4
DANSK
Kære kunde,
mange tak for den tillid, De har vist os ved købet af Deres nye LUNA-ma-
skine. Denne anvisning er beregnet for ejeren og brugerne med det formål
at sørge for en sikker ibrugtagning, betjening og vedligeholdelse af afret-
ter- og tykkelseshøvlen BPT-260S / BPT-310S / BPT-410S. Bemærk ven-
ligst informationerne i denne brugsanvisning og den medfølgende doku-
mentation. Læs denne anvisning omhyggeligt igennem, specielt sikkerhed-
sanvisningerne, før De samler maskinen, tager den i brug eller udfører ser-
vice på den. For at opnå maksimal levetid og ydeevne for Deres maskine
bedes De følge anvisningerne omhyggeligt.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. LUNA garanti ........................................................................................4
2. Sikkerhed................................................................................................4
Forskriftsmæssig anvendelse .......................................................................4
Generelle sikkerhedsanvisninger .................................................................4
Restrisiko .....................................................................................................5
3. Maskinspecifikationer ...........................................................................5
Tekniske data ...............................................................................................5
Lydemission.................................................................................................5
Støvemission................................................................................................6
Leveringsomfang .........................................................................................6
Beskrivelse af maskinen ..............................................................................6
4. Transport og ibrugtagning ...................................................................6
Transport og opstilling.................................................................................6
Montering ....................................................................................................6
Elektrisk tilslutning......................................................................................6
Opsugningstilslutning ..................................................................................6
Ibrugtagning.................................................................................................6
5. Drift af maskinen ...................................................................................6
Afretning og vinkelkant-høvling .................................................................6
Tykkelseshøvling.........................................................................................7
6. Montering og indstillinger ....................................................................7
Udskiftning af høvleknive ...........................................................................7
7. Vedligeholdelse og inspektion...............................................................8
8. Afhjælpning af fejl.................................................................................8
9. Miljøbeskyttelse .....................................................................................8
10. Tilbehør ................................................................................................8
11. „Sikkert arbejde“, Appendiks A ........................................................9
Koblingsskema .........................................................................................58
Reservedele skema ...................................................................................61
EF overensstemmelseserklæring ..........................................................100
1. LUNA GARANTI
LUNA-gruppen anstrenger sig for, at dens produkter opfylder kundernes
høje forventninger til kvalitet og holdbarhed. LUNA garanterer over for
den første ejer, at ethvert produkt er fri for materiale- og forarbejdningsfejl
som følger:
2 ÅRS LUNA-GARANTI PÅ ALLE MEKANISKE DELE
1 ÅRS LUNA-GARANTI PÅ ELEKTRISKE DELE:
Denne garanti omfatter ikke fejl, der skyldes direkte eller indirekte mis-
brug, uagtsomhed, ulykkesskade, usagkyndig reparation, mangelfuld ved-
ligeholdelse samt normal slitage. LUNA-garantien begynder med datoen
for salg til den første køber. For at gøre krav gældende under den udvidede
LUNA-garanti skal defekte produkter eller dele leveres tilbage til en auto-
riseret LUNA-forhandler til kontrol. Et bevis for købsdatoen og en forklar-
ing på reklamationen skal vedlægges varen. Hvis vi ved kontrollen konsta-
terer en defekt, reparerer vi denne eller ombytter produktet. Hvis vi ikke
inden for en passende tid er i stand til at foretage en reparation eller stille
et ombytningsapparat til rådighed, betaler vi købsprisen tilbage. LUNA re-
turnerer det reparerede produkt eller et ombytningsapparat gratis. Men
hvis det skulle blive konstateret, at der ikke er tale om nogen fejl, eller at
årsagen til fejlen ikke er omfattet af LUNA-garantien, bærer kunden selv
omkostningerne i forbindelse med opbevaring og returnering. LUNA for-
beholder sig ret til at foretage ændringer på dele og tilbehør, hvis dette
skønnes nødvendigt.
2. SIKKERHED
2.1 Forskriftsmæssig anvendelse
Maskinen er egnet til høvling af træ og trælignende materialer, samt hårde
kunststoffer. Bearbejdning af andre materialer er ikke tilladt eller må kun
ske i særlige tilfælde efter aftale med maskinens producent. Metalliske
materialer må ikke bearbejdes med maskinen. Arbejdsemnet skal være sik-
kert indført, understøttet og fremført. Forskriftsmæssig anvendelse omfat-
ter også overholdelse af de af producenten angivne drifts- og vedligehol-
delsesanvisninger. Maskinen må udelukkende betjenes af personer, der er
fortrolige med driften og vedligeholdelsen og er oplyst om de hermed for-
bundne risici. Den lovbestemte mindstealder skal overholdes. Maskinen
må kun benyttes i teknisk fejlfri stand. Ved arbejde på maskinen skal
samtlige beskyttelsesanordninger og afskærmninger være monteret. Ud
over de i brugsanvisningen indeholdte sikkerhedsanvisninger og de særli-
ge nationale forskrifter, som er gælgende i Deres land, skal de for drift af
træbearbejdningsmaskiner generelt anerkendte fagligt tekniske regler over-
holdes. Enhver anden anvendelse anses som ikke-forskriftsmæssig anven-
delse, og producenten påtager sig intet ansvar for skader, som skyldes en
sådan anvendelse. Risikoen bæres alene af brugeren.
2.2 Generelle sikkerhedsanvisninger
Træbearbejdningsmaskiner kan være farlige ved usagkyndig brug. Derfor
er overholdelse af de aktuelt gældende forskrifter for forebyggelse af ar-
bejdsulykker samt nedenstående anvisninger nødvendige for en sikker
drift. Læs og forstå hele brugsanvisningen, før De begynder at montere el-
ler arbejde med maskinen. Opbevar brugsanvisningen i nærheden af ma-
skinen beskyttet mod snavs og fugt, og videregiv den til en evt. ny ejer.
Der må ikke foretages ændringer på, ombygning eller udvidelse af maski-
nen. Kontrollér dagligt, før der tændes for maskinen, at den fungerer kor-
rekt og at de nødvendige beskyttelsesanordninger er til stede. Konstateres
der mangler eller fejl på maskinen eller dens sikkerhedsmæssige udstyr,
skal dette meddeles til den herfor ansvarlige person, som så vil afhjælpe
manglerne/fejlene. Tag ikke maskinen i brug i sådanne tilfælde og sørg
for, at maskinen ikke kan tændes ved at trække netstikket ud. Til beskyt-
telse af langt hår bæres hue eller hårnet. Der skal bæres egnet tætsiddende
tøj; smykker, ringe og armbåndsure tages af. Der skal benyttes sikkerheds-
fodtøj, ikke fritidssko eller sandaler. Benyt det forskriftsmæssigt krævede
personlige beskyttelsesudstyr.
- sikkerhedsbriller
- hørevern
- støvbeskyttelse
Under arbejde med maskinen må der ikke benyttes handsker. Vær specielt
opmærksom på det i denne brugsanvisning indeholdte kapitel om ”Sikkert
arbejde”. Vær opmærksom på maskinens standsningstid; den må under in-
gen omstændigheder overskride 10 sek. Fastklemte emner må kun fjernes,
når der er slukket for motoren og maskinen står helt stille. Maskinen skal
opstilles sådan, at der er tilstrækkelig plads til betjeningen og til frem-
føring af emnerne. Sørg for god belysning. Vær opmærksom på, at maski-
nen står sikkert på et fast og plant underlag. Sørg for, at den elektriske led-
ning ikke hindrer arbejdsforløbet og at man ikke kan snuble i den. Sørg
for, at der ikke ligger generende arbejdsmaterieler og lign. på selve arbejds-
pladsen. Vær opmærksom og koncentreret. Brug den sunde fornuft under
arbejdet. Kropsholdningen skal være ergonomisk korrekt. Stå stabilt på
fødderne, så du ikke mister balancen. Arbejd aldrig med maskinen under
indflydelse af rusmidler som alkohol og euforiserende stoffer. Vær op-
mærksom på, at også medikamenter kan have indflydelse på Deres adfærd.
Hold uvedkommende, især børn, væk fra fareområdet. Fjern aldrig spåner,
emner og emnestykker, før maskinen står helt stille.
En kørende maskine må aldrig forlades, uden at den er under opsyn. Inden
arbejdspladsen forlades, skal der slukkes for maskinen. Benyt ikke maski-
nen i nærheden af brændbare væsker eller luftarter. Almindelige gnister fra
motorkullene kan føre til antændelse. Vær opmærksom på brandalarms-
og brandbekæmpelsesmulighederne, f.eks. placering og betjening af
brandslukkere. Benyt ikke maskinen i fugtige omgivelser, og udsæt den
ikke for regn. Vær altid opmærksom på, at der ikke opstår for stor støv-
koncentration - benyt altid et egnet opsugningsanlæg Træstøv er eksplo-
sionsfarligt og kan være sundhedsfarligt. Især tropiske træsorter og hårde
træsorter som bøg og eg er klassificeret som kræftfremkaldende.
Inden bearbejdningen fjernes søm og andre fremmedlegemer fra emnet.
Maskinen må aldrig benyttes uden beskyttelsesanordninger.
– Høj risiko for personskade.
Emneanslaget skal altid være sikkert fastgjort. Hold altid tilstrækkelig afs-
tand til kutterakslen (knivakslen). Ved afretning af smalle flader skal em-
neanslaget benyttes, således at emner kan styres sikkert. Benyt altid et
hjælpeanslag, når der skal afrettes tynde eller smalle emner, således at
hænderne kan holdes i sikker afstand fra kutterakslen. Afskærm den del af
kutterakslen med en knivafskærmning, som ikke er dækket af emnet.
Tilpas knivafskærmningen således, at den passer præcist til emnets mål.
Tag aldrig med hænderne ind under knivafskærmningen under emnets
fremføring! Afret aldrig emner, som ikke ligger sikkert an mod høvlebor-
det. Ved afretning af emnelængder på under 200 mm er særlige hjælpe-
midler påkrævede (f.eks. en skubbeplade med anslag). Der må ikke afret-
tes emner, hvis de ikke kan føres med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til
kutterakslen. Før aldrig et emne tilbage over den frit roterende kutteraksel.
Angivelserne for min. og max. dimensioner for emnerne skal overholdes.
Spåner og dele af emnet må kun fjernes, når maskinen er standset.
Høvl altid et emne i hele dets længde. Benyt altid skarpe høvleknive.
Ved lange emner skal der til understøtning af emnerne benyttes rullebukke
før og efter maskinen. Overfladen på maskinbordene (planerne) skal hol-
des ren; sørg især for at fjerne harpiksrester. Alle gribere på tilbageslags-
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Summary of Contents for 20841-0100
Page 59: ...58 2 3 0 V 4 0 0 V ...
Page 60: ...59 WIRING DIAGRAM BPT 310S ...
Page 61: ...60 WIRING DIAGRAM BPT 410S ...
Page 63: ...62 EXPLODED VIEW BPT 260S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 65: ...64 EXPLODED VIEW BPT 260S BASE ASSEMBLY ...
Page 67: ...66 EXPLODED VIEW BPT 260S INFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 69: ...68 EXPLODED VIEW BPT 260S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 71: ...70 EXPLODED VIEW BPT 260S THICKNESSING TABLE ASSEMBLY ...
Page 73: ...72 EXPLODED VIEW BPT 260S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 75: ...74 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 77: ...76 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 79: ...78 EXPLODED VIEW BPT 310S BASE ASSEMBLY ...
Page 82: ...81 EXPLODED VIEW BPT 310S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 84: ...EXPLODED VIEW BPT 310S THICKNESS TABLE ASSEMBLY 83 ...
Page 86: ...85 EXPLODED VIEW BPT 310S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 88: ...87 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 90: ...89 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 92: ...91 EXPLODED VIEW BPT 410S BASE ASSEMBLY ...
Page 95: ...94 EXPLODED VIEW BPT 410S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 97: ...96 EXPLODED VIEW BPT 410S THICKNESS TABLE ASSEMBLY ...
Page 99: ...98 EXPLODED VIEW BPT 410S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 103: ......
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......