FI
: Asenna ensin ikkunan sisäpuolen
vuorilaudat ja nosta ikkuna paikalleen.
Asenna sen jälkeen ulkopuolen
vuorilaudat. Kiinnitä vuorilaudat liiman
ja ruuvien (4x40mm) avulla. 2 ruuvia
/ vuorilauta. Esiporaa! Kiinnitys vain
karmiin, ei hirteen!
SE
:Montera först foderbrädorna på
insidan, och lyft fönstret på plats.
Montera därefter foderbrädorna på
utsidan. Fäst foderbrädorna med limm
och skruvar (4x40mm). 2 skruvar /
foderbräda. Förborra! Fäst dem endast
i karmen, inte i väggtimren!
NO
: Monter først foringene på
innsiden, og løft vinduet på plass.
Monter deretter foringene på utsiden.
Fest foringene med lim og skruer
(4x40mm). 2 skruer / foringer. Bore
etter før! Fest dem ved karmen, ikke
ved veggstaven!
DK
: Montér først dæklisterne på
indersiden, og løft vinduet på
plads. Montér derefter dæklisterne
på ydersiden. Fastgør dæklisterne
med lim og skruer (4x40mm). 2
skruer / dækliste. Bor for inden!
Fastgør dem kun på karmen, ikke på
vægbrædderne!
GB
: Install the boards first to the inside
of the frame and lift the window in
place. Then install the boards to the
outside. Fasten the boards with glue
and screws (4x40mm). 2 screws /
board. Pre-drill in advance! Fasten the
boards only to the window frame, not
to the wall!
FR
: Installez d’abord les planches
d’encadrement côté intérieur de
la fenêtre et mettre la fenêtre en
place. Installez ensuite les planches
d’encadrement extérieures. Fixez-
les à l’aide de la colle et des vis
(4x40mm). 2 vis / planche. Pré-percer
avant! Fixation uniquement sur les
encadrements, et non pas sur le
madrier !
Vuorilaudat ikkuna C / Foderbrädor fönster C / Foringene vindu C
/
Dæklisterne vindu C
/ Covering board for window C / Planches d’encadrement fenêtre C
31
ID 4900, Versio 4, Pvm 10/5/2017, Lillevilla 220
ID 4900, Versio 6, Pvm 10/5/2017, Lillevilla 220