background image

64

65

Lembrete

• 

Nunca trabalhe com cabelos soltos, vestimentas largas e desabotoadas e com joias que podem 

se prender à parte moveis do equipamento e ser motivo de danos à sua saúde ou vestimenta.

• 

 Ao ser ligado o equipamento não deve ser utilizado para outros fins a não ser o designado. 

Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas. Alguém ou alguma coisa pode se 

aproximar do equipamento e causar danos ou se ferir.

• 

 Mãos frias ou umidas, o fumo ou resfriado pode aumentar o risco de danos causados pela 

vibração.

• 

 Deve se permitir o funcionamento do equipamento e a manopla deve ser segurada somente 

com a força necessaria. Se possivel o equipamento deve ser apoiado sobre um bloco de apoio.

• 

 Devem ser observadas interrupções durante o trabalho ou trabalhos que não causem vibrações 

devem ser efetuados para que seja diminuido o risco de danos causados pela vibração. 

• 

 O local de trabalho deve ser bem iluminado.

Informação importante

As ferramentas devem ser lubrificadas

Antes de usar sempre lubrifique a máquina com algumas gotas de óleo para ferramentas pneu

-

máticas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), gotejando na abertura de entrada de ar da máquina. 

Em caso de trabalho continuo, um sistema de lubrificação pneumática (Luna 20571-0106) deve 

ser usado, ajustado para aproximadamente duas gotas por minuto. Se não usar a máquina por 

longo periodo de tempo, você deve gotejar algumas gotas de óleo antes de guardá-la para reduzir 

o risco de corrosão.
Atenção! Use somente óleo que é designado para ferramentas pneumáticas como especificado 

nas instruções de uso. O uso de outros óleos pode resultar em “aglomeração” do óleo e reduzir 

a eficiência e capacidade de trabalho da máquina.

Vasamentos devem ser evitados

Evite  vasamentos  no  sistema  de  circulação  de  ar.  Sempre  use  uma  fita  isolante  no  ponto  de 

conexão da mangueira com a máquina. Assegure-se que a mangueira e as presilhas de fixação 

estão em boas condições.

O ar comprimido deve estar seco

Quanto  mais  limpo  e  seco  estiver  o  ar  comprimido,  maior  será  a  vida  útil  da  máquina.  Para 

garantir isto, recomendamos o uso de filtros de ar que removem água do ar comprimido, redu

-

zindo o risco de eventuais danos à máquina e às conexões causados pela corrosão. Lembre-se de 

remover residuos de condensação do compressor e do sistema de abastecimento de ar compri

-

mido antes de iniciar cada dia de trabalho.

Instruções

• 

Em nenhuma circunstancia uma máquina ou pontas/acessórios com defeito devem ser usados 

pois podem causar ferimentos ou danos materiais.

• 

 Remova a tampa de plástico da abertura de entrada de ar (pos. 4) e monte uma conexão com 

rosca externa de 1/4”. 

• 

 Durante a montagem ou remoção dos soquetes ou acessórios, a máquina deve sempre estar 

desconectada da fonte de ar comprimido. Isto ajudará na sua segurança própria contra acio

-

namento acidental da máquina durante a troca dos soquetes/acessórios.

• 

 Antes de ligar a máquina certifique-se que os soquetes de impacto ou acessórios estão fixa

-

dos seguramente na ponta quadrada (pos. 1). Somente soquetes de impacto e acessórios de 

boa qualidade devem ser usados com esta máquina, o uso de soquetes ou acessórios previstos 

para trabalhos manuais é perigoso. Após montar os soquetes ou acessórios, a máquina não 

deve ser funcionada sem carga em direção oposta ao material de trabalho. O soquete/aces

-

sório pode se soltar da máquina e causar ferimentos ou danos materiais.

• 

 Verifique a pressão do ar, se necessário, ajuste para que a ferramenta funcione com a pressão 

e binário necessários. O compressor ou um regulador de pressão instalado separadamente 

executa os ajustes de pressão e o regulador de ar montado executa o ajuste de velocidade de 

rotação. (não incluído) A especificação da ferramenta corresponde a 6.2 bares de pressão.

• 

 Sempre ajuste o anel da saída de ar (pos. 2) para que o ar frio e partículas soltas não firam o 

usuário.

• 

 Sempre seja cuidadoso quando usar a máquina. Uma atitude negligente para com a ferra

-

menta pode causar danos nas partes internas e quebra da ferramenta. Isto pode resultar na 

redução da eficiência da ferramenta e esta pode perder sua capacidade

Manutenção:

 Lubrificação é essencial para garantir um baixo nível de ruído e vibração. Em 

caso de uso continuo da ferramenta, esta deve ser limpa e verificada pelo menos 2 vezes ao ano. 

Summary of Contents for 26202-0209

Page 1: ...ierschraubenschlüssel Vinkelmøtriktrækkere Vinkelkruvikeeraja Llave de catraca a aire Kulmamutteriväännin Clé à rochet pneumatique Air ratchet wrench Κλειδί Καστάνιας Αέρος Cricchetto pneumatico Kampo sraigtavimo prietaisai Leņķa skrūvēšanas ierīces Persluchtratel Vinkelmuttertrækkere Wkrętarka kątow Chave decatraca a ar Vinkelmutterdragare DK DE EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT SE ...

Page 2: ...de proibição SE Förbudssymboler PRH3 DE Feuchte Hände vermeiden DK Undgå våde hænder EE Vältige kasutamist märgade kätega ES Evitar manos húmedas FI El märin käsin FR Éviter d avoir les mains mouillées GB Avoid wet hands GR Αποφεύγετε βρεγμένα χέρια IT Asciugare sempre le mani LT Saugokitės kad nesušlaptumėte rankų LV Nestrādājiet ar slapjām rokām NL Natte handen vermijden NO Undgå våde hænder PL ...

Page 3: ...ljöer Vid längre arbetspass skall skyddshandskar mot kalluft användas För att undvika ev hörselskador skall hörselskydd alltid användas vid bruk av maskinen Användaren skall alltid ge akt på att vibrationsskador kan uppstå vid långvarig användning av roterande och slående handmaskiner Vibrationer med risk för skador på känsel nerver leder och bindvävnader som följd Ergonomiska belastningar Maskina...

Page 4: ...med förhindrar korrosionsskador på verktyg och anslutningar Glöm inte att före varje arbetsdag tömma kom pressor och tryckluftsledningar på ev kondensvatten Instruktion Använd aldrig mutterdragare eller krafthylsor som är skadade då risk för person och mate rialskada kan föreligga Ta av plastpluggen på luftintaget Pos 4 och montera en insticksnippel 1 4 utv gänga Koppla alltid ifrån mutterdragaren...

Page 5: ...ngelig rotasjonregulering i form av en ring gir fordel ved bruk på trange steder Pos 5 26202 0209 er utstyrt med sikkerhetslåsing som forhindrer ufrivillig endring av retning under bruk Helsefare Bruker av maskinen må alltid sørge for sin egen og andres sikkerhet Bruk alltid verneutstyr Vernebriller må brukes for å redusere risikoen for skade på øyne ved løse spon støv og gnist sprut Innånding av ...

Page 6: ... på verktøy og koplinger Glem ikke å tømme kompressoren og trykkluftledninger for event kon densvann før hver arbeidsdag Instruksjon Bruk aldri muttertrekker eller krafthylser som er skadet da risiko for person og materialskade kan oppstå Fjern plastpluggen fra luftinntaket Pos 4 og monter en innstikk nippel 1 4 utvendig gjenge Kople alltid muttertrekkeren ifra trykkluftsystemet ved monte ring dem...

Page 7: ...ityssuojainta Jatkuvan työn aikana käytä käsineitä mikä suojaa kylmältä ilmalta Kuullon vahingoittumisen estämiseksi laitteen käyttämisen aikana käytä kuullonsuojaimia Käyttäjän on tiedettävä että pyörimis ja iskulaitteiden jatkuva käyttö voi aiheuttaa vahinkoa terveydelle Jatkuvan rasittavan värähtelyn kielteinen vaikutus voi olla syynä moniin häiriöi hin ja sairauksiin Ergonominen vaikutus jatku...

Page 8: ...ellaan Luna ilmansuodatinta joka poistaa ylipaineilmasta veden ja pienentää laitteen ruostumisriskiä ja virtakytkimen vioittumisen mahdollisuutta Työpäivän alussa muista puhdistaa kompressori ja ilmankiertosysteemi mahdollisesta veden kondensaatista Ohjeet Älä koskaan käytä vioittunutta laitetta ja istukkeen kärkeä Tämä voi johtaa tapaturmaan tai aineellisiin menetyksiin Ilmanottoaukosta 4 ota poi...

Page 9: ... støvet miljø Ved længere arbejde skal beskytterhændsker mod koldluft anvendes For at undgå ev helbredskader skal hørebeskytter altid anvendes ved brug af maskinen Brugeren skal altid være opmærksom på at vibrationsskader kan opstå ved langvarig anven delse af roterende og slående håndmaskiner Vibrationer med risiko for skader på sanser nerver led og bindevæv som følge Ergonomiske belastninger Mas...

Page 10: ...elser Glem ikke at tømme kompressor før hver arbejdsdag og trykluftsledninger på ev kondensvand Vejledning Anvend aldrig møtriktrækkere eller kraftpatron som er skadede for der kan foreligge en risiko for person og materialeskade Tag plastproppen af fra luftindtaget Pos 4 og monter en indstiksnippel 1 4 udv gevind Kobl altid af møtriktrækere fra trykluftssystemet ved montering demontering af patro...

Page 11: ...aratus when working in a dusty environment In case of continuous work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact producing manual tools could result in baneful influence on health caused by the vibration Ergonomic ...

Page 12: ...re that we recommend use of air filter which removes water from the compressed air and reduce risk of damages on tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compressor and the compressed air supply system before each working day Instructions Under no circumstances should a defective machine or sockets accessories be used as this may cause injury a...

Page 13: ...külma eest ja vähendab vibratsiooni Varustatud 360 pööratava õhu väl jalaskega pos 2 ja 360 pööratava õhu sisselaskega pos 4 et muuta voolikute segav mõju töötamisel minimalseks Käepidemes olev käivitusnupp pos 3 annab suurema kasutusmuga vuse Nupuga pos 5 reguleeritakse momenti ja muudetakse pöörlemissuunda Kuulstopperiga nelikantotsak pos 1 löökpadrunitele Ohud tervisele Tööriista kasutaja peaks...

Page 14: ...ovitame kasutada Luna õhufiltrit mis eemaldab vee kokkusurutavast õhust ning seega vähendab tööriista kahjustusi ning rooste tekitatud lühiseid Ära unusta enne iga tööpäeva kom pressorist kondenseerunud vett ning kokkusurutud õhusüsteemi eemaldada Kasutusjuhised Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puudulikku kruvikeerajat või selle osi sest see võib põhjustada vigastusi ja materiaalset kahju Plast...

Page 15: ...kta darba gadījumā jāvalkā aizsargcimdi kas pasargā pret auksto gaisu Lai izvairītos no iespējamiem dzirdes bojājumiem instrumenta lietošanas laikā vienmēr jāvalkā ausu aizsargi Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība faktam ka nepārtraukts rotējošu un triecienu radošu manuālo instrumentu lietojums vibrācijas dēļ var kaitīgi ietekmēt veselību Ergonomiskā slodze darbs ar instrumentiem kas saistīti ar...

Page 16: ...piesto gaisu no ūdens tādējādi samazinot koro zijas izraisīto iekārtas un pieslēgumu bojājumu iespēju Nedrīkst aizmirst katras darba dienas sākumā iztukšot kompresoru un saspiestā gaisa padeves sistēmu no iespējamā ūdens kondensāta Instrukcija Nekādā gadījumā nedrīkst lietot bojātu skrūvēšanas ierīci vai patronas uzgaļus jo tas var izraisīt traumas un materiālus zaudējumus Jāizņem no gaisa ieplūde...

Page 17: ...pirštines apsaugančias nuo šalto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet naudokitės ausų apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti kad ilgalaikių rotacinių ir smūginių manualinių įrengimų panaudojimo rezultate gali atsirasti vibracijos sukeltas poveikis sveikatai Tokios vibracijos sukeltos pasekmės gali būti lytėjimo nervų sąnarių ir jungiamųjų audinių pažeidimai Erg...

Page 18: ...trą kuris pašalina iš suspausto oro vandenį tokiu būdu sumažindamas korozijos sukeltų įrengimo ir pajungimų sugedimo galimybę Negalima užmiršti kiekvienos darbo dienos pradžioje ištuštinti kompresoriaus ir suspausto oro padavimo sistemos nuo galimo vandens kondensato Nurodymai Jokiu būdu negalima naudoti sugedusios sraigtavimo prietaiso arba patronų antgalių nes tai gali sukelti traumas ir materia...

Page 19: ...łej pracy należy używać rękawice chroniące przed zimnym powietrzem W celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń słuchu w czasie użytkowania urządzenia obowiązkowo należy używać środki do ochrony uszu Użytkownik zawsze powinien zwrócić uwagę na fakt że w wyniku długotrwałego używania rotacyjnych oraz uderzeniowych narzędzi ręcznych na stan zdrowia mają wpływ skutki wywołane wibracją Skutki te mogą wywo...

Page 20: ...ietrznych Luna które odwadniają sprężone powietrze w ten sposób zmniejszając możliwość powstania uszkodzeń urządzenia i złączy spowodowanych korozją Nie należy zapominać że przed rozpoczątkiem dnia pracy należy opróżnić sprężarkę i układ doprowadzający sprężone powie trze od ewentualnego kondensatu wodnego Instrukcja użytkowania W żadnym wypadku nie należy używać niesprawnej wkrętarki lub końcówek...

Page 21: ...quando si lavora in un ambiente polveroso In caso di lavoro costante portare guanti di sicurezza che proteggono contro l aria fredda Per evitare possibili danni all udito utilizzare sempre una protezione delle orecchi mentre si lavora con l attrezzo L utente deve sempre fare attenzione al fatto che l uso continuativo di attrezzi manuali gire voli ad impatto potrebbe influenzare negativamente la sa...

Page 22: ... vita utile dell utensile Si racco manda di utilizzare il filtro dell aria Luna che rimuove l acqua dall aria compressa prevenendo quindi eventuali danni all utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione Ricordarsi di rimuovere l eventuale acqua di condensa dal compressore e dal sistema di alimentazione dell aria com pressa prima di ogni giorno di lavoro Istruzioni Non utilizzare mai una macchina...

Page 23: ...vous travaillez dans un environnement poussiéreux En cas de de travail en continu portez des gants de sécurité protegeant contre l air froid Afin d éviter d éventuelles atteintes de l audition utilisez toujours une protection auditive lors de l utilisation de l outil L utilisateur doit toujours faire attention au fait que l utilisation continue de machines tour nantes et produisant des impacts peu...

Page 24: ... sur l outil et les connexions Ne pas oublier d éliminer le cas échéant l eau condensée du compresseur et du système d alimentation en air comprimé avant chaque journée de travail Instructions Il n est en aucun cas permis d utiliser une machine ou des douilles accessoires défectueux afin d éviter tout risque de blessure et de dégâts matériels Le bouchon en plastique doit être retiré de l ouverture...

Page 25: ...chikt gezichts scherm of ademhalingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheidshandschoenen te dragen ter bescherming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbeschermers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik ...

Page 26: ...na luchtfilter te gebruiken waardoor vocht uit de perslucht wordt verwijderd en eventuele schade aan het gereedschap en de verbindingen als gevolg van roest wordt tegengegaan Vergeet niet om aan het begin van iedere werkdag het gevormde condensatiewater uit de compressor en het persluchttoevoersysteem te verwijderen Instructies Nooit een defecte machine of defecte krachtdoppen toebehoren gebruiken...

Page 27: ...n in staubiger Umgebung muss eine geeignete Gesichtsmaske bzw eine Atemschutzeinrichtung getragen werden Bei längerer Arbeit Handschuhe tragen um die Hände vor Kälte zu schützen Um beim Werkzeuggebrauch eventuelle Gehörbeschädigungen zu vermeiden muss Gehörschutz getragen werden Der Benutzer muss immer berücksichtigen dass ein kontinuierlicher Gebrauch von handge führten Rotations und Schlaggeräte...

Page 28: ...filter zu benutzen um eventuelle durch Korrosion verursachte Beschädigungen des Werkzeugs und der Anschlüsse zu vermeiden Vergessen Sie nicht vor jeder Arbeitsschicht aus dem Behälter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Gebrauchsanleitung Niemals beschädigtes Gerät bzw beschädigte Einsätze Zubehörteile benutzen ansonsten Verletzungen und Sachverluste möglich ...

Page 29: ...ente polvoriento En caso de trabajo continuo use guantes de seguridad para proteger contra el aire frío Para evitar posibles daños en los oídos use siempre protección para los oídos cuando se uti liza la herramienta El usuario siempre debe prestar atención al hecho de que el uso continuo de herramientas que producen rotación y el impacto puede resultar en daños permanentes a la salud causados por ...

Page 30: ...Para garantir esto recomendamos lo uso de filtros de aire Luna que remueven agua del aire compri mido que va reducir lo riesgo de daños a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensación del compresor y del sistema de abastecimiento de aire comprimido antes de iniciar cada día de trabajo Instrucciones En ninguna circunstancia una máquina o puntas accesorios con...

Page 31: ...ação adequado quando se trabalha em um ambiente empoeirado Em caso de trabalho contínuo usar luvas de segurança que protegem contra o ar frio Para evitar eventuais lesões auditivas sempre use protetores de ouvido ao usar a ferramenta O usuário deve sempre prestar atenção ao fato de que o uso contínuo de ferramentas manuais que produzem rotação e impacto pode resultar em danos permanentes sobre a s...

Page 32: ...uina Para garantir isto recomendamos o uso de filtros de ar que removem água do ar comprimido redu zindo o risco de eventuais danos à máquina e às conexões causados pela corrosão Lembre se de remover residuos de condensação do compressor e do sistema de abastecimento de ar compri mido antes de iniciar cada dia de trabalho Instruções Em nenhuma circunstancia uma máquina ou pontas acessórios com def...

Page 33: ...συνεχιζόμενης εργασίας φοράτε γάντια ασφαλείας για προστασία έναντι στον κρύο αέρα Προκειμένου να αποφευχθούν τυχόν ακουστικοί τραυματισμοί χρησιμοποιείτε πάντα προστασία για τα αυτιά σας όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο Ο χρήστης πρέπει πάντοτε να προσέχει το γεγονός ότι η συνεχόμενη χρήση εργαλείων χειρός ροπής και κρούσης μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα επιβλαβείς συνέπειες στην υγεία λόγω των δονή...

Page 34: ...ου και των συνδέσεων λόγω φθοράς Θυμηθείτε να αφαιρείτε το τελικό συμπηκνωμένο νερό από τον συμπιεστή και το σύστημα παροχής συμπιεμένου αέρος πριν από κάθε ημέρα εργασίας Οδηγίες Δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χρησιμοποιείτε ελαττωματικό μηχάνημα ή υποδοχές εξαρτήματα καθώς μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί και απώλειες υλικών Θα πρέπει να αφαιρέσετε το πλαστικό πώμα από το άνοιγμα εισαγωγής αέ...

Page 35: ...derskrift Signature Ulf Carlsson Namnförtydligande Nimen selven nys Blokbogstaver Deciphering of the signature EG Försäkran om överensstämmelse EU deklarasjon om overensstemmelse EU vaatimustenmukaisuusvakuutus EF erklæring om overensstemmelse The EC conformity declaration Befattning Position Toimiasema Stilling Position taken Chief Executive Officer ITEM PARTS NO PARTS NAME 101 12341 0291901 1 GA...

Page 36: ...ono fax del fabricante Razão social endereço telefone fax do fabricante LUNA VERKTYG MASKIN AB SE 441 80 ALINGSÅS SWEDEN TEL 46 322 606 000 FAX 46 322 606 532 Beschreibung der Produkte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque désigna tion du type Nr de série etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodot to marchio tipo No matricola etc...

Reviews: