background image

BOMBA DE MANO LUVELE  FRESH

.es

Instrucciones de uso

Seguridad

INSTRUCCIONES  | P2

La bomba de mano portátil incluida con este producto debe ser usada únicamente para el sellado al 

vacío de los recipientes de vidrio Luvele, que le permitirá almacenar alimentos por largos períodos 

de tiempo. Solo debe ser utilizada con accesorios suministrados o aprobados por Luvele. Cualquier 

otro uso se considerará inapropiado y podría resultar en lesiones personales o daños materiales. 

La bomba de mano está diseñada únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñada para uso 

comercial. No utilice este aparato en su cuerpo, el de otras personas o en animales.

• Utilice solo los accesorios suministrados para sellar al vacío los recipientes de vidrio. 

• La manipulación incorrecta de la bomba de mano puede provocar riesgos de incendio. Cargue la 

   batería únicamente con el cable suministrado. No desmonte la batería. Compruebe que el cable 

   de conexión no esté enredado ni apretado y asegúrese de que tanto el cable de conexión como la 

   bomba manual no entren en contacto con fuentes de calor (como quemadores o llamas de gas).

• Desenchufe correctamente el adaptador de la toma de corriente, nunca tire del cable para    

   desconectarlo.

• En caso de presentarse un peligro o un defecto en el aparato, desenchufe inmediatamente el 

   adaptador de la toma de corriente. 

• 

IMPORTANTE

: Siempre que el adaptador esté enchufado, habrá tensión en el interior del 

   dispositivo, incluso si la bomba de mano está apagada.

• Nunca retire el cable de conexión con las manos mojadas, no lo coloque sobre superficies calientes 

   ni permita que el cable entre en contacto con aceite.

• Nunca desmonte ni realice modificaciones técnicas en la bomba de mano.

• Nunca utilice un dispositivo o accesorios que presenten defectos.

• No intente realizar ningún otro mantenimiento además de la limpieza. Para cualquier problema de 

   mantenimiento, póngase en contacto con Luvele Europe en 

support@luvele.es

• No utilizar al aire libre

• No introduzca los recipientes en el microondas con la tapa puesta.

• Para apagar un eventual incendio del aparato, utilice solo una manta ignífuga.

• Este dispositivo no ha sido diseñado para uso comercial o industrial, sino únicamente para uso 

   doméstico.

Este aparato ha sido diseñado para su uso en ámbitos domésticos y otros similares, comos:

 

Zonas de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; 

Casas Rurales;

Para el uso de clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; 

Para alojamientos de tipo «Bed & Breakfast»  

 

Este aparato no debe ser manipulado por personas con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales reducidas (incluidos niños), o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que 

estén supervisados o sean instruidos para su uso por una persona que se haga responsable de su 

seguridad.

 

Los niños mayores de 8 años pueden utilizar este aparato, pero siempre bajo la supervisión de un 

responsable que asegure que el dispositivo no sea utilizado para jugar. Los niños no deben jugar 

con el aparato. 

 

Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños, a menos que sean 

mayores de 8 años y estén bajo supervisión.

Lea todas las instrucciones antes de usar los recipientes al vacío Luvele Fresh por primera vez. 

Conserve estas instrucciones para futuras consultas

FRESH CANISTERS PUMP AU UK US EU DE FR ES IT 2021.indd   10-11

FRESH CANISTERS PUMP AU UK US EU DE FR ES IT 2021.indd   10-11

19/11/21   10:17 am

19/11/21   10:17 am

Summary of Contents for LCPUMPAUS

Page 1: ...FRESH HAND PUMP eu com com au co uk Instruction Booklet FRESH CANISTERS PUMP AU UK US EU DE FR ES IT 2021 indd 1 FRESH CANISTERS PUMP AU UK US EU DE FR ES IT 2021 indd 1 19 11 21 10 17 am 19 11 21 10...

Page 2: ...on or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children 8 years and above can use this appliance however they should be supervised to ensure that they do no...

Page 3: ...N BOOKLET USER GUIDE INSTRUCTION P4 Warranty The Luvele Portable Hand Pump is backed by our 1 Year Total Cover Warranty Our warranty will cover any manufacturing fault with the product and will also c...

Page 4: ...e technischen Ver nderungen vor Verwenden Sie niemals ein defektes Ger t oder defektes Zubeh r Versuchen Sie nicht selbstst ndig Wartungsarbeiten durchzuf hren au er Reinigung Bei Problemen kontaktier...

Page 5: ...nsere Garantie deckt Produktionsfehler w hrend der Herstellung ebenso ab wie Sch den die w hrend des Transports entstanden sind Der Garantiezeitraum beginnt ab dem Kaufzeitpunkt Ihres Luvele Produkts...

Page 6: ...Nunca desmonte ni realice modificaciones t cnicas en la bomba de mano Nunca utilice un dispositivo o accesorios que presenten defectos No intente realizar ning n otro mantenimiento adem s de la limpie...

Page 7: ...Luvele Fresh est respaldado por nuestra garant a de cobertura total de 1 a o Nuestra garant a cubrir cualquier fallo de fabricaci n del producto as como cualquier da o causado durante el transporte L...

Page 8: ...in et n apportez aucune modification technique N utilisez jamais un appareil d fectueux ou des accessoires d fectueux N essayez pas d effectuer une maintenance autre que le nettoyage Pour tout probl m...

Page 9: ...SH MODE D EMPLOI ET GUIDE DE L UTILISATEUR Le kit de r cipients sous vide Luvele Fresh est couvert par notre garantie totale d un an Notre garantie couvre tout d faut de fabrication du produit et couv...

Page 10: ...lda o lasciare che il cavo entri in contatto con olio Non smontare mai la pompa manuale e non eseguire alcuna modifica tecnica Non usare mai un apparecchio difettoso o accessori danneggiati Non provar...

Page 11: ...tori per sottovuoto Luvele Fresh coperto dalla nostra garanzia di copertura totale della durata di 1 anno La nostra garanzia coprir eventuali danni di fabbricazione del prodotto oltre ad eventuali dan...

Reviews: