background image

49

3. Įtempkite išcentrinį bloką priverždami veržlę (B, 8 

pav.) 14 mm veržliarakčiu. Pasukite veržlę po 1/4 ap

-

sisukimo ir vis patikrinkite, ar fiksavimo rankenėlė dar 

nėra tinkamai įtempta. Fiksavimo rankenėlė tinkamai 

įtempta, jei norint išcentrinį bloką (prie fiksavimo ran

-

kenėlės) perstumti iš vienos pusės į kitą reikia jėgos. 

Rankenėlę užfiksavus, šlifavimo stalas ir variklio blo

-

kas turi likti užfiksuotoje padėtyje ir neslankioti. Jei 

reikia, sureguliuokite įtempimą iš naujo.

8 pav.

Šlifavimo juostos keitimas

Žr. 9 pav.

1. Atjunkite stakles nuo maitinimo šaltinio.

2. Šlifavimo stalą užfiksuokite vertikalioje padėtyje.

3. Atlaisvindami rankenėlę (C) atpalaiduokite juostą.

4. Atlaisvinkite arba nuimkite fiksavimo rankenėles (B) 

ir nuimkite juostos apsaugą (A).

5. Nuimkite seną juostą ir uždėkite naują. Turėkite 

omenyje, kad rodyklėmis nurodyta juostos kryptis turi 

sutapti su rodyklės kryptimi šlifavimo stalo viršuje 

esančioje etiketėje.

6. Sulygiuokite juostos kraštą su velenų kraštu.

7. Įtempkite juostą patraukdami įtempimo rankenėlę (C) 

į padėtį „Tight“.

8. Grąžinkite į vietą juostos apsaugą (A) ir priveržkite 

fiksavimo rankenėles (B).

Pastaba. 

Naudojama juosta pailgėja. Juostą pakeitus 

gali reikėtų pakoreguoti jos velenų padėtį.

Įtempti Atlaisvinti

Vaizdas iš galo

9 pav.

Juostos padėties reguliavimas

Juostos padėties reguliavimas yra tikslaus derinimo 

procedūra. Variklio padėties reguliavimas (žr. tolesnį 

skyrelį) atliekamas, jei to reikia jau eksploatuojant 

stakles.

Juostos padėties reguliavimo procedūra:

1. Atjunkite stakles nuo maitinimo šaltinio.

2. Stumkite juostą ranka iš kairės į dešinę (kryptis 

nurodyta šlifavimo stalo viršuje) ir stebėkite juostos 

padėtį ant velenų. Vibracinis juostos judėjimas yra 

numatytas. Stebėkite juostos judėjimo nuo aukščiausi

-

os iki žemiausios padėties diapazoną. Juostos kraštai 

neturėtų išlįsti virš arba nusileisti žemiau velenų 

kraštų. Jei reikia reguliuoti:

3. Įstatykite apvalų juostos reguliavimo įrankio (pri

-

dedamas) veleną į mikroreguliavimui skirtą fiksavimo 

veržlę (A) ir pasukite nuo savęs, kad atsilaisvintų.

4. Sukite mikroreguliavimo varžtą (B) po 1/4 apsisuki

-

mo, kol juostą sukant ranka matysis, kad ji sulygiuota 

su velenais. Patarimas. Juostos reguliavimo įrankį 

pastumdami nuo savęs ant būgno esančią juostą pakel

-

site, o traukdami į save – nuleisite.

5. Priveržkite mikroreguliavimo veržlę (A).

6. Prijunkite stakles prie maitinimo.

7. Įjunkite stakles ir stebėkite juostos judėjimą aukštyn 

ir žemyn. Juosta sureguliuota tinkamai, jei jos kraštai 

neišlenda virš velenų ir nenusileidžia žemiau jų.

8. Baigę reguliavimą priveržkite mikroreguliavimui 

skirtą fiksavimo veržlę (A).

Jei juostos padėties pakoreguoti nepavyksta, žr. skyrelį 

„Variklio montavimo padėties reguliavimas“.

Summary of Contents for 21260- 0209

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...nts lâches GB Warning loose fitting clothes LT Įspėjimas laisvi drabužiai LV Brīdinājums plandošas drēbes NO Advarsel løstsittende klær PL Ostrzeżenie lużno dopasowana odzież SE Varning löst sittande kläder DE Warnung bei offenem Haar DK Advarsel løsthængende hår EE Hoiatus lahtised juuksed FI Varo pidä hiukset kiinni FR Avertissement attention aux cheveux pendants GB Warning loose hanging hair LT...

Page 4: ...LV Paceliet m izmantojot celšanas mehānismu NO Løft med wire PL Podnoś za pomocą dżwigu SE Lyft med vajer DE Öl einfüllen DK Påfyld olie EE Täitke õliga FI Öljyn lisäys FR Faire le plein d huile GB Fill with oil LT Pripildykite tepalo LV Piepildīt ar eļļu NO Påfyld olie PL Napełnij olejem SE Fyll på olja M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 PRH1 PRH2 PRH3 PRH4 DE Verbotssymbole DK Advarselssymboler EE Keelu...

Page 5: ...räisten ohjeiden 21 English Original instructions 29 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 37 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 45 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene 53 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 61 Svenska Översättning av ursprunglig bruksanvisning 70 Version 2018 02 22 ...

Page 6: ...4 ...

Page 7: ...ske partikler 10 Anvend ikke denne maskine hvis du er træt eller under indflydelse af stoffer alkohol eller medicin 11 Kontroller at afbryderen på maskinen står på OFF inden maskinen forbindes til strømkilden 12 Kontroller at maskinen er korrekt jordet 13 Foretag kun justeringer eller vedligeholdelsesar bejder på maskinen når stikket er trukket ud af udta get 14 Gør det til en vane at tjekke at al...

Page 8: ...en 2 Afrens alle rustbeskyttede overflader med et mildt opløsningsmiddel Brug ikke malings eller lakfortyn der benzin eller mineralsk terpentin disse vil ødelæg ge malede overflader 3 Fastgør de fire gummipuder A på undersiden af sidepladerne C med hver sin sekskantmøtrik B Ligger i posen med gummipuderne 4 Fastgør sidepladerne C til frontpladen D med fire 5 16 x 5 8 sekskanthovede skruer otte 5 1...

Page 9: ...og det aftagelige anslag bag båndskærmen 2 Anbring grebet C på båndstrammeren D Tag trækspændingen af mekanismen ved at trække grebet C til Løsnet positionen 3 Anbring båndet på begge ruller så kanten af båndet er i niveau med kanten på rullerne NB Kontroller at retningspilene på båndet er den samme som retningsindikatoren foroven på valsen 4 Stram båndet ved at trække grebet på båndstram meren C ...

Page 10: ...skadiget eller slidt ledning skal straks repareres eller udskiftes Forlængerledninger Kontroller at forlængerledningen er i god stand Ben yttes en forlængerledning skal du kontrollere at den er dimensioneret til den strøm som din maskine trækker En underdimensioneret ledning giver et spændingsfald som vil medføre effekttab og overopvarmning Tabel 1 viser den korrekte størrelse der kan benyttes afh...

Page 11: ...gen til maskinen 2 Skub med hånden båndet fra venstre mod højre retningen vist foroven på valsen og læg mærke til båndets position på rullerne Båndets oscillerende bevægelse er tilsigtet Læg mærke til udsvingene i båndets op ned position mens båndet løber Båndets kanter må ikke have tendens til at bevæge sig op over eller ned under kanten af rullerne Hvis der stadig er behov for justering 3 Anbrin...

Page 12: ...nbring ikke bordet lavere end slibe båndet Hav en overlapning på mindst 1 16 mellem bordet og slibebåndet for at undgå at arbejdsemner og eller fingre bliver fanget Manglende overholdelse kan resultere i alvorlige skader 1 Løsn de to drejehåndtag A Fig 12 2 Løft eller sænk arbejdsbordet til den ønskede højde 3 Spænd de to drejehåndtag Figur 12 6 GRUNDLÆGGENDEOPERATIONER ADVARSEL Fjernes båndskærme...

Page 13: ...nturslibning Se Figur 16 Konturslibning udføres fra forlængerbordet monteret på motoren hvor slibebåndet går rundt om trækvalsen D Opstilling af båndsliberen til konturslibning 1 Løsn de to drejehåndtag C som fikserer valseskær men og støvporten E 2 Sving endeskærmen E tilbage så trækvalsen D bliver synlig 3 Spænd drejehåndtagene C 4 Monter forlængerbordet A på båndsliberen ved at anbringe stangen...

Page 14: ...ntakt en autoriseret elektriker Maskinen vibrerer voldsomt 1 Står på et ujævnt underlag 2 Motormontering er gået løs 3 Spændingsfjeder er slidt eller knækket 1 Juster underskabet så det hviler jævnt fordelt på gulvet 2 Stram motorens monteringsbolte 3 Udskift fjeder Slibebånd bliver ved med at revne 1 Båndet løber i den forkerte retning 1 Pilene på slibebåndet og på maskinen skal pege i samme retn...

Page 15: ...leks asendis VÄLJAS 12 Kindlusta et masin oleks korralikult maandatud 13 Enne masina seadistamist või hooldust lahuta ma sina toitekaabel elektrivõrgust 14 Kujunda endale harjumuseks kontrollida enne masina käivitamist et kõik reguleerimisvahendid puutükid puhastuslapid jms on masinalt eemaldatud 15 Masinaga töötamise ajal peavad kõik masina kait sekatted oma kohal olema Kui hoolduse ajaks tuleb k...

Page 16: ...nitusdetailid on pakitud kotti koos kummijalgadega 4 Kinnita külgpaneelid C esipaneeli D külge nelja 5 16 x 5 8 poldiga kaheksa 5 16 lameseibiga nelja 5 16 stopperseibiga ja nelja 5 16 kuuskantmutriga E Keera kinnitusdetailid käega kinni aga ära pingu ta MÄRKUS Et paneelide ülaservad jääksid samasse tasapinda toeta need koostamisel põrandale 5 Paigalda riiul F aluse sisse ja kinnita kahe poldiga M...

Page 17: ...kinnitusnup pu B ja eemalda lindikaitse A Võta ära lihvlint ja eemaldatav tugi 2 Aseta käepide C lindipingutuskangi D külge Käepidet C liigutades vabasta mehhanism pingest 3 Aseta lint rullikutele nii et lindi serv jääb rullikute otstega kohakuti MÄRKUS Jälgi et lindil olev nool jääks samasse suunda plaadil oleva noolega 4 Lindi pingutamiseks lükka käepide C pingutusa sendissse Lükka linti plaadil...

Page 18: ...ulemusel masina võimsus väheneb ja masin võib üle kuumeneda Tabelis 1 on näidatud kaabli so biv klass sõltuvalt kaabli pikkusest ja seadme sildiand metes antud voolu tugevusest Kahtluse korral kasuta järgmist suuremat ristlõiget Pane tähele et kaabli vä iksem klass tähistab suuremat ristlõiget Soovitatavad pikenduskaablite klassid A Pikenduskaabli pikkus jalgades 25 50 75 100 150 200 5 16 16 16 14...

Page 19: ...oondamise tööriista komplektis olemas ümar tihvt mikroreguleerimise stoppermutrisse A ja pööra vabastamiseks endast eemale 4 Pööra mikroreguleerimiskruvi B 1 4 pöörde kaupa seni kuni lint liigub käega liigutamisel rullidel ühtla selt Nõuanne Reguleerimistööriista liigutamisel en dast eemale tõuseb lint rullidel kõrgemale liigutamisel enda poole laskub lint allapoole 5 Keera kinni mikroreguleerimis...

Page 20: ... 12 2 Tõsta või langeta töölaud soovitud kõrgusele 3 Pinguta lukustusnupud Joonis 12 6 PÕHILISED TÖÖVÕTTED HOIATUS Lindikaitse eemaldamisel vabaneb suurem lihvlindi pind Kui oled lõpetanud lihvimistöö mille tegemiseks oli vaja kaitse eemaldada pane kaitse kohe tagasi Sel le nõude eiramine võib tõsise õnnetuse põhjustada Horisontaalne lihvimine Horisontaalseks lihvimiseks fikseeritakse lindiplaat h...

Page 21: ...ameseibiga F Joonis 15 Kontuurlihvimine Vaata joonist 16 Kontuurlihvimisel toetatakse toorik lisalauale mis on kinnitatud mootori külge ja mis ümbritseb linditrumlit D Lihvmasina seadistamine kontuurlihvimiseks 1 Vabasta kaks lukustusnuppu C mis hoiavad kinni tolmuotsakuga trumlikatet E 2 Pööra kate E kõrvale ja nähtavale ilmub trummel D 3 Pinguta lukustusnupud C 4 Lisalaua A paigaldamiseks pista ...

Page 22: ...nduse kohta 3 Võta ühendust kvalifitseeritud elek trikuga Masin vibreerib liigselt 1 Põrand on ebatasane 2 Mootor on kinnitusest lahti 3 Pingutusvedru on välja veninud või murdunud 1 Reguleeri alust nii et see kindlalt põrandale toetuks 2 Keera mootori kinnitusdetailid kinni 3 Vaheta vedru välja Lihvlint narmendab 1 Lint liigub vales suunas 1 Nooled masinal ja lihvlindil peavad samas suunas osutam...

Page 23: ...imia esimerkiksi mikrohiukkassuo dattimella varustettua hengityksensuojainta 10 Älä käytä konetta väsyneenä tai huumeiden alko holin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena 11 Varmista että koneen virtakytkin on OFF asennos sa ennen kuin kytket koneen virtalähteeseen 12 Varmista että kone on maadoitettu oikein 13 Irrota kone aina virtalähteestä kun teet koneelle säätöjä tai kunnossapitotoimenpiteitä 1...

Page 24: ...neraalialkoholia sillä ne vaurioittavat maalipintoja 3 Kiinnitä neljä kumityynyä A sivupaneeleiden C alle neljällä kuusiomutterilla B Kiinnittimet ovat samassa tarvikepussissa kuin kumityynyt 4 Liitä sivupaneelit C etupaneeliin D neljällä 5 16 x5 8 kuusioruuvilla kahdeksalla 5 16 litteällä aluslevyllä neljällä 5 16 lukkoaluslevyllä ja neljällä 5 16 mutterilla E Kiristä kiinnittimet tässä vaihees s...

Page 25: ...uhansuojuksen takaa 2 Asenna kahva C nauhankiristysvipuun D Löy sää kiristys siirtämällä kahva C asentoon Löysää 3 Aseta nauha rullille niin että sen reuna on samassa tasossa rullien reunan kanssa Huom Varmista että nauhan suuntanuolet näyttävät samaan suuntaan kuin hiomatason suunnannäyttö merkki HUOM Varmista että nauhan suuntanuolet näyttävät samaan suuntaan kuin hiomatason suunnannäyttö merkki...

Page 26: ...adoituksen riitt ävyyttä Käytä vain kolmijohtimisia jatkojohtoja joissa on kolmepiikkinen maadoitettu pistoke sekä kolmina paisia pistorasioita jotka on tarkoitettu kyseiselle pisto kkeelle Korjaa tai vaihda vaurioitunut tai kulunut johto välittö mästi Jatkojohdot Varmista että jatkojohto on hyvässä kunnossa Var mista että jatkojohdon kapasiteetti riittää koneen tar vitseman virran siirtämiseen Ri...

Page 27: ...ettävä Näkymä takaa Kiristä Löysää Kuva 9 Nauhan kohdistuksen säätäminen Nauhan kohdistuksen säätäminen on hienosäätöpro sessi Perusasetus tehdään moottoriyksikön kohdistus ta säätämällä ks seuraava luku Nauhan kohdistuksen säätäminen 1 Kytke kone irti virtalähteestä 2 Siirrä nauhaa käsin vasemmalta oikealle hiomata son päällä olevan nuolen suuntaan ja pane merkille nauhan asento rullilla Nauhan v...

Page 28: ...e muuttaa nauhan kohdistusta Jos suunta on oikea jatka vaiheeseen 6 5 Jos nauha alkoi liikkua väärään suuntaan kierrä ruuvia neljänneskierros takaisinpäin ja kiristä toista ruuvia neljänneskierros Nyt nauhan pitäisi liikkua oi keaan suuntaan 6 Kiristä lopuksi lukkomutterit C ja moottorin kohdistusmutterit B Palaa sen jälkeen Nauhan koh distuksen säätämiseen edellisellä sivulla ja hieno säädä nauha...

Page 29: ...entoon Kuva 13 Kuva 14 Pystysuuntainen hionta Ks kuva 15 Pystysuuntaisessa hiomisessa hiomataso G lukitaan pystyasentoon kuvan osoittamalla Menetelmässä voi käyttää myös päätyvastetta H ja kulmamittaria B Kulmamittari 1 Vie kulmamittarin A ohjausvarsi D pöydässä olevaan T uraan C 2 Aseta kulma ja lukitse se kiristämällä lukitusvipu B Päätyvaste Vie takavasteen tappi kohdistusreikään ja kiinnitä va...

Page 30: ...e tärisee epänormaalisti 1 Kone on epävakaalla alustalla 2 Moottorin kiinnitys on löysällä 3 Kiristysjousi on kulunut tai rik koutunut 1 Säädä telinettä niin että se seisoo tasaisesti lattialla 2 Kiristä moottorin kiinnittimet 3 Vaihda jousi Hiomanauha repeilee 1 Nauha pyörii väärään suuntaan 1 Nauhan suuntanuolen ja hiomatason päällä olevan nuolen on osoitettava sam aan suuntaan Hiottu reuna ei o...

Page 31: ...cation 11 Make certain the switch is in the OFF position be fore connecting the machine to the power source 12 Make certain the machine is properly grounded 13 Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source 14 Form a habit of checking to see that all extra equipment such as adjusting keys wrenches scrap stock and cleaning rags are removed away from the...

Page 32: ...e four rubber pads A to the bottoms of the side panels C with four each hex nuts B The hardware can be found in the bag with the rubber pads 4 Attach the side panels C to the front panel D with four 5 16 x 5 8 hex cap screws eight 5 16 flat washers four 5 16 lock washers and four 5 16 hex nuts E Hand tighten the hardware at this point NOTE Assemble the stand upside down to make sure that the tops ...

Page 33: ...ding belt and removable fence from behind the belt guard 2 Place the handle C on belt tensioning lever D Remove the tension from the mechanism by moving the handle C to the Loose position 3 Place belt on both rollers so that the edge of the belt is even with the edge of the rollers NOTE Make sure that direction arrow on belt match es the direction indicator on the top of the platten 4 Tighten the ...

Page 34: ...Use only three wire extension cords that have three prong grounding plugs and three pole re ceptacles that accept the tool s plug Repair or replace a damaged or worn cord immediately Extension cords Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your machine will draw An undersized cord will cause a drop in the l...

Page 35: ...ustment The Belt Tracking Adjustment is a fine adjustment procedure The Motor Mount Tracking Adjustment following section is a course adjustment To adjust the belt tracking 1 Disconnect the machine from the power source 2 Push the belt by hand from left to right the direc tion indicated top of the platen and observe the belt s position on the rollers The oscillating movement of the belt is by desi...

Page 36: ...t by hand to observe which direction the adjustment is causing the belt to move If it is traveling in the di rection needed to correctly track the belt go to step 6 5 If the belt starts to travel in the wrong direction back off a quarter turn and tighten the other screw a quarter turn This should start the belt moving in the proper direction 6 Tighten both locking nuts C and motor mount nuts B The...

Page 37: ...15 For vertical sanding the platen G is locked in the vertical position as shown and the backstop H and or the miter gauge B may be used Miter Gauge 1 Slide the guide bar D of the miter gauge A into the miter slot C on the table 2 Set the miter angle then secure the miter by tighte ning the lock handle B Backstop Place the backstop pin in the positioning hole and secure in place with the lock knob...

Page 38: ...lified electrician Machine vibrates excessively 1 Stand on uneven floor 2 Motor mounts are loose 3 Tension spring is worn or broken 1 Adjust stand so that it rests evenly on the floor 2 Tighten motor mount bolts 3 Replace spring Abrasive belt keeps tearing 1 Belt is running in the wrong direction 1 Arrow on the sanding belt and machine should be pointing in the same direction Sanded edge not squar...

Page 39: ...aļiņas 10 Nestrādājiet ar iekārtu ja esat noguris vai atroda ties narkotisko vielu alkohola vai zāļu ietekmē 11 Pārliecinieties ka slēdzis atrodas stāvoklī OFF Izslēgts pirms iekārta tiek pievienota barošanas avo tam 12 Pārliecinieties ka iekārta ir pareizi iezemēta 13 Visus iekārtas pielāgojumus vai tehnisko apkopi veiciet kad iekārta ir atvienota no barošanas avota 14 Pirms iekārtas ieslēgšanas ...

Page 40: ...tāju Nelietojiet krāsas vai la kas atšķaidītāju benzīnu vai vaitspirtu tie radīs krāso to virsmu bojājumus 3 Piestipriniet četrus gumijas paliktņus A sānu pa neļu C pamatnei ar četriem sešstūra uzgriežņiem B Stiprinājumi ir atrodami maisā ar gumijas paliktņiem 4 Piestipriniet sānu paneļus C priekšējam paneli D ar četrām 5 16 collu x 5 8 collu sešstūra skrūvēm as toņām 5 16 collu plakanajām paplāks...

Page 41: ...aizsargu A atskrūvējot divus fiksatorus B Izņe miet slīplenti un noņemamo barjeru kas atrodas lentes aizsarga 2 Novietojiet rokturi C uz lentes spriegošanas sviras D Samaziniet mehānisma spriegojumu pārvietojot rokturi C stāvoklī Vaļīgs 3 Novietojiet lenti uz abiem ruļļiem tā lai lentes mala būtu vienā līmenī ar ruļļu malu Piezīme Pārliecinieties ka virziena bultiņa uz lentes atbilst virziena rādī...

Page 42: ...kšu un trīskontaktu rozetēm kurās var ievietot darbarīka kontaktdakšu Nekavējoties veiciet bojātu vai nolietotu vadu remontu vai nomaiņu Pagarinātāji Pārliecinieties ka pagarinātāja vads ir labā stāvoklī Noteikti izmantojiet pagarinātāja vadu kas var pār vadīt iekārtai nepieciešamo strāvu Ja tiks izmantots pārāk maza šķērsgriezuma vads samazināsies līnijs priegums izraisot jaudas zudumu un pārkarš...

Page 43: ...grs Vaļīgs 9 attēls Lentes centrējuma regulēšana Lentes centrējuma regulēšana ir precīzas regulēšanas procedūra Motora stiprinājuma centrējuma regulēšana nākamā sadaļa ir vispārīgas regulēšanas procedūra Lai regulētu lentes centrējumu 1 Atvienojiet iekārtu no barošanas avota 2 Bīdiet lenti ar roku no kreisās puses uz labo vir zienā kas norādīts plāksnes augšdaļā un vērojiet lentes stāvokli uz ruļļ...

Page 44: ...apgriezienu un grieziet slīplenti ar roku lai redzētu kādā virzienā lente pārvietojas regulēšanas rezultātā Ja lente pārvie tojas virzienā kas nepieciešams lai pareizi centrētu jostu pārejiet uz 6 darbību 5 Ja lente sāk pārvietoties nepareizajā virzienā pag rieziet uzgriezni par ceturtdaļapgriezienu atpakaļ un pievelciet otru skrūvi par ceturtdaļapgriezienu Pēc šīs darbības lentei būtu jāsāk virzī...

Page 45: ...ls 14 attēls Vertikālā slīpēšana Skatiet 15 attēlu Vertikālai slīpēšanai plāksne G tiek fiksēta vertikālā stāvoklī kā parādīts attēlā un var izmanto atduri H un vai leņķa atduri B Leņķa atdure 1 Bīdiet leņķa atdures A vadstieni D uz galda esošajā leņķa atdures rievā C 2 Iestatiet leņķa atdures leņķi un pēc tam nostipriniet to pievelkot fiksācijas rokturi B Atduris Novietojiet atdura tapu pozicionē...

Page 46: ... pārmērīgi vibrē 1 Statīvs atrodas uz nelīdzenas virsmas 2 Motora stiprinājumi ir vaļīgi 3 Spriegojuma atspere ir nodilusi vai salauzta 1 Noregulējiet statīvu lai tas būtu stabili novietots uz grīdas 2 Pievelciet motora stiprinājuma skrūves 3 Nomainiet atsperi Abrazīvā lente plīst 1 Lente rotē nepareizajā virzienā 1 Bultiņai uz slīplentes un uz iekārtas jābūt vērstai tajā pašā virzienā Slīpētā mal...

Page 47: ...enaudokite staklių pavargę arba paveikti narkoti nių medžiagų alkoholio ar medikamentų 11 Prieš prijungdami stakles prie maitinimo šaltinio įsitikinkite kad jungiklis yra išjungtas 12 Įsitikinkite kad mašina yra tinkamai įžeminta 13 Staklių reguliavimo ir techninės priežiūros darbus atlikite tik kai jos atjungtos nuo maitinimo šaltinio 14 Išsiugdykite įprotį prieš įjungdami stakles pati krinti ar ...

Page 48: ...vieną keturiomis šešia kampėmis veržlėmis B Įrankius rasite guminių pa delių maišelyje 4 Pritvirtinkite šonines plokštes C prie priekinės plokštės D naudodami keturis 5 16 col x5 8 col šešiakampius varžtus aštuonias 5 16 col plokščiąsias poveržles keturias 5 16 col fiksacines poveržles ir keturis 5 16 col šešiakampius varžtus E Kol kas viską prisukite ranka Pastaba Tam kad plokščių viršutinės bria...

Page 49: ... B Iš už juostos apsaugos Ištraukite šlifavimo juostą ir nui mamą užtvarą 2 Uždėkite rankenėlę C ant juostos įtempimo svir ties D Atlaisvinkite mechanizmą pastumdami ran kenėlę C į padėtį Loose 3 Uždėkite juostą ant abiejų velenų taip kad juostos kraštas sutaptų su velenų kraštu Pastaba Įsitikinkite kad krypties rodyklė ant juostos atitinka ant stalo nurodytą kryptį 4 Įtempkite juostą patraukdami ...

Page 50: ...amus trijų polių lizdus Nedelsdami sutaisykite arba pakeiskite pažeistą ar su dilusį laidą Ilginamieji laidai Įsitikinkite kad ilginamasis laidas yra geros būklės Jei naudojate ilginamąjį laidą įsitikinkite kad jis pa kankamas atsižvelgiant į staklėms reikalingą srovę Jei laidas per mažas linijinė įtampa gali sumažėti todėl bus prarasta galia ir galimas perkaitimas 1 lentelėje nurodytas tinkamas d...

Page 51: ...iš galo 9 pav Juostos padėties reguliavimas Juostos padėties reguliavimas yra tikslaus derinimo procedūra Variklio padėties reguliavimas žr tolesnį skyrelį atliekamas jei to reikia jau eksploatuojant stakles Juostos padėties reguliavimo procedūra 1 Atjunkite stakles nuo maitinimo šaltinio 2 Stumkite juostą ranka iš kairės į dešinę kryptis nurodyta šlifavimo stalo viršuje ir stebėkite juostos padėt...

Page 52: ...ržtai A 4 Pasukite vieną varžtą A 1 4 apsisukimo ir ranka sukdami šlifavimo juostą stebėkite į kurią pusę ji pasislenka Jei juosta pasislenka reikalinga kryptimi pereikite prie 6 veiksmo 5 Jei juosta pasislenka netinkama kryptimi grįžki te ketvirtį apsisukimo atgal ir tiek pat prisukite kitą varžtą Juosta turėtų pradėti judėti tinkama kryptimi 6 Priveržkite abi fiksavimo veržles C ir variklio mont...

Page 53: ...av Šlifuojant vertikaliai šlifavimo stalas G užfiksuoja mas vertikalioje padėtyje kaip parodyta taip pat gali ma naudoti atbulinio judėjimo stabdiklį H ir arba ir arba nuožulnumo matuoklį B Nuožulnumo matuoklis 1 Įstumkite nuožulnumo matuoklio A kreiptuvą D į nuožulnumo matuoklio angą ant stalo C 2 Nustatykite nuožulnumo kampą tada užfiksuokite matuoklį priverždami fiksavimo rankenėlę B Atbulinio ...

Page 54: ... Mašina vibruoja per smarkiai 1 Stovi ant nelygių grindų 2 Atsipalaidavo variklio tvirtinimo ele mentai 3 Susidėvėjo arba sulūžo įtempimo spy ruoklė 1 Sureguliuokite stovą kad stovėtų lygi ai 2 Priveržkite variklio tvirtinimo elemen tus 3 Pakeiskite spyruoklę Šlifavimo juosta plyšta 1 Juosta juda priešinga kryptimi 1 Rodyklė ant šlifavimo juostos ir stak lių turi būti nukreiptos į tą pačią pusę Nu...

Page 55: ...utformet spesielt for filtrering av mikroskopiske partikler 10 Ikke bruk maskinen hvis du er trett eller er påvir ket av narkotika alkohol eller legemidler 11 Påse at bryteren står i AV stilling før du kobler ma skinen til strømkilden 12 Påse at maskinen er skikkelig jordet 13 Alle justeringer av eller vedlikeholdsarbeider på maskinen skal gjøres mens den er koblet fra strømkil den 14 Gjør det til...

Page 56: ...ustbeskyttede overflater med et mildt løsemiddel Ikke bruk malings eller lakktynner ben sin eller mineralsk sprit ettersom dette vil påføre mal te overflater skade 3 Fest de fire gummiputene A til bunnen av sidepa nelene C med fire sekskantmuttere B Festemidlene ligger i posen med gummiputene 4 Fest sidepanelene C til frontpanelet D med fire 5 16 x 5 8 sekskanthodeskruer åtte 5 16 flatskiver fire ...

Page 57: ... avtakbare anlegget bak båndvernet 2 Plasser håndtaket C på båndstrammearmen D Løs ut strammingen i mekanismen ved å føre håndta ket C mot slakk stilling 3 Plasser båndet på begge valsene slik at kanten på båndet flukter med kanten på valsene Merk Påse at retningspilen på båndet samsvarer med retningsindikatoren på toppen av pussebordet 4 Stram båndet ved å føre strammearmhåndtaket C mot stram sti...

Page 58: ...jøteledningen er i god stand Ved bruk av skjøteledning må du sørge for å bruke en som er kraftig nok til å transportere strømmen som maskinen trekker En underdimensjonert ledning vil forårsake et fall i linjespenningen med effekttap og overoppheting som resultat Tabell 1 viser riktig dimensjon avhengig av ledningslengde og amperetallet på merkeplaten Bruk et gaugetall for tykkere ledning hvis du e...

Page 59: ...med på båndets posisjon på valsene Båndets oscillerende bevegelse følger av konstruksjonen Følg med på båndets bevegelsesområde fra høyeste til la veste stilling Båndets kanter må ikke ha en tendens til å bevege seg over eller under kantene på valsene Hvis justering fortsatt er nødvendig 3 Før det runde skaftet på båndføringsverktøyet med følger inn i mikrojusteringslåsemutteren A og skru den fra ...

Page 60: ...d for å unngå at materiale og eller fingre blir sittende fast Hvis man unnlater å følge opp dette kan det kan det føre til alvorlig personskade 1 Løsne de to låseknottene A Figur 12 2 Hev eller senk arbeidsbordet til ønsket nivå 3 Stram de to låseknottene Figur 12 6 GRUNNLEGGENDE ARBEIDSO PERASJONER ADVARSEL Når båndvernet fjernes eksponeres mer av pusse båndet Sett på båndvern igjen umiddelbart e...

Page 61: ...tskive F Figur 15 Konturpussing Se Figur 16 Konturpussing utføres fra bordutvidelsen som monte res på motoren og der pussebåndet går rundt drivtrom melen D Slik klargjør du pussemaskinen for kontur pussing 1 Løsne de to låseknottene C som fester trommel vern og støvutkast E 2 Sving endevernet E bakover slik at du ser driv trommelen D 3 Stram låseknottene C 4 Monter bordutvidelsen A på pussemaskine...

Page 62: ...ingsboks 3 Kontakt autorisert elektriker Maskinen vibrerer for mye 1 Stativ på ujevnt gulv 2 Motorfester er løse 3 Strammefjær er slitt eller knekt 1 Juster stativet slik at det står plant på gulvet 2 Trekk til motorfesteboltene 3 Skift fjær Pussebånd rives opp 1 Båndet går i feil retning 1 Pil på pussebånd og maskin skal peke i samme retning Pussekant ikke rett 1 Bord ikke vinkelrett i forhold ti...

Page 63: ...aju pracy Aby zmniejszyć narażenie na działanie tych chemikaliów należy pracować w pomieszczeniach dobrze wentylowanych z użyciem atestowanych urządzeń ochronnych takich jak maski twarzowe lub przeciwpyłowe które są specjalnie zaprojektowane do odfiltrowywania mikroskopijnych cząstek 10 Nie używać maszyny będąc zmęczonym lub pozo stając pod wpływem środków odurzających alkoholu lub leków 11 Przed ...

Page 64: ...ołu 80 mm w górę i w dół Rozmiar taśmy 2260x150 mm Wymiary stołu taśmy ściernej 820x170 mm Przechył stołu taśmy ściernej 0 90 Średnica wylotu pyłu 100 mm Moc silnika 2200 W Wymiary opakowania 1350x650x605 mm jedna skrzyni Powyższe dane techniczne są aktualne w chwili pu blikacji tego podręcznika ale ze względu na politykę ciągłego doskonalenia producent zastrzega sobie prawo do ich zmiany w dowoln...

Page 65: ...rzyć drzwiczki szafki E i przy użyciu dwóch śrub z łbem sześciokątnym 5 16 x1 1 4 F dwóch podkładek zabezpieczających 5 16 i dwóch podkła dek płaskich 5 16 przymocować zespół główny do szafki podstawy Dokręcić przy użyciu klucza 12 mm Rysunek 2 Prosimy korzystać z rys 3 4 Płyta oporowa A taśmy ściernej jest obecnie w pozycji poziomej Przez pociągnięcie dźwigni B ku sobie zwolnić blokadę zespołu pł...

Page 66: ...B 3 Wkręcić śrubę ustalającą G do gwintowanego otworu z boku uchwytu E widocznego z tyłu szli fierki Rysunek 6 4 CZĘŚĆ ELEKTRYCZNA Wskazówki dotyczące uziemienia UWAGA Niniejsze urządzenie musi być w trakcie używania uziemione w celu ochrony użytkownika przed poraże niem prądem elektrycznym W przypadku wadliwego działania lub awarii uzie mienie stanowi ścieżkę najmniejszego oporu dla prądu elektry...

Page 67: ...nym prądzie równym 150 wartości znamionowej nz nie zalecane Tabela 1 5 REGULACJE Regulacja kąta ustawienia płyty oporowej Prosimy korzystać z rys 7 1 Odłączyć zasilanie maszyny 2 Przez pociągnięcie dźwigni B ku sobie zwol nić blokadę płyty oporowej Ustawić pożądany kąt nachylenia płyty A Dla zapewnienia większej pre cyzji korzystać z kątomierza nastawnego 3 Przytrzymując pewnie płytę A zablokować ...

Page 68: ...o przesuwania Wskazówka Obracanie nar zędzia regulacyjnego od siebie powoduje przesuwanie się taśmy na rolce napędowej ku górze natomiast obracanie do siebie obniżanie się jej 5 Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą A 6 Dołączyć zasilanie maszyny 7 Włączyć maszynę i obserwować zakres ruchu popr zecznego taśmy od pozycji najwyższej do najniższej Regulacja jest prawidłowa gdy krawędzie taśmy nie wysuwaj...

Page 69: ...y natychmiast po zakończeniu operacji która wy magała jej zdjęcia Niestosowanie się może prowadzić do poważnych obrażeń Szlifowanie poziome Do szlifowania poziomego płytę oporową należy ustawić i zablokować w pozycji poziomej F oraz zamocować do stołu E prowadnicę szlifowania po ziomego D w sposób opisany poniżej Prosimy korzystać z rys 13 1 Założyć podkładki płaskie 5 16 niewidoczne na rysunku i ...

Page 70: ...iowe Prosimy korzystać z rys 16 Szlifowanie krzywoliniowe wykonuje się z wykor zystaniem blatu dodatkowego zamocowanego do silnika wykorzystując część taśmy ściernej otaczającą rolkę napędową D Aby przystosować szlifierkę do szlifowania krzywoliniowego 1 Poluzować dwie śruby C ustalające pozycję osłony rolki napędowej króćca odciągu pyłu E 2 Odchylić do tyłu osłonę E odsłaniając rolkę napędową 3 D...

Page 71: ...acja maszyny 1 Podstawa ustawiona na nierównej podłodze 2 Poluzowane zamocowanie silnika 3 Zużyta lub uszkodzona sprężyna naprężająca 1 Wyregulować ustawienie podstawy 2 Dokręcić śruby mocujące silnika 3 Wymienić sprężynę Taśma ścierna stale się rwie 1 Niewłaściwy kierunek biegu taśmy 1 Strzałki na taśmie ściernej i na maszy nie winny wskazywać ten sam kierunek Krawędź po szlifowaniu nie jest pros...

Page 72: ...ning till exempel ansiktsmask särskilt utformad för att filtrera bort mikroskopiska partiklar 10 Använd inte denna maskin om du är trött eller på verkad av droger alkohol eller medicin 11 Försäkra dig om att brytaren är avstängd OFF innan du ansluter maskinen till strömkälla 12 Kontrollera att maskinen är korrekt jordad 13 Försäkra dig om att maskinen är bortkopplad från strömkälla innan du påbörj...

Page 73: ...e och utan några förpliktelser 3 MONTERING Stativram Se bild 1 1 Avlägsna allt innehåll från transportlådan 2 Rengör alla rostskyddade ytor med milt lösningsme del Använd inte thinner bensin eller mineralterpentin dessa produkter skadar lackerade ytor 3 Fäst de fyra gummikuddarna A på undersidan av sidopanelerna C med fyra sexkantmuttrar B du hittar alla muttrar etc i påsen med gummikuddar 4 Monte...

Page 74: ...pmaskinens bak sida genom att skruva på de två låsvreden B Ta bort slipbandet och avlägsna anhållet som sitter bakom bandskyddet 2 Sätt ratten C på remspänningsspaken D Släpp efter spänningen i mekanismen genom att föra handta get C till lossat läge 3 Placera bandet på båda rullarna försäkra dig om att bandets kanter är kant i kant med rullarnas kanter OBS Försäkra dig om att bandets riktningspil ...

Page 75: ...g Om du använder sladd med för liten tvärsnittsa rea blir följden spänningsfall vilket i sin tur leder till effektförlust och överhettning I tabell 1 visas korrekt tvärsnittsarea beroende på sladdlängd och amperevär de på märkskylt Gå upp en storlek om du är tveksam Tumregel Ju lägre nummer desto tyngre sladd Rekommenderad tvärsnittsarea för förlängnings sladd Ampere Förlängningssladd längd i mete...

Page 76: ...rna Bandets oscillerande rö relse är avsiktlig Observera bandets förflyttning från högsta till lägsta läge Bandets kanter ska inte röra sig över eller under rullarnas kanter Om det fortfarande krävs mer justering 3 Sätt i den runda axeln på inställningsverktyget för slipband medföljer i finjusteringsmuttern A och vrid den bort från dig för att lossa 4 Vrid finjusteringsskruven B 1 4 varv åt gången...

Page 77: ...stna Om du inte följer dessa anvisningar kan följden bli allvarlig personskada 1 Lossa de två låsvreden A se bild 12 2 Höj eller sänk maskinbordet till önskad höjd 3 Lås de två låsvreden Bild 12 6 ANVÄNDNING VARNING Om bandskyddet avlägsnas är en större del av slipban det exponerad Bandskyddet som måste avlägsnas för att en slipoperation ska kunna utföras måste monteras omedelbart när slipoperatio...

Page 78: ...och planbrickan 5 16 F Bild 15 Konturslipning Se bild 16 Konturslipning utförs på förlängningsbordet som är monterat på motorn där slipbandet går runt drivrullen D Ställa in slipmaskinen för konturslipning 1 Lossa de två låsvreden C som låser fast rullskyd det och spånstosen E 2 Sväng tillbaka ändskyddet E så att drivrullen D syns 3 Dra åt låsvreden C 4 Montera förlängningsbordet A på slipmaskinen...

Page 79: ...takta behörig elektriker Maskinen vibrerar mycket 1 Golvet är ojämnt 2 Lösa motorfästen 3 Dragfjädern är sliten eller trasig 1 Justera stativet så att det står stabilt på golvet 2 Dra åt motorfästets bultar 3 Byt ut fjädern Slipbandet går sönder 1 Bandet roterar i fel riktning 1 Pilar på slipband och slipenhet ska peka i samma riktning Den slipade ytan är inte vin kelrät 1 Bordet är inte vinkelrät...

Page 80: ...78 WIRING DIAGRAM 220 240 Volt 50 Hz 1 Phase M SWITCH L N PE PE 380 415 Volt 50 Hz 3 Phase M SWITCH L1 L2 L3 PE PE 110 120 Volt 60 Hz 1 Phase or 220 240 Volt 60 Hz 1 Phase M LOCK SWITCH PE L N PE ...

Page 81: ...79 EXPLOSION DIAGRAM ...

Page 82: ...Round head slotted mac M8 25 4 24 Flat washer 4 25 Lock washer 4 26 Nut M8 4 27 Screw 2 28 Flat washer 2 29 Lock washer 2 30 Hex nut M10 2 31 Switch box 1 32 Pan head screw M4 16 4 33 Emergency switch 1 34 Tapping screw ST4 12 2 35 Pan head screw M5 10 1 36 External tooth lock washer 1 37 Pointer 1 38 Table 1 39 Up down table mount plate 2 40 Socket head cap screw M8 16 4 41 Flat washer 4 42 Lock ...

Page 83: ...t washer 2 75 Double screw bolt 2 76 Disc plate 1 77 Track adjusting block 1 78 Ball bearing 1 79 Guard 1 80 Idle drum 1 81 Drive shaft 1 82 Key A5 50 1 83 Key A4 25 1 84 Retaining ring 1 85 Down bearing housing 1 86 PH countersunk head screw M4 10 3 87 Ball bearing 1 88 Worm 1 89 Flat washer 1 90 Lock nut M8 1 91 Column 2 92 Double head lead screw 2 93 Dust hood box 1 94 Dust hood cover 1 95 Sock...

Page 84: ...1 132 Knob 1 133 Nut M8 3 134 Pan head screw M8 40 3 135 Handle 1 136 Round head slotted machine M8 14 2 137 Socket Head Cap Screw M8 30 4 138 Flat washer 8 139 Lock washer 4 140 Nut M8 4 141 Motor 1 142 Drive drum 1 143 Washer 1 144 Lock washer 1 145 Socket head cap screw M8 25 1 146 Round head slotted machine screw M6 12 1 147 Supporting seat 1 148 Knob 1 149 Supporting rod 1 150 Socket head cap...

Page 85: ...ocket head cap screw M5 6 1 167 Pointer 1 168 Flat washer 1 169 Knob 1 170 Inner hexagon spanner 3 1 171 Inner hexagon spanner 4 1 172 Inner hexagon spanner 5 1 173 Inner hexagon spanner 6 1 174 Phillips screwdriver 1 175 Strain relief 3 176 Plug 1 ...

Page 86: ...os nedenstående autoriserede organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimi ne on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toi mesta Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas TÜV Rheinlan...

Page 87: ... uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstå ende oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązko we nieprzymusowe testowanie Obligatoriskt frivilligt test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag TÜV Rheinland LGA Products GmbH Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju ...

Page 88: ......

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ......

Reviews: