseid. Hoidke masina laudade pinnad puhtad, eemaldage kindlasti
kõik vaigujäägid. Kõik tagasilöögikaitse greiferid peavad iseseisvalt alga-
sendisse (alla) tagasi pöörduma. Ärge viige käsi töödeldavat materjali
sisse viies või eemaldades kunagi töötavasse masinasse.
Kasutage väiksemate materjalitükkide jämeduse hööveldamiseks juhtimi-
sabi (lükkepuud). Paksushööveldamisel peab tooriku pikkus olema vähe-
malt 150 mm. Ära kunagi töötle paksushöövlis rohkem kui kahte toorikut
samaaegselt. Mitteparalleelsete pindadega tooriku suunamisel pak-
sushöövlisse kasuta abivahendit (valmista sobiva kujuga tõukeklots). Ära
tõlge algupärase kasutusjuhendi
Summary of Contents for 20841-0100
Page 59: ...58 2 3 0 V 4 0 0 V ...
Page 60: ...59 WIRING DIAGRAM BPT 310S ...
Page 61: ...60 WIRING DIAGRAM BPT 410S ...
Page 63: ...62 EXPLODED VIEW BPT 260S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 65: ...64 EXPLODED VIEW BPT 260S BASE ASSEMBLY ...
Page 67: ...66 EXPLODED VIEW BPT 260S INFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 69: ...68 EXPLODED VIEW BPT 260S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 71: ...70 EXPLODED VIEW BPT 260S THICKNESSING TABLE ASSEMBLY ...
Page 73: ...72 EXPLODED VIEW BPT 260S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 75: ...74 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 77: ...76 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 79: ...78 EXPLODED VIEW BPT 310S BASE ASSEMBLY ...
Page 82: ...81 EXPLODED VIEW BPT 310S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 84: ...EXPLODED VIEW BPT 310S THICKNESS TABLE ASSEMBLY 83 ...
Page 86: ...85 EXPLODED VIEW BPT 310S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 88: ...87 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 90: ...89 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 92: ...91 EXPLODED VIEW BPT 410S BASE ASSEMBLY ...
Page 95: ...94 EXPLODED VIEW BPT 410S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 97: ...96 EXPLODED VIEW BPT 410S THICKNESS TABLE ASSEMBLY ...
Page 99: ...98 EXPLODED VIEW BPT 410S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 103: ......
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......