background image

SK-7

ENG-10

SK

SK

Popis ovládacích prvkov

1. Prepínač ZAP/ VYP
2. Jednotka  motora
3. Nástavec  pre  ponorné

mixovanie

4. Nôž
5. Odmerná  nádobka

Pokyny na použitie

1. Prístroj  je  vhodný na  mixovanie, výrobu  omáčok  a  detskej  výživy
2. Pred  použitím  vyčistite  jednotku  motoru  vlhkou  látkou.  Nástavec  pre  ponorné  mixovanie  a

nože  umyte  vo  vode  a  vysušte.

3. Mixovanie

-

Prístroj zostavte  tak,  že  mixovací  nadstavec  vložte
do otvoru tak, aby obe šípky, jedna na jednotce motora
a druhá na nafdstavci, smerovali proti sebe. Potom
zašraubujte  nadstavec  v  smere  označenom  symbolom
zámku. Spoj dotiahnite silou, aby ste sa ubezpečili,
že hriade  zapadol na miesto.

-

Do  vhodnej  nádoby  vložte  všetky  prísady.

-

Mixér  vložte do nádoby, napájací kábel pripojte
do  zásuvky  a  prístroj  zapnite  prepínačom ZAP/VYP.

-

Ovocie pred mixovaním najprv nakrájajte na malé
kúsky,  a  pridajte  vhodné  množstvo  tekutiny.

Čistenie a údržba

1. Pred  čistením  vždy  odpojte  prístroj  zo  zásuvky.
2. Nadstavec  pred  umytím  v mydlovej  vode  odmontujte

od  š ahača.
Na  plastové  materiály  nepoužívajte  drsnú  hubku.
Príslušenstvo opláchnite a pred  alším použitím
nechajte  vyschnú .  Nedávajte  ho  do  umývačky  riadu.

3. Jednotka motoru otrite len mierne navlhčenou

handričkou.

4. Nečistite  ju  drsnou  hubkou  alebo  drôtenkou,  ke že

môžete  poškodi   povrch.

5. Pri  spracovaní  farebných  potravín  môže  dôjs   k  zafarbeniu  plastových  častí  prístroja.
6. Nadstavec  umyte  v  dreze.  UPOZORNENIE:  Nôž  je  ve mi  ostrý!
7. Jednotku motora neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.

Dear  customer,  thank  you  for  purchasing  our  product.  Please  read  the  operating  instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty,
the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

General Safety Instructions

-

The appliance is designed exclusively for private use and for  the envisaged purpose.
This appliance is not fit for commercial use.

-

Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from
sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do
not put it in water.

-

When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the
socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the
attached  accessories.

-

Do not operate the machine without supervision. If you should  leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).

-

To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable
is hanging low and that children do not have access to the appliance.

-

Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance
if it is damaged.

-

Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the
manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same
type.

-

Use only original spare parts.

-

Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.

Special safety instructions for this unit

1. The blades are very sharp! Handle with care.
2. Always unplug the appliance before assembling, disassembling, cleaning.
3. Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds to the rating label of

the appliance.

4. Don’t let children play with this appliance.
5. Don’t let the motor unit, cord, or plug get wet.
6. Never use a damaged appliance. If it has been damaged, please get it to approved service

centre,  checked  or  repaired.

7. Don’t let excess cord hang over the edge of the table or worktop or touch hot surface.
8. Remove the blade emptying the bowl/jug.
9. Don’t plug the appliance into the power supply until it is fully assembled and always unplug

before disassembling the appliance or handle the blade.

10. To aviod the food being spattered. Put the machine in the cup first before switch “ on ” the

machine.

11. After using turn “ off ” the switch and wait until the blade stop. Unplug the power cord from the

power outler. Remove the machine from the cup.

12. Do not immerse the motor housing in water, clean the motor housing with a damp cloth.

Important

Short-time operating: use the appliance for no longer than 3 minutes with soft foods and no longer
than  1  minute  with  hard  foods.  Leave  the  appliance  to  cool  down  for  at  least  3  minutes  before
using again.

Summary of Contents for ST 01 Lenka

Page 1: ...NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Ponorný mixér Tyčový mixér Blender ST 01 Lenka ...

Page 2: ...o provozu Neopravujte přístroj vlastními silami nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře Abyste eliminovali rizika nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou Používejte jen originální příslušenství Respektujte prosím následující Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj Speciální be...

Page 3: ...a na místo Do vhodné nádoby vložte všechny přísady Mixér vložte do nádoby napájecí kabel připojte do zásuvky a přístroj zapněte přepínačem ZAP VYP Ovoce před mixováním nejprve nakrájejte na malé kousky a přidejte vhodné množství tekutiny Čištění a údržba 1 Před čistěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky 2 Nástavec před umytím v mýdlové vodě odmontujte od šlehače Na plastové materiály nepoužívejte d...

Page 4: ... prodeje Záruka se vztahuje na poruchy a závady které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů Záruka platí pouze tehdy je li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné sí ové napětí Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku účtenky s typovým označením výrobku datem a čitelným ...

Page 5: ...ixing beaker Easy detachable accessories Power supply 230 V 50 Hz Power drain 180 W Size 6 x 36 x 7 cm We reserve the right to change technical specifications VAROVÁNÍ NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI PRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM...

Page 6: ...te vlhké ruky Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky Vyvarujte sa styku s vodou Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ahajte len za zástrčku nikdy nie za kábel ak nebudete prístroj používa ak chcete namontova príslušenstvo prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru Ak musíte pracovisko op...

Page 7: ... not put it in water When cleaning or putting it away switch off the appliance and always pull out the plug from the socket pull on the plug not the cable if the appliance is not being used and remove the attached accessories Do not operate the machine without supervision If you should leave the workplace always switch the machine off or remove the plug from the socket pull the plug itself not the...

Page 8: ...isnom stredisku Technická specifikacia Tyčový mixér Praktická mixovacia nádoba 0 5 l ahko odnímate ná hlavica l Napätie 230 V 50Hz Príkon 180 W Rozmery 6 x 36 x 7 cm Výrobca si vyhrazuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku VAROVANIE NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE...

Reviews: