background image

LT

DIRBTUVIŲ PRESŲ NAUDOJIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS

       

YPAČ SVARBU: atidžiai perskaitykite ne tik surinkimo, naudojimo, veikimo ir techninės priežiūros 

instrukcijas, bet ir šias saugos instrukcijas. Laikykite jas saugioje vietoje, kad vėliau galėtumėte peržiūrėti.

Šis presas skirtas bendriesiems lenkimo, kietinimo, ašių bei guolių ištraukimo ir pan. darbams atlikti. 

Niekuomet nenaudokite jo darbams, kurių nereikėtų atlikti naudojant presą. Kiekvienai konkrečiai 

užduočiai atlikti visada naudokite tinkamą įrankį.

Tinkamai naudokite presą ir prieš naudodami jį užtikrinkite, kad visos dalys ir komponentai yra geros 

būklės ir jokių dalių netrūksta. 

Tik įgalioti asmenys, atidžiai perskaitę ir supratę šį vadovą bei surinkimo instrukciją, gali naudotis presu. 

Jokiu būdu nemodifikuokite preso. 

Nesilaikydamas šių instrukcijų naudotojas gali susižaloti arba sugadinti presą ar valdomą jo dalį.

Gamintojas neprisiima atsakomybės už netinkamą preso arba jo komponento naudojimą.

Pneumatinių presų triukšmo lygis mažesnis nei 70 dB(A).

   

LABAI SVARBU: įsitikinkite, kad stalas tvirtai laikosi ant ašių, ypač jei naudojate presą su gerve.

2.8. Prisukite siurblio svirtį, kaip parodyta 19 ir (arba) 20 brėžinyje.
2.9. BENDRASIS DARBO APRAŠAS

Padėkite pleištą ant preso stalo, tada prie pleišto pritvirtinkite ruošinį.

Uždarykite išleidimo vožtuvą sukdami į dešinę, kol jis tvirtai užsidarys.

Paleiskite siurblį veikti, kol stūmoklis priartės prie gaminio.

Sulygiuokite gaminį su stūmokliu, kad gaminys būtų tiksliai centre.

Įjunkite siurblį, kad suspaustumėte gaminį.

Baigę darbą sustabdykite siurblį ir atidarykite išleidimo vožtuvą, pasukdami jį į kairę, kad galėtumėte

 

   

išimti gaminį. 

1. SAUGOS INSTRUKCIJOS

1.1. Niekada neviršykite preso vardinės galios.

1.2. Imkitės priemonių, kad neįgalioti asmenys, ypač vaikai, laikytųsi atokiai nuo darbo zonos.

1.3. Presą visada statykite prie sienos. Jei presas statomas atvirose dirbtuvėse, labai svarbu pastatyti

apsauginę sienelę įrenginio gale. Tai padės išvengti pašalinių asmenų sužalojimo, jei ruošinys būtų

netikėtai išmestas.

1.4. Darbo stalai ir presai apskritai yra sunkūs elementai, su kuriais būtina elgtis atsargiai. Jei presas be

gervės, naudotojas privalo prašyti kitų žmonių pagalbos, kad galėtų nustatyti stalo darbinę padėtį ir (arba)

pakeistų darbinį aukštį. Žr. 2.2.

1.5. Nekiškite rankų ar kitų kūno vietų į darbo zoną.

1.6. Darbo zonoje poveikį patiriantys darbuotojai privalo saugoti savo kojas, veidą ir rankas. Plienas ar

kitos medžiagos gali skilti arba nukristi dėl stipraus spaudimo presu.

1.7. Naudodamiesi presu niekuomet nedėvėkite apsmukusių drabužių, neryšėkite kaklaraiščių, nesegėkite

laikrodžių ar grandinėlių, nemūvėkite žiedų ir pan. Ilgus plaukus reikia surišti.

1.8. Modeliuose, į kuriuos įmontuotas savarankiškas siurblys ir cilindras, yra perkrovos vožtuvas (3

numeris), gamykloje nustatytas jo didžiausias darbinis slėgis. Šio vožtuvo jokiomis aplinkybėmis negalima

keisti.

2. SURINKIMAS, NAUDOJIMAS IR VEIKIMAS

2.1. Presas pristatomas ant padėklo arba supakuotas. Jei konstrukcijai perkelti naudojamas padėklų

vežimėlis arba kranas, užtikrinkite preso pusiausvyrą, kad neapsiverstų.

2.2. Išpakuokite ir uždėkite kojeles, kaip parodyta 3 brėžinyje, kad pastatytumėte presą ant tvirto

horizontalaus paviršiaus.

2.3. Užtikrinkite pakankamą darbo zonos apšvietimą.

2.4. Rekomenduotina palikti pakankamai erdvės aplink presą, kad būtų galima iki galo atidaryti įvairius

techninės priežiūros ir saugojimo skyrius, kuriuose telpa didžiausio dydžio medžiagų gabalai.

2.5. Presas yra pakankamai stabilus ir gali būti naudojamas neįtvirtintas, bet jei jis yra judėjimo zonoje

(kranų, karučių ir pan.), patartina jį įtvirtinti.

2.6. Tik modeliai su pneumatiniu siurbliu: prijungdami suspausto oro šaltinį prie preso naudokite ne

mažiau nei 12 mm (1/2 col.) skersmens žarną ir tvirtinimo detales. Prijunkite žarną prie ¼ kištukinės dujų

jungties užpakalinėje preso dalyje. Priimtinas tiekimo slėgis gali būti nuo 7 iki 10 bar (100–145 PSI).

2.7. Visada įstatykite 2 ašis (4 ašis, jei naudojate 50 t modelį su fiksuotu cilindru) taip, kad jų padėtis

atitiktų numatomą atlikti darbą.

Summary of Contents for 236770103

Page 1: ...Workshop presses Verkstadspressar 236770103 MW10BH 236770202 MW20FH 236770301 MW30FH 236770400 MW50FH 236770509 MW50FP...

Page 2: ...te vil forhindre skader p omkringst ende i tilf lde af at et arbejdsemne pludselig kastes af pressen 1 4 Arbejdsbordene og presser i det hele taget er tunge enheder som skal behandles med forsigtighed...

Page 3: ...i det hydrauliske system Reng r det hydrauliske system Slidte eller beskadigede pakninger Kontakt din forhandler 5 Oliel kage Slidte eller beskadigede pakninger Kontakt din forhandler Forket hydraulik...

Page 4: ...a kaitse See kaitseb k rvalisi isikuid pressi alt ootamatult v ljapaiskuva detaili eest 1 4 T lauad ja pressid on ldiselt v ga rasked ja neid tuleb seet ttu ettvaatlikult k sitseda Presside puhul mis...

Page 5: ...a h draulikas steem Kulunud v i vigastatud o r ngad v i tihendid V ta hendust oma tarnijaga 5 li leke Kulunud v i vigastatud o r ngad v i tihendid V ta hendust oma tarnijaga Ebakorrektsed h draulika h...

Page 6: ...taakse on ehdottomasti asennettava suojarakenne Se est sivullisten loukkaantumisen tilanteessa jossa ty kappale taipuu odottamatta yl sp in 1 4 Ty p yd t ja puristimet yleens kin ovat raskaita elemen...

Page 7: ...ovat kuluneet tai vaurioituneet Ota yhteytt laitteen myyj n 5 ljyvuoto Tiivisteet ovat kuluneet tai vaurioituneet Ota yhteytt laitteen myyj n Hydraulij rjestelm on v rin liitetty Tarkasta ja korjaa hy...

Page 8: ...ies watches rings chains etc when using the press Long hair should be tied up 1 8 As a safety measure the models equipped with an independent pump and cylinder have an overload valve number 3 set at i...

Page 9: ...n does not lift Release Valve is opened Close release valve Air in hydraulic circuit Purge the circuit Low oil level Refill with required volume Dirt in hydraulic circuit Clean hydraulic circuit Non c...

Page 10: ...ienel renginio gale Tai pad s i vengti pa alini asmen su alojimo jei ruo inys b t netik tai i mestas 1 4 Darbo stalai ir presai apskritai yra sunk s elementai su kuriais b tina elgtis atsargiai Jei pr...

Page 11: ...yra purvo I valykite hidraulin kont r Nusid v jo arba buvo pa eisti sandarikliai Kreipkit s platintoj 5 Alyvos nuot kis Nusid v jo arba buvo pa eisti sandarikliai Kreipkit s platintoj Netinkama hidrau...

Page 12: ...j novieto aizsargmeh nisms T tiks nov rsta kl teso o savaino ana gad jum ja apstr d jam deta a tiks piepe i izsviesta no preses 1 4 Darbagaldi un preses visp r ir smagas iek rtas ar kur m j apietas uz...

Page 13: ...zt riet hidraulisko kont ru Nodilu as vai boj tas bl ves Sazinieties ar izplat t ju 5 E as nopl de Nodilu as vai boj tas bl ves Sazinieties ar izplat t ju Nepareizs hidrauliskais savienojums Izveidoji...

Page 14: ...ner i n rheten i tilfelle at arbeidsstykket faller ut av pressen 1 4 Pressbordet og presser generelt er tunge enheter som m h ndteres forsiktig I presser som ikke er utstyrt med vinsj m brukeren f hje...

Page 15: ...e hydraulikkenheten flere ganger Til slutt steng ventilen ved vri den helt til h yre PROBLEMER RSAK TILTAK 1 Sylinderen pumpes ikke ut Returventilen pen Steng ventilen Luft i hydraulikksystemet Lufte...

Page 16: ...ysoko ci roboczej Patrz 2 2 1 5 Nie wprowadza r k ani innych cz ci cia a w obszar roboczy prasy 1 6 Osoby znajduj ce si w strefie roboczej prasy musz u ywa obuwia ochronnego oraz rodk w ochrony twarzy...

Page 17: ...ek Umie ci pryzm na stole prasy nast pnie zamocowa obrabiany element do pryzmy Zamkn zaw r zwalniaj cy przez pokr cenie w prawo a do ca kowitego zamkni cia W czy pomp tak by t ok zbli y si do obrabian...

Page 18: ...wietrzy uk ad hydrauliki Zanieczyszczenie w uk adzie hydrauliki Przeczy ci uk ad hydrauliki 4 Przy obci eniu spada ci nienie w cylindrze Powietrze w obwodzie hydrauliki Odpowietrzy uk ad hydrauliki Za...

Page 19: ...an av enheten Detta kommer att f rhindra skada p personer i n rheten i h ndelse av att arbetsstycket faller ur pressen 1 4 Pressbordet och pressar i allm nhet r tunga enheter som m ste hanteras varlig...

Page 20: ...eng r hydraulsystemet Ej korrekt hydraulisk anslutning Kontrollera att anslutning r korrekt Deformerad cylinder Kontakta din distribut r 2 Cylindern pumpas ej ut helt L g oljeniv Fyll till nskad volym...

Page 21: ...PRESSES MAXIMUM DIMENSIONS AND WEIGHTS N O P Q R S T U V 20T 30T 50T 890 C D 20T 30T 1900 670 1850 A 10T B 15T E F G H I J K L M 20T 30T 50T 1850 670 720 470 800 550 GAMA DE PRENSAS RANGE OF PRESSES D...

Page 22: ...FRAME CYLINDER PUMP TABLE V BLOCK AXLE LEG MANOMETER TANK COVER MAIN PARTS OF THE PRESS Drawing 2 Drawing 3...

Page 23: ...lve Manual pump Overload valve Cylinder HYDRAULIC CIRCUIT 3 8 7 2 6 4 1 5 1 2 4 5 3 CYLINDERS N 01080054 10 TON 01080055 15TON 0908000002 0908000001 1 KCK 15 2121 2 0203000156 0203000158 3 0211000075...

Page 24: ...BP20 C14M BP30 C14M 5 KCK15A C17M 6 MGK15 C9 7 BP20M BP30M OIL 625cm 980cm N C D 20t 30t 1 0204000057 2 0207000002 3 0299000349 4 0299000350 5 0299000347 6 0299000360 7 0299000383 8 0316000063 9 0317...

Page 25: ...347 7 0299000383 8 0316000063 9 01080050 01080049 01080048 10 0209000004 0209000005 0209000004 0209000005 0209000002 0209000003 11 01090015 01090016 01090015 01090016 01090015 01090016 12 0299000359 1...

Page 26: ...0316000063 9 01080053 01080052 01080051 10 0403000040 11 0402000041 12 0311001002 0311000963 13 0299000380 14 01090015 01090016 01090015 01090016 01090015 01090016 15 A 5601 20 A 5601 30 A 5601 50 17...

Page 27: ...3000151 5 0211000056 0211000051 0211000047 6 KCK15A C17M KCK30A C17M 0908000003 0908000004 0908000005 Fix cylinder N 01080050 20 TON 01080049 30 TON 01080048 50 TON 1 CS 100 A 1383 CMK 15 1383 CS 100...

Page 28: ...Manual pump for aproach HYDRAULIC CIRCUIT 10050001002 01 MANUAL PUMP N 01090015 1 0407000003 2 BM 04 C11M 3 0401000115 4 0407000004 5 0218000039 6 0218000038 7 MGK30 C7 8 0217000033 9 MG 2 C9 10 BKD 0...

Page 29: ...CIRCUIT 5 3 10 11 8 1 4 2 7 6 9 10 12 AIR PUMP N 01090016 1 0203000136 2 BM 04 C11M 3 0407000004 4 0401000115 5 0407000003 6 0218000038 7 MGK30 C7 8 MG 2 C9 9 BKD 09 C10 10 MGN 20 C27 11 MGN 20 2050...

Page 30: ...DIN 985 3 1 2 4 M8 DIN985 M8x25 DIN 912 5 6 Drawing 23 N PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY HAND NF PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY FOOT 10050001002 01 F I L cut the tube 20mm In some models adjust...

Page 31: ......

Page 32: ...E 441 80 Alings s Sweden Phone 46 0 332 60 60 00 luna luna se www luna se V rkstedspresser T kojapressid Korjaamopuristin Workshop press Dirbuv s prek Darbn cas preses Verkstedpresse Prasy warsztatowe...

Reviews: