1
Einbauanleitung / Installation Manual
Universalsteuerung/ Universal Control
Typ: 5/UNI-FT No.: 40089
-
Bitte an den Nutzer weiterleiten / Please pass on to user -
manuell, sensorgeführt, via 0-10V
und/oder Funkmodul UNI-EO
Integrierter Zeitnachlauf
Intervallbetrieb programmierbar
Filterwechselanzeige
Technische Daten:
Betriebsspannung:
12 V DC
Funktionsspannungsbereich: 0-10 V
Betriebsschaltstrom:
max. 5 A
Anschlussleistung:
max. 60 W
Netzteile und max. Geräteanzahl pro Typ.
Es kann immer nur ein Typ pro Steuerung
betrieben werden.
Am 5/NT100 können zwei Steuerungen
mit den oben genannten Geräteanzahlen
parallel betrieben werden.
Manual, sensor-guided or via 0-10V
and/or radio module UNI-EO
Integrated time delay
Interval operation
Filter change indicator
Technical specifications
Operating voltage:
12 V DC
Functional voltage range:
0-10 V
Operational switching current: max. 5 A
Connected load:
max. 60 W
Power supplies and device per type. It‘s
only possible to use one type of device
per controller.
On 5/NT100 two controllers can operate
parallel with the device numbers above.
Abmessungen
Dimensions
15,7 mm
Codierschalter
Coding switch
min. 66 mm
min. 60 mm
Einbau in Schalterdose / Abzweigdose
Installation in switch box / junction box
Vorsicht! Jede Montagearbeit (Netzanschluss und Einstellung der Miniaturschalter) darf nur bei abgetrennter
Netzspannung erfolgen!
Machen Sie vor Anschluss des Lüftungsgerätes an die Netzspannung alle Anschlussleitungen spannungsfrei!
(Abtrennung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung, z.B. elektr. Sicherung).
Jeder zum Lüfter gehörende Stromkreis muss mit einem Fehlerstromschutz (z.B. Fl - Schalter) ausgestattet
sein!
Elektrischer Anschluss nur durch Fachmann
!
Zusätzliche Installationen und elektrische Bauelemente im Lüftungsgerät sind unzulässig! Anschluss-
bilder für weitere Lüfterfunktionen auf Anfrage!
Verwenden Sie folgende Kabel für den elektrischen Anschluss:
Kabel zu den Lüftungsgeräten: z.B. J-Y(St)Y(2x2x0,8), min. 0,5 mm², max. 1,5 mm²
Kabel für die Versorgungsspannung des Netzteils z.B. NYM 3x 1,5 mm²
Taster anschließen und die Taste „▲“ 5 mal innerhalb von 6 Sekunden betätigen. Die rote LED be-
stätigt dies mit 5 mal Blinken.
Steckplatz für Funkmodul
Slot for wireless module
Typ /
type
UNI-EO 40091
Wechsel von Schalter– auf Tasterbetrieb
Netzteil
Serie e² e
GO
RA15-60
5/NT18
6
3
1
5/NT60
10
5
2
5/NT100
10+10
5+5
2+1
W1 W2
Anschluss eines Tasters
Connection of a push-button
5/W2T Brücke bauseits
Bridge installation side
▲ ▼
Anschluss eines Schalters
Connection of a switch
I III II
5/W2U
power supply e² series e
GO
RA15-60
5/NT18
6
3
1
5/NT60
10
5
2
5/NT100
10+10
5+5 2+1
LED (rot/grün)
Feuchte-/Temperatursensor
LED (red/green)
Humidity-/temperature sensor
Funktionen DE
Functions
EN
To connect a push-button press the button „▲“ 5 times within 6 seconds. The red LED will flash
5 times for confirmation.
Changeover from switch to push-button operation
Caution! Any assembly work (connection to power supply and setting of the miniature switches) may only be
carried out after disconnecting the supply voltage.
Make sure that the supply voltage of all connection lines is voltage-free (dead). (Separation from the power
supply with a minimum contact opening of 3 mm, e.g. electric fuse).
Each electric circuit of this ventilation system must be fitted with a residual current protection (e.g. FI switch/
RCCB).
Electric connection only by a specialist.
Additional installations and electrical components in the ventilation unit are not allowed.
Connection diagrams for further fan functions upon request.
Use the following cables for the electric connection:
Cable to the ventilation units: e.g. J-Y(St)Y(2x2x0,8), min. 0,5 mm², max. 1,5 mm²
Cable for the supply voltage of the power supply unit e.g. NYM 3 x 1,5 mm²
Elektrischer Anschluss
DE
Electrical connection
EN
Geräteanschluss
Device connection
Wichtig! Codierschalter entspre-
chend Tabelle auf S.2 stellen.
Important! Set the coding switch to
the desired functions according to
table on page 2.
+ - S1 + - S2
Anschlussplatine
Junction board
e
go
Gerät /
Unit
+ - S1 + - S2
e² (1, 3, 5,...)
RA 15-60 (1)
e² (2, 4, 6,...)
RA 15-60 (2)
Wechsel von Taster– auf Schalterbetrieb
Schalter anschließen und Wippe 1 oder 2 für 120 s einschalten, die grüne LED blinkt 5 mal kurz.
Standardmäßig ist an der 5/UNI-FT der Anschluss eines Schalters eingestellt.
By default, the 5/UNI-FT is set to the connection of a switch.
Changeover from push-button to switch operation
To connect a switch and turn on the switch rocker 1 or 2 for 120 seconds. The green LED will
flash 5 times for confirmation.
Ansicht von vorn
Front view
W1 W2
grau /
grey
rot /
red
schwarz /
black
grau /
grey
rot /
red
schwarz /
black
a
b
c
d
a.
0-10V analoger Eingang /
analogue Input
b.
Geräteanschluss /
device connection
c. digitaler Ein-/Ausgang / digital in-/output
d. 12V DC Spannungsversorung / power supply
-
+
0-10 V Eingang /
Input - TAC, 5/GS (optional)
T
R
5/
GS (optional)
R
T
Externe regelbarer DC Spannungsquelle
DE
Stufe /
Stage
0:
0,6 V - 0,9 V
AUS /
OFF
Stufe /
Stage
1:
1,1 V - 1,4 V
6,1 V - 6,4 V
Stufe /
Stage
2:
1,6 V - 1,9 V
6,6 V - 6,9 V
Stufe /
Stage
3:
2,1 V - 2,4 V
7,1 V - 7,4 V
Stufe /
Stage
4:
2,6 V - 2,9 V
7,6 V - 7,9 V
Stufe /
Stage
5:
3,1 V - 3,4 V
8,1 V - 8,4 V
Stufe /
Stage
6:
3,6 V - 3,9 V
8,6 V - 8,9 V
Stufe /
Stage
7:
4,1 V - 4,4 V
9,1 V - 9,4 V
Stufe /
Stage
8:
4,6 V - 4,9 V
9,6 V - 9,9 V
The universal control can be connected to an external controllable low-voltage source via the 0-10V
input shown above and thus be integrated into a home automation system, for example. The follo-
wing voltages are assigned to the corresponding ventilation levels.
In addition to normal operation with heat recovery (0.6 V - 5 V) (i.e. both fans run balanced with the
same volume flow), the control can also be switched to an alternative ventilation operation. This is
used for summer ventilation or pure ventilation (6.1 V - 10 V). Despite the lack of a bypass, cool fresh
air can be transported into the living unit in summer.
At a voltage of 0 V - 0.4 V, the controller works independently, according to internal sensors.
Über den oben gezeigten 0-10V Eingang kann die Universalsteuerung an eine externe regelbare
Niederspannungsquelle angeschlossen werden und so z.B. in ein System zur Hausautomatisierung
eingebunden werden. Folgende Spannung sind den entsprechenden Lüftungsstufen zugeordnet.
Neben dem normalen Betrieb mit Wärmerückgewinnung (0,6 V - 5 V) (d.h. beide Ventilatoren laufen
balanciert bei gleichem Volumenstrom) kann die Steuerung auch in einen alternativen Lüftungsbe-
trieb versetzt werden. Dieser dient zum Sommerlüften oder reinem Ablüften (6,1 V - 10 V). So kann
trotz fehlendem Bypass im Sommer kühle frische Luft in die Wohneinheit befördert werden.
Bei einer Spannung von 0 V - 0,4 V arbeitet die Steuerung eigenständig, nach interner Sensorik.
External adjustable DC voltage source
EN