background image

VDV-500      |  FRANÇAIS

18

Séparez les câbles de la source d‘alimentation externe de l‘ouvre-
porte et de l‘unité externe. Le port 1 de l‘ouvre-porte est directement 
connecté au port 1 de la source de tension externe. La connexion 2 du 
déclencheur de porte est raccordée à la borne 11, la connexion 2 de la 
source de tension externe est raccordée à la borne 10.
Si un système de verrouillage est utilisé à la place de la gâche 
électrique normale, nous recommandons de mettre en place le module 
de gâche électrique de sécurité SDO-10. Ainsi, le verrouillage ne peut 
pas être contourné en dévissant simplement le module extérieur. De 
plus amples informations au sujet du SDO-10 sont disponibles sur notre 
site Internet (www.m-e.de).

INITIALISATION

Après avoir branché tous les éléments, vous devez brancher le 
bloc d‘alimentation au secteur 230 V. Après le branchement de 
l‘alimentation électrique, le système doit être initialisé. Aucune touche 
ne peut encore être actionnée sur les postes intérieurs.

Appuyez sur un bouton de sonnerie sur le poste externe pour 
l‘initialiser. Tous les postes intérieurs raccordés sonnent brièvement. Le 
système est alors prêt à fonctionner. Cette procédure doit être exécutée 
chaque fois que l‘alimentation électrique est coupée.

REGLAGE ID

Si plusieurs modules extérieurs sont utilisés en parallèle, il convient de 
régler un code ID pour chaque module extérieur. Utilisez à cet effet les 
4 contacteurs DIP (7) du module extérieur. 

La figure (1) montre la position des contacteurs pour 
les codes ID 1 à 4.

A la livraison, tous les contacteurs DIP sont commutés sur ON (en haut), 
c‘est-à-dire sur l‘ID 1. Lors de l‘utilisation de deux modules extérieurs, le 
second module extérieur est réglé sur ID 2, puis ainsi de suite.

VOLUME VOCAL 

Le potentiomètre (6) permet de régler le volume vocal du module 
extérieur. Pour obtenir le volume maximal, tournez le potentiomètre 
avec précaution dans le sens horaire jusqu‘à la butée, puis ramenez-le 
légèrement. Pour diminuer le volume, tournez le potentiomètre dans le 
sens antihoraire.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service :  

15 Volt CC / min. 1A

Courant absorbé :  

130 ± 50 mA

Plage de température :   -20 à +40 °C
Dimensions :   

200 x 124 x 20 mm.

Branchement de la gâche électrique : 24 Volt CC / max. 1A
Protection contre les projections d’eau selon IP 44

CONSIGNES

L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables, 
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils (de 
l‘appareil).

1.  Dévissez du module extérieur les deux vis (14) qui fixent le 
  cache frontal.
2.  Retirez le cache frontal en acier inoxydable. Saisissez-le à cet effet 

sur les deux côtés et refoulez avec les deux pouces la plaquette 
nominative vers l‘arrière. La grande zone éclairée peut bloquer 
légèrement et devra également être refoulée quelque peu.

3.  Les vis du boîtier (2) et les vis (4) du cache du bornier (3) sont à 

présent accessibles. Dévissez d‘abord les vis du cache du borner et 
mettez celui-ci de côté.

4.  Dévissez ensuite les 6 vis du boîtier (2) et mettez-les de côté.
5.  Séparez alors avec précaution la partie supérieure de la partie 

inférieure du boîtier. Les deux connecteurs à 6 pôles qui relient la 
carte électronique principale aux borniers de raccordement peuvent 
alors être retirés.

6.  Mettez la partie supérieure du boîtier de côté et tenez la partie in-

férieure du boîtier pour tracer les trous de fixation correspondantes 
à l‘endroit prévu pour le montage du module extérieur.

7.  Percez les trous de fixation avec un foret de 6 mm approprié et 

insérez dans chaque trou une des chevilles fournies.

8.  Passez le câble de raccordement par le passe-câble et vissez la 

partie inférieure du boîtier contre le mur.

9.  Branchez le câble que vous avez posé aux bornes de raccordement.
10. Effectuez ensuite les étapes 1 à 5 dans l‘ordre inverse pour 

réassembler le module extérieur.

Remarque

 : Si la zone éclairée et la plaquette nominative ne restent 

pas positionnées correctement lors de la mise en place du cache en 
acier inoxydable, vous pouvez les bloquer avec une bande de ruban 
autocollant.

Adaptation de la plaquette nominative et de la zone éclairée

La plaquette nominative se compose de deux éléments en plastique 
transparent qui sont reliés par 2 vis.

1.  Retirer les deux vis et désassemblez la plaquette nominative. 

Entre les éléments en plastique se trouve le film destiné à porter 
l‘inscription.

2.  Inscrivez le nom avec un feutre indélébile ou imprimez une plaquet-

te nominative aux dimensions 71 x 15 mm avec votre PC et votre 
imprimante.

3.  Placez la plaquette nominative (film) entre les deux éléments en 

plastique et revissez-les de nouveau.

4.  Veillez à assembler correctement l‘élément plastique inférieur et 

l‘élément plastique supérieur.

La zone éclairée se compose également de deux éléments en plastique 
dont l‘un est fixé sur le module extérieur et l‘autre posé librement 
sur le premier. Il sera maintenu en place par le cache frontal. Les 
dimensions de la zone d´inscription sont de 72 x 62 mm.

Branchement d‘une gâche électrique

1. par la tension de service de l‘unité extérieure

Pour ce faire, le raccordement 1 de l‘ouvre-porte est raccordé à la borne 
11, le raccordement 2 de l‘ouvre-porte à la terre / GND (par ex. borne 
A2). Un pont de +15V (par ex. A1) vers la borne 10 est également 
nécessaire.

2. avec une source de tension externe

 

(par ex. transformateur de sonnerie)

VDV-500.1_I-Manual_Fin7.indd   18

14.03.19   16:19

Summary of Contents for VDV-510.1

Page 1: ...VDV 510 1 VDV 520 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 1 14 03 19 16 19...

Page 2: ...LLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 1 2 3 3 14 2 9 15 12 11 10 4 4 5 5 6 7 8 8 18 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 5 5 16 140 160cm 17 16 13 70 70 VDV 500...

Page 3: ...DEUTSCH VDV 500 3 VDV 510 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 3 14 03 19 16 19...

Page 4: ...VDV 500 DEUTSCH 4 VDV 520 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 4 14 03 19 16 19...

Page 5: ...en der Au enstation darauf geachtet werden dass diese sich nicht verzieht 1 Schrauben Sie die beiden Schrauben 14 welche das Frontcover fixieren aus der Au enstation heraus 2 Heben Sie das Edelstahlfr...

Page 6: ...zur Seite 5 Trennen Sie jetzt vorsichtig das Geh useunterteil vom Geh useo berteil Die beiden 6 poligen Stecker die die Hauptplatine mit den Anschlussterminals verbinden k nnen jetzt abgezogen werden...

Page 7: ...ereinbau irgendeines Teils des Ger tes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung dass keine unbefugten Ver nderungen oder versuchte Reparaturen vorge nommen wurden Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde...

Page 8: ...TRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 1 2 5 5 3 3 14 2 16 9 15 12 140 160cm 11 10 4 4 5 5 6 7 8 8 18 17 16 13 70 70 A B VDV 500...

Page 9: ...ENGLISH VDV 500 9 VDV 510 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 9 14 03 19 16 19...

Page 10: ...VDV 500 ENGLISH 10 VDV 520 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 10 14 03 19 16 19...

Page 11: ...ams can be found in the service area on our homepage www m e de Connecting the power supply We recommend feeding in the power supply at the star point as shown on the example connection diagram Should...

Page 12: ...rt 1 of the external voltage source Connection 2 of the door release is connected to terminal 11 connection 2 of the external voltage source is connected to terminal 10 If a locking system is used ins...

Page 13: ...regular maintenance checks The scope of this guarantee is limited to the repair or reinstallation of any part of the device and is only valid if no unauthorised modifications or attempted repairs have...

Page 14: ...STRATION 1 AFBEELDING 1 1 2 3 3 14 2 9 15 12 11 10 4 4 5 5 6 7 8 8 18 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 5 5 16 140 160cm 17 16 13 70 70 A B VDV 50...

Page 15: ...FRAN AIS VDV 500 15 VDV 510 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 15 14 03 19 16 19...

Page 16: ...VDV 500 FRAN AIS 16 VDV 520 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 16 14 03 19 16 19...

Page 17: ...t et sont c bl s en fonction Le bloc d alimentation pour l alimentation lectrique de l installation doit tre mont galement au point d toile afin de ne pas augmenter la longueur des c bles Les c bles d...

Page 18: ...l en acier inoxydable Saisissez le cet effet sur les deux c t s et refoulez avec les deux pouces la plaquette nominative vers l arri re La grande zone clair e peut bloquer l g rement et devra galement...

Page 19: ...alifi Ne d montez jamais le produit Ceci pourrait provoquer un choc lectrique mortel Ne pas tenter de r parer vous m me les d t riorations Pour des raisons de s curit et d homologation toute transform...

Page 20: ...USTRATION 1 AFBEELDING 1 1 2 3 3 14 2 9 15 12 11 10 4 4 5 5 6 7 8 8 18 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 5 5 16 140 160cm 17 16 13 70 70 A B VDV 5...

Page 21: ...NEDERLANDS VDV 500 21 VDV 510 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 21 14 03 19 16 19...

Page 22: ...VDV 500 NEDERLANDS 22 VDV 520 1 LIBRETTO D ISTRUZIONE GU A DEL USUARIO BETJENINGSVEJLEDNING VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 22 14 03 19 16 19...

Page 23: ...dapter van de installatie moet ook op het sterpunt worden gemonteerd om te voorkomen dat de kabels nog langer worden De kabels moeten zo worden aangelegd dat deze telkens achter de bijbehorende buiten...

Page 24: ...lem A2 Er is ook een brug van 15V bijv A1 naar klem 10 nodig 2 met een externe spanningsbron bijv klokkentransformator Afzonderlijke kabels van de externe stroombron naar de deuropener en naar de buit...

Page 25: ...cten in het materiaal en in de uitvoering Dat is alleen van toepassing als het toestel op normale wijze gebruikt wordt en regelmatig wordt onderhouden De verplichtingen van deze garantie zijn beperkt...

Page 26: ...VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 26 14 03 19 16 19...

Page 27: ...VDV 500 1_I Manual_Fin7 indd 27 14 03 19 16 19...

Page 28: ...n bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen befindet KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce v...

Reviews: