FI
Suosittelemme huopa- tai pelti-
katetta normaali harjakattoisiin mallei-
hin. Tasakattoisiin malleihin tulee
käyttää liimautuvaa rullahuopaa tai
optimiratkaisuna EPDM katetta. Seuraa
asennuksessa katemateriaalin toimitta-
jan ohjeita.
Lillevilla-tuotepaketeissa oleva puu -
tavara on käsittelemätöntä, paitsi
perustuspuut ja terassilaudat, joihin
on käytetty siveltävää puunsuoja-
ainetta. Mikäli käyttämässäsi maalissa
ei ole sinistymistä ja homehtumista
estävää ainetta, käsittele puupinnat
ensin tähän sopivalla suoja-aineella.
Mökin maalaamiseen voit käyttää joko
kuultavaa puunsuojaa tai peittävää
maalia. Mikäli käytät maalia, varmista
että se soveltuu hirsipintoihin ja ei ole
ns. muovikalvoa muodostava. Kysy
lisätietoja maalitoimittajalta.
Terassilaudat voit käsitellä, kun mökki
on pystyssä ja terassilaudat ovat
kuivuneet. Voit myös suojakäsitellä
lattialaudat molemmin puolin ennen
lattian asennusta. Tämän suojaa
lattian alustaa alhaalta päin nousevalta
kosteudelta.
SV
Vi rekommenderar shingel, tak-
papp eller plåttak för tak med lutning.
För modeller med plana tak rekom-
menderar vi takpapp eller optimalt
EDPM-tätskikt. Följ anvisningarna som
följer med takmaterialet.
Virket som används för Lillevilla-
produkter är obehandlat, förutom
grundbalkarna och terassbrädorna,
som har blivit behnadlade med
skyddsmedel. Ifall målfärgen ni
använder inte innehåller medel mot
blånad eller mögel, bör virket behand-
las med skyddande medel först. Som
målfärg kan användas transparent
lasyr eller täckande färg. Om du
använder målfärg, bör du se till att
den lämpar sig åt stockytor, och inte
bildar en sk plastyta. Fråga mer av din
målfärgsspecialist.
Terassbrädorna kan behandlas, när
stugan är monterad och brädorna
har torkat. Du kan även behandla
brädorna på båda sidorna innan
monteringen. Så skyddar du mot fukt
som kommer underifrån.
NO
Vi anbefaler shingel, takfilt eller
blikktak for gavltak. For modeller
med flat tak anbefaler vi takfilt eller
EPDM takbelegg. Følg leverandørens
anvisninger.
Trevirke som brukes for produksjon
av LILLEVILLA-produkter er ikke
blitt behandlet, med unntak av
fundamentbjelker og terrassebord,
som er impregnert mot blåved
og mugg. Hvis malingen som
du foretrekker ikke inneholder
beskyttelsesmidler mot blåved
eller mugg, bør tømmerstokkene
behandles tilsvarende før maling.
Som maling kan man bruke
gjennomsiktig glasur eller maling.
Hvis du bruker maling, påse at den
er egnet for treflater, og danner
ikke en såkalt plastoverflate. Be om
ytterligere informasjon hos din lokale
malingsforhandler.
Terrassebord kan behandles når
hytten er ferdig montert og plankene
er blitt tørre. Du kan også behandle
bordene på begge sider før montasje
for å beskytte mot fuktighet nedenfra.
DK
Vi anbefaler grus, tagpap eller
bliktag til taget. Til modeller med fladt
tag anbefaler vi tagpap eller EPDM
tag. Følg instruktionerne givet af
fabrikanten.
Træet der er brugt til LILLEVILLA
produkter er ikke blevet behandlet,
undtagen fundamentbjælkerne og
terrassebjælkerne, som er blevet
behandlet mod mug. Hvis farven,
som du foretrækker ikke indeholder
behandling mod mug, skal de
behandles inden de males.
Der kan males med gennemsigtig
lak eller maling. Hvis du bruger
maling, skal du sikre at det er egnet til
træoverflader, og at det ikke danner
en såkaldt plastikoverflade. Bed om
yderligere oplysninger fra din lokale
forretning.
Terrassebjælkerne kan behandles efter
hytten er blevet samlet og bjælkerne
er tørre. Du kan også behandle
bjælkerne på begge sider inden
montering så der ikke kommer nogen
fugtighed nedenfra.
GB
We recommend shingles, roofing
felt or tin roof for gable roofs.
For models with plane roof, we
recommend roofing felt or EPDM
roofing. Follow the instructions
supplied by the provider.
The timber used for the products
LILLEVILLA-products has not been
treated, with the exception foundation
beams and terrace boards, that has
been treated against blue stain and
moulding. If the color you prefer does
not contain agents against blue stain
or mold, the logs should be treated
prior to painting.
As paint can be used transparent glaze
or paint. If you use paint, make sure
it is suitable for wooden surfaces,
and does not form a so-called plastic
surface. Ask for more information
from your local paintshop.
Terrace boards can be processed,
when the cabin is assembled and
boards has dried. You can also treat
the boards on both sides before
assembly, to protect against moisture
coming from below.
FR
Nous recommandons une
couverture toit type feutre bitumée
ou la tôle pour les toits à deux pentes.
Pour les modèles à toit plat, nous
recommandons une couverture toit
type feutre bitumée autocollante
ou la couverture EPDM. Suivez les
instructions de votre fournisseur
matériel couverture. Le bois utilisé
pour les produits LILLEVILLA n’a pas
été traité, à l’exception des solives et
les lames de plancher de la terrasse,
qui ont été badigeonnées avec un
produit protectif. Si le produit de
traitement que vous avez choisi ne
contient pas d’agents insecticide et
fongicide, veuillez traiter tout le bois
avec ce type de produit avant tout
autre traitement.Pour la peinture on
peut utiliser une lasure pour le bois
transparente brillant ou de la peinture
couvrante pour le bois. Si vous
utilisez de la peinture, assurez-vous
qu’elle est adaptée pour le bois, et
qu’il ne forme pas d’une soi-disant
surface en plastique. Demandez plus
d’informations à votre conseiller
peinture local. Les lames de plancher
de la terrasse peuvent être traitées
une fois l’abri montée et les lames
sont séché. Vous pouvez également
traiter les lames de plancher d’abri des
deux côtés avant l’assemblage, afin de
protéger contre l’humidité remontant
du sol.
29
ID 4371, Versio 12, Pvm 4/20/2017, Lillevilla 65