background image

- 6 -

- 7 -

NORSK

oBS! inStAllASjonen får BAre utføreS Av en koMpetent inStAl-

lAtør.

Milo må ikke monteres like under en fast stikkontakt. Ved montasje i bader

-

om, skal Milo installeres slik at det ikke er mulig å nå strømbryteren/termo

-

staten fra dusjen eller badet.

Montering på vegg – Se bildene på side 3-4

Merk ut avstanden mellom konsollene i overensstemmelse med avstandstabel

-

len og skissen. Merk deretter ut skruehullene og fest konsollene med skruer 

tilpasset veggmaterialet. Det er viktig at ovnen monteres i lodd og vater, spesielt 

med tanke på hvis veggen ikke er rett. Dra opp fjærlåsningen til det øverste fes

-

tet, hold ovnen i konsollens nedre hakk og styr ovnens øvre del mot konsollens 

fjærlåsing hvor den automatisk låses med et klikk. Termostathuset skal alltid 

være nede, nærmest gulvet. Avstanden mellom vegg og ovn er 50 mm uavhengig 

av modell.

A1+A2

(1)  Effektiv ytelse: Radiatoren er utstyrt med et elektronisk temperaturvern som  

 

gjør at overflaten ikke når for høye verdier. I slike tilfeller vil varmeelementet  

 

til radiatoren bare fungere 65 % i en fullstendig oppvarmingssyklus, og vil 

 

på den måten begrense varmeeffekten til 65 % av nominell ytelse. Denne  

 

verdien samsvarer med effektiv ytelse.

(2)  Gjennomsnittlig ytelse

A1

Disse modellene har også en konsoll som skal plasseres i midten.

**   Konsollene på denne modellen er usymmetrisk plassert for å få plass til  

 

termostaten. 

A2

De vertikale radiatorene (H => 1500) leveres med sikkerhetskjeder som monteres 

mellom radiatorens festebøyler og veggkonsollene. Radiatorer med H=1500 eller 

høyere er utstyrt med fester på midten. Opphenging og montering skjer ved 

at samtlige konsollfester trekkes opp til monteringsstilling (gjøres enkelt ved 

å bruke den vedlagte kroken), og deretter trykke radiatoren mot festene slik at 

den fjærbelastede låsen klikker på plass. Kontroller at samtlige fester er haket på 

plass.

***   Veggboksen på denne modellen får ikke plass mellom veggkonsollene. Den  

 

plasseres i stedet på veggen ovenfor termostathuset. Den angitte avstanden  

 

fra gulvet som vises på skissen (120 mm), blir nå endret til ca. 335 mm fra  

 

gulvet.

B

 

Til vertikale Milo-ovner fins håndklehengere Mil TR som tilbehør. En Mil TR 03 

05, respektive Mil TR 03 06 (motsvarer ovnens bredde), består av to bøyler som 

er montert med en fast avstand på 27 cm. Avstanden "h" foreslås til å være ca. 

10 cm.

D

Når ovnen leveres med veggboks og 5-polet ”plugg-inn” støpsel skal tilkoblingen 

utføres av autorisert elektriker. Vegg boksen er utarbeidet slik at installasjon 

kan utføres for innfelt koblingsboks, installasjonsrør og utenpåliggende kabel. 

Koblings skjema er vist på veggboksens lokk og på bilde D.

SlAveStyring

Milo ovnen kan styre en annen ovn i et slavesystem. Den totale effekten som 

styreovnen kan regulere er 2300 W. Tilkobling utføressom vist på lokket til vegg

-

boksen. Styreovnens termostat vil regulere temperaturen til de sammenkoblede 

ovnene. 

teMperAturSenking

Temperaturen på Milo termostaten kan senkes på to måter: Manuelt eller auto

-

matisk. Manuell temperatursenking: Når hjulet står i posisjon   vil temperatu

-

ren senkes med –3,5°C. Man skal ikke utføre noen spesiell kobling i veggboksen 

for denne temperatursenking. For det automatiske alternativ 

 vil temperatu

-

ren senke seg og styres via en ekstern styreenhet. 

For den automatiske temperatursenkingen må det kobles til en styreleder på 

klemme 3 i veggboksen. Styrelederen må kobles slik at den får annen potensiale 

enn faselederen som er koblet til klemme nr. 1. Dersom man ikke ønsker å benyt

-

te styring via et koblingsur, kan en fast tilkoblet faseleder erstatte styrelederen. 

Inn-/utkobling av senking gjøres da ved å vri hjulet fra 0 til ønsket sunket tempe

-

ratur ved de tidspunktene som man vil ha senket temperatur, eller gå tilbake til 

normal temperatur.

StyreSySteM

Ved anvendelse av et styresystem som regulerer romtemperaturen skal ovnens 

termostat forbikobles. Dette gjøres ved å tilkoble ovnen som slaveovn dvs. spen

-

ningen kobles inn på klemme 2 og 4.

MoDell MeD StikkontAkt

Når modellbetegnelsen slutter med P, er ovnen levert med jordet støpsel og skal 

kobles til eksisterende stikkontakt. Sentralt styrt temperatursenking og slavekob

-

ling er ikke mulig i denne utførelsen.

samtlige Milo-ovner er ekstraisolerte, noe som gjør at jordtilkobling ikke kreves. 

Isolasjonsklasse II 

             IP-klasse 32

Varmeovnen må kun installeres i volum 3 (fig. 1 og 2) i baderom og andre inne

-

områder. Apparatet er utstyrt med en flerpolet bryter med en kontaktavstand på 

3 mm.

rengjøring

Rengjøring med vanlig flytende rengjøringsmiddel. Rengjøringsmiddel som inne

-

holder skuremiddel bør ikke brukes, da det kan matte ned overflaten. Fettflekker, 

f.eks. olje, kan lett fjernes med aseton. Eventuelle riper på overflaten kan justeres 

ved å slipe med et fint sandpapir.

BrA å vite oM MAteriAlet

Milo-materialet består av malt granitt som er støpt i et bindemiddel.

Bruk

bilde c.

 

Nederst på termostaten sitter av/på bryteren (1). Ovnen slås på ved at bryteren 

settes i posisjon I.  Over bryteren finnes et hjul (2) som benyttes til å stille inn 

ønsket rom temperatur. Termostatskalaen er gradert i intervaller på 5°C, fra 10°C 

til 30°C. Ved laveste innstilling (*) får man en frostbeskyttelse der temperaturen 

ikke understiger 7°C. Lysende grønn lampe (3) indikerer at ovnen avgir varme. 

Over termostathjulet finnes et hjul (4) som benyttes til temperatursenking. 

Hjulet har følgende innstillingsmuligheter:

   Ingen temperatursenking.Temperaturen vil være den som er innstilt på  

 

hjulet for temperaturinnstilling, selv om eventuelt styreutstyr er innstilt på  

 

temperatursenking.

   Fast temperatursenking –3,5°C.Temperaturen vil da senke seg ned i  

 

forhold til den innstilte temperaturen på hjulet for temperaturinnstilling.  

 

Temperaturen vil ikke gå under frostbeskytelses temperaturen.

   Automatisk inn- og utkobling av temperatursenking med tilkobling av  

 

styresystem. Styres med styreleder.Temperaturen kan senkes fra 0°C til 15°C,  

 

ved at hjulet dreies til ønsket temperatursenking. 

Det øverste lille hjulet (5) benyttes til å regulere ovnens maksimale overflate

-

temperatur. Hjulet kan enkelt stilles til ønsket posisjon med et skrujern. Den røde 

pilen vil da peke i retning ønsket posisjon.

 (eller  N)  Radiatorens overflatetemperatur kommer maksimalt opp i 80 °C.  

 (eller  L)  Radiatorens overflatetemperatur kommer maksimalt opp i  

 

 

60 °C. Med denne innstillingen oppnår du omtrent 50 % av  

 

 

varmeenergien sammenlignet med å stille inn  

 . Dette bør tas  

 

 

med i betraktningen når strømforbruket skal beregnes. 

Hvis innstilt temperatur ikke stemmer med romtemperaturen man oppnår, kan 

termostaten justeres. Ved å trykke nødvendig antall ganger på justeringsknap

-

pene, (se bilde 6) forandrer man innstillingen med 0,5°C for hvert trykk. Når man 

trykker inn ”+”-knappen, øker innstillingen og på tilsvarende måte reduseres inn

-

stillingen når man trykker på ”-”-knappen. Hver inntrykking indikeres ved at den 

grønne  lampen blinker, se bilde 3. 

Hvis man har trykket feil og/eller ønsker å gå tilbake til innstillingen som radiato

-

ren hadde ved levering, trykker man begge knappene samtidig i ca. 3 sekunder.

øvrig

advarseL - for å unngå overoppheting skal ovnen ikke tildekkes. 

“Må ikke tildekkes” betyr at ovnen ikke må benyttes til tørking av klær 

eller annen direkte tildekking av ovnen.

Varmeovnen er utstyrt med overvarmesikring som bryter strømmen dersom 

varmeovnen overopphetes. Det er ikke mulig å tilbakestille denne komponenten, 

hvilket betyr at hele varmeovnen må skiftes i så fall.

ADVARSEL: Varmeovnen må ikke brukes dersom panelet er skadd.

Hvis tilførselsledningen er skadd, må den skiftes av fabrikanten, dennes 

servicerepresentant eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. 

Denne varmeovnen er ikke ment til bruk av personer (herunder barn) med 

reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring 

og kunnskap, med mindre de har fått opplæring i bruk av varmeovnen av en 

person med ansvar for deres sikkerhet. Man må passe på at barn ikke leker med 

varmeovnen. 

gArAnti

Gjeldende garantitid er 10 år. Unntatt er elektriske komponenter der garanti

-

tiden er 2 år. Hvis det oppstår problemer eller behov for reparasjon, vennligst 

kontakt din leverandør.

Summary of Contents for MIL 03 08 Series

Page 1: ...tat Grzejnik elektryczny wykonany jako odlew z granitu z termostatem elektronicznym Электрический радиатор из литого гранита с электронным термостатом Radiador eléctrico em granito fundido com termóstato electrónico Radiador eléctrico de resina granitada con termostato electrónico Radiateur élec trique en résine granitée avec thermostat électronique Monterings og brukerveiledning Monterings og bru...

Page 2: ... 2 03 13 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 Fig 2 Fig 1 14 18 ...

Page 3: ... 24 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 MIL 04 06 400 260 400 600 195 235 160 70 MIL 04 09 600 390 400 900 230 445 145 70 MIL 04 12 800 520 400 1200 225 795 150 70 MIL 04 15 1000 650 400 1500 195 1110 150 70 MIL 04 18 1200 780 400 1800 225 1390 145 70 MIL 06 04 400 260 600 400 215 110 150 370 MIL 06 06 600 390 600 600 215 205 145 370 MIL 06 08 800 520 600 800 215 410 145 370 MIL 06 10 1000 650 600 1...

Page 4: ...łówny Radiador principal Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät Grzejnik podleg_y Radiador secundário Modell Nominell effekt Nominal Power Effektiv effekt 1 Effective Power 1 L H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm MIL V 08 03 400 260 300 800 75 145 335 189 MIL V 12 03 600 390 300 1200 80 145 335 591 MIL V 16 03 800 520 300 1600 85 140 350 987 435 MIL V 20 03 10...

Page 5: ...ppling kan inte användas i detta utförande Samtliga Milo elradiatorer är extra isolerade varför jordanslutning ej krävs Isolationsklass II IP klass 32 För torra rum och badrum våtrum men där endast i zon 3 se bilder Fig1 och Fig 2 på s 2 Radiatorn är utrustad med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Rengöring Rengöring med vanligt flytande rengöringsmedel Rengöringsmedel som inne hål...

Page 6: ...nnected to the terminal strip 2 and 4 Model with plug and cord If the model designation ends with a P the radiator is delivered with a plug and is to be connected to an existing socket The plug fits both earthed and unearthed sockets It is not possible to use centrally controlled temperature reduction and slave connections in this version All Milo electric radiators are double insulated which mean...

Page 7: ... 2 og 4 Modell med stikkontakt Når modellbetegnelsen slutter med P er ovnen levert med jordet støpsel og skal kobles til eksisterende stikkontakt Sentralt styrt temperatursenking og slavekob ling er ikke mulig i denne utførelsen Samtlige Milo ovner er ekstraisolerte noe som gjør at jordtilkobling ikke kreves Isolasjonsklasse II IP klasse 32 Varmeovnen må kun installeres i volum 3 fig 1 og 2 i bade...

Page 8: ...e modelversion Samtlige Milo elradiatorer er ekstra isolerede hvorfor der ikke kræves tilslutning til jord Isolationsklasse II IP klasse 32 Radiatoren må kun installeres på trin 3 fig 1 og 2 i badeværelser og andre indendørs områder Apparatet er udstyret med en flerpolet afbryder med en kontaktafstand på 3mm OBS Tilslutningen må kun foretages af autoriseret elektriker Milo må ikke installeres unde...

Page 9: ...entää voida käyttää tässä mallissa Kaikki Milo sähkölämmittimet ovat kaksoiseristettyjä eikä niitä siten tarvitse maadoittaa Suojausluokka II Kotelointiluokka IP 32 Lämmittimen saa asentaa kylpyhuoneessa ja muissa sisätiloissa ainoastaan alueelle 3 Fig 1 ja Fig 2 Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Lämmittimen puhdistus Lämmitin puhdistetaan tavall...

Page 10: ...und 4 angeschlossen Modell mit Stecker Wenn die Modellbezeichnung mit P endet wird der Heizkörper mit Stecker geliefert und soll dann an die vorhandene Steckdose ange schlossen werden Der Stecker passt sowohl für geerdete als auch für nicht geerdete Steckdosen Zentral gesteuerte Temperatursenkung sowie Anschluss als Nebengerät kann bei dieser Ausführung nicht verwendet werden Sämtliche Milo Elektr...

Page 11: ...mieszczeniu należy odłączyć termostat grzejnika W tym celu należyW tym celu należy podłączyć grzejnik jako drugorzędny tzn zasilanie powinno być podłączone do 2 i 4 styku listwy zaciskowej Model grzejnika z wtyczką sieciową Jeżeli oznaczenie modelu kończy się na literę P znaczy to że grzejnik wyposażony jest we wtyczkę sieciową i należy go podłączyć do zwykł ego gniazdka ściennego Wtyczka pasuje z...

Page 12: ...ем радиатора в качестве подчиненного радиатора т е питающее напряже ние должно быть подключено к клеммам 2 и 4 Модель и вилка Если обозначение модели завершается буквой Р значит радиатор поставляется с вилкой и в таком случае должен быть подключен к имеющейся розетке в стене Вилка подходит как к заземленным так и к незаземленным розеткам В данном исполнении не могут быть использованы центральное у...

Page 13: ...om ficha e cabo Se a designação do modelo terminar em P o radiador é fornecido com ficha e deverá ser ligado a uma tomada existente no local A ficha pode ser utilizada em tomadas com ligação à terra e sem ligação à terra Nesta versão não é possível utilizar a redução de temperatura de controlo centralizado e as ligações secun dárias Todos os radiadores eléctricos Milo têm duplo isolamento o que si...

Page 14: ...lease contact your supplier Installation See pictures on page 17 18 Mark out the distance between the brackets as shown in the table and in the drawings below Next mark the holes to be drilled and secure the supports using a suitable fastening for the type of wall Refit the spring locking device in its upper fixed position locate the brackets on the notches and then press the top of the radiator t...

Page 15: ...adiador debe ser instalado de forma que sea imposible llegar al interruptor o al termostato desde la ducha o la bañera ESPAÑOL Cuando el botón del termostato esté puesto en su aparato asegurará entonces la anticongelación de su cuarto alrededor de 7 ºC Instalación sin central de programación En este caso no debe utilizar el hilo piloto hilo negro Aíslelo en la regleta de terminales El botón del me...

Page 16: ... 4 C de moins dans la pièce Par exemple si vous aviez réglé votre thermostat à 19 C vous obtiendriez 15 ou 16 C Cela peut être intéressant pour garder en température réduite une pièce en général inoccupée sans dérégler votre thermostat Pour retrouver votre température de Confort il vous suffira de remettre le bouton sur Installation avec Centrale de Programmation Nos appareils sont équipés d un fi...

Page 17: ...2 Fr 600 390 300 1200 240 705 145 70 MIL 03 16 Fr 800 520 300 1600 250 1105 145 70 MIL 03 20 Fr 1000 650 300 2000 250 1500 140 70 MIL 03 24 Fr 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 MIL 04 06 Fr 400 260 600 400 215 110 150 370 MIL 06 06 Fr 600 390 600 600 215 205 145 370 MIL 06 08 Fr 800 520 600 800 215 410 145 370 MIL 06 10 Fr 1000 650 600 1000 225 595 150 370 MIL 06 12 Fr 1200 780 600 1200 215 805 15...

Page 18: ...H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm MIL V 09 04 Fr 600 390 400 900 95 220 365 370 MIL V 15 04 Fr 1000 650 400 1500 90 220 350 987 435 MIL V 18 04 Fr 1200 780 400 1800 95 215 375 987 435 MIL V 15 06 Fr 1500 975 600 1500 110 380 350 987 435 MIL V 18 06 Fr 1800 1170 600 1800 105 390 410 987 435 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 E D ...

Page 19: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Page 20: ... Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Rettig Heating Group France Head Office LVI 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvifrance fr Other COUNTRIES Please...

Reviews: