background image

FR

FRANÇAIS  |    VISTUS-AD  

23

CONFIGURATION DU BOÎTIER EXTÉRIEUR

Le boîtier extérieur dispose des configurations suivantes, vous permetta-
nt ainsi de l‘adapter à votre environnement personnel.

Volume du boîtier extérieur

Le potentiomètre (illustration A ‚Volume / Lautstärke‘) permet de 
régler le volume du boîtier extérieur. Pour augmenter le volume au 
maximum, il faut tourner le potentiomètre doucement dans le sens des 
aiguilles d‘une montre jusqu‘à arriver au maximum, puis le tourner un 
peu en sens inverse. Pour baisser le volume, il faut tourner le potenti-
omètre dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.

Codes ID

Si plusieurs boîtiers extérieurs sont raccordés parallèlement (par 
exemple au portail et à la maison), le code ID est défini à l‘aide d‘un 
commutateur DIP (illustration A, ‚ID-CODE‘).

ID1 = interrupteur 1 « on », interrupteur 2 « on »
ID2 = interrupteur 1 « on », interrupteur 2 « off »
ID3 = interrupteur 1 « off », interrupteur 2 « on »

Durée d‘ouverture du système d‘ouverture de la porte

Le commutateur DIP (illustration A, ‚Door opener time‘) permet de 
régler la durée d‘ouverture du système d‘ouverture de la porte. Il est 
possible de choisir une ouverture de 1 seconde ou de 5 secondes. 
L‘ouverture de 5 secondes est prédéfinie à l‘usine et elle fonctionne 
avec la plupart des systèmes d‘ouverture de la porte courants.
L‘interrupteur en position « off » correspond à une ouverture 
de 1 seconde.
L‘interrupteur en position « on » correspond à une ouverture 
de 5 secondes.

CONFIGURATION DU BOÎTIER INTÉRIEUR

Le boîtier intérieur dispose des différentes configurations suivantes. 
Vous pouvez ainsi les modifier en fonction de votre environnement 
personnel.

Volume de la sonnerie

Le potentiomètre (illustration C ‚Bell Volume‘) permet de régler le 
volume de la sonnerie du boîtier intérieur. Pour augmenter le volume 
au maximum, il faut tourner le potentiomètre doucement dans le 
sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à atteindre le niveau 
maximum. Pour baisser le volume, il faut tourner le potentiomètre dans 
le sens des aiguilles d‘une montre.

1.   Via la tension de service du poste extérieur

  A cet effet, le connecteur 1 de la gâche électrique est branché à la 

borne 10 et le connecteur 2 de la gâche électrique à la masse/GND 
(par ex. à la borne 21). De plus, un cavalier de +15V (par ex. A1) 
est nécessaire sur la borne 11.

2. Via une source de tension externe

 

  (par ex. un transformateur de sonnette)
  A cet effet, des câbles distincts sont nécessaires de la source de 

tension externe vers la gâche électrique et le poste extérieur. Le 
connecteur 1 de la gâche électrique est directement branché au 
connecteur 1 de la source de tension externe. Le connecteur 2 de la 
gâche électrique est branché à la borne 11 et le connecteur 2 de la 
source de tension externe à la borne 10. 

Note

: Afin d‘éviter toute ouverture de la porte par une manipulation de 

la boîtier extérieur, nous recommandons l‘installation du module ouvre-
porte de sécurité SDO-10, qui est disponible séparément.
Un SDO-10 séparé est requis par unité intérieure.

Raccordement du bloc d‘alimentation

Le bloc d‘alimentation peut au choix être relié au boîtier intérieur ou 
au boîtier extérieur. L‘alimentation est raccordée à la borne 1 avec la 
polarité plus et à la borne 2 avec la polarité moins.
Cependant, il est également possible de raccorder directement le bloc 
d‘alimentation au circuit d‘acheminement des signaux, par exemple si 
tous les circuits d‘acheminement des signaux ont été posés entre la boîte 
à fusibles et les boîtiers extérieur et intérieur. Le bloc d‘alimentation doit 
être raccordé à la terre (GND) et à la borne + 15 V.
Le bloc d‘alimentation peut approvisionner 8 boîtiers en électricité.

Raccordement d‘une touche d‘étage

Tout bouton de l‘étage présent (contact de fermeture normal) est con-
necté à les bornes ‚bouton poussoir externe‘ (bornes 40 et 41) de l‘unité 
intérieure. Alternativement, la touche peut également être connectée en 
parallèle aux lignes‘audio‘ et‘GND‘. 
Sur les versions pour 2 et 3 familles, veuillez vous assurer que la ligne 
audio correcte est utilisée (Audio1 et GND pour fam. 1, Audio2 et GND 
pour fam. 2 et Audio3 et GND pour fam. 3).

Remarque

 : Si une touche d‘étage est raccordée, la sonnerie qui re-

tentit lorsqu‘on appuie sur cette touche ne peut pas être modifiée. Cette 
sonnerie est préprogrammée et elle ne fait pas partie des sonneries « 
ordinaires », ce qui permet de mieux la différencier.

Raccordement du module d‘extension radio VTX-BELL

VTX-BELL permet de transférer l‘appel à des récepteurs de la série 
BELL par ondes radio. Le module radio est branché sur le connecteur 
à 4 broches situé dans le boîtier intérieur (illustrations C). Pour plus 
d‘informations, reportez-vous au guide d‘installation 
du module VTX-BELL.

VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd   23

05.12.19   15:59

Summary of Contents for VISTUS AUDIO

Page 1: ...VISTUS AUDIO T RSPRECHANLAGE BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 1 05 12 19 15 59...

Page 2: ...EL 2 KABEL 1 VOLUME BUCHSE 1 A B VISTUS AD DEUTSCH DE 2 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENS...

Page 3: ...bb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C DEUTSCH VISTUS AD 3 B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 3 05 12 19 1...

Page 4: ...2 sternf rmig parallel von einem zentralen Punkt Verteilerkasten aus Der Verdrahtungsplan im Anhang basiert auf einer stern f rmigen Verdrahtung da diese zu bevorzugen ist Die Leitungen sollten so ve...

Page 5: ...olgt zugeordnet sind Anschlussklemmen A sind f r den oberen Klingeltaster Anschluss klemmen B f r den mittleren Klingeltaster Anschlussklemmen C f r den unteren Klingeltaster MONTAGE DER AU ENSTATION...

Page 6: ...GND f r Familie 2 sowie Audio3 und GND f r Familie 3 Hinweis Ist ein Etagentaster angeschlossen wird ein nicht nderbarer Klingelton abgespielt wenn der Etagentaster bet tigt wird Dieser Klingelton ist...

Page 7: ...bei deaktivierter Melodie rot Um die Melodie wieder zu aktivieren dr cken Sie erneut kurz auf die Stummtaste die rote LED erlischt und die Melodie ist wieder aktiviert Das optische Signal Leuchtrahme...

Page 8: ...ne Publikation der m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 D 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung nderung in Technik und Ausstattung...

Page 9: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 9 1 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 9 05 12 19 15 59...

Page 10: ...VISTUS AD DEUTSCH DE 10 2 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 10 05 12 19 15 59...

Page 11: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 11 3 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 11 05 12 19 15 59...

Page 12: ...RATION B AFBEELDING B CABLE 2 CABLE 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENS...

Page 13: ...ISH VISTUS AD 13 GB Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 13 05 12 19...

Page 14: ...1x Indoor station 1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD ALU 410 1x Outdoor station with one bell button 1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD ALU 420 1x Outdoor station with tw...

Page 15: ...mall slotted screwdriver against the snap fastener B 15 on the bottom side 2 Use the lower section of the casing as an aid to mark the drill holes Make sure that you hold the lower section in a horizo...

Page 16: ...BELL The VTX BELL can be used to send the bell signal wirelessly to the receiver in the BELL series The wireless module will be attached to the 4 pole plug inside the indoor station Figures C For mor...

Page 17: ...units are installed each external unit must be rung once NOTE Switch the operating voltage off again before carrying out any work on the system OPERATION as door intercom system 1 Press the bell butto...

Page 18: ...SAFETY INSTRUCTION In the event of damage to the housing connectors power cables or isolation shielding switch off the device immediately and disconnect from the mains power ELECTRIC SHOCK DANGER OF L...

Page 19: ...USTRATION B AFBEELDING B FIL 2 FIL 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENST...

Page 20: ...AD FRAN AIS 20 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 FR VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 20 05 12 19...

Page 21: ...T 1000 1 x kit d installation Mat riel fourni avec VISTUS AD 400 1 x bo tier int rieur 1 x kit d installation Mat riel fourni avec VISTUS AD ALU 410 1 x bo tier ext rieur avec bouton de sonnette 1 x k...

Page 22: ...tier int rieur est seulement assembl l aide de taquets et d encoches Il suffit de tirer le fond du bo tier pour le s parer du couvercle 2 Utilisez le fond du bo tier pour faire des rep res et dessine...

Page 23: ...ex A1 est n cessaire sur la borne 11 2 Via une source de tension externe par ex un transformateur de sonnette A cet effet des c bles distincts sont n cessaires de la source de tension externe vers la...

Page 24: ...as d rang durant la nuit par exemple Pour ce faire exercez une simple pression sur la touche mode silencieux du bo tier int rieur La led situ e sous la touche mode silencieux devient rouge afin de vou...

Page 25: ...ndirectement provoqu s par le dysfonctionnement de ce produit en cas d alarme Cette notice est une publication de la soci t m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Allema...

Page 26: ...STRATION B AFBEELDING B KABEL 2 KABEL 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNE...

Page 27: ...RLANDS VISTUS AD 27 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 27 05 12 19...

Page 28: ...kan 1 serieel van binnenstation naar binnenstation uitgevoerd worden of 2 stervormig parallel vanuit een centraal punt verdeeldoos Het meegeleverde bedradingsschema is gebaseerd op een stervormige be...

Page 29: ...MONTAGE VAN HET BINNENSTATION De hoogte waarop de binnenstations worden gemonteerd kunt u zelf bepalen 1 De bovenste en onderste delen van de binnenstation behuizing zijn niet aan elkaar vastgeschroe...

Page 30: ...contact NO voor het aansluiten van de deuropener 1 Via de voedingsspanning van het buitenstation Daartoe wordt aansluiting 1 van de deuropener aangesloten op klem 10 aansluiting 2 van de deuropener wo...

Page 31: ...te herinneren dat de melodie gedeactiveerd is Om de melodie weer te activeren drukt u nogmaals kort op de niet storen toets de LED dooft en de melodie is weer geactiveerd Het optische signaal lichtkad...

Page 32: ...der invloed van sterke statische elektrische of hoogfrequente velden ontladingen mobiele telefoons radiozendinstallaties GSM s microgolven kan de werking van de toestellen het toestel nadelig worden b...

Page 33: ...VISTUS AD 33 33 1 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 33 05 12 19 15 59...

Page 34: ...VISTUS AD 34 34 2 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 34 05 12 19 15 59...

Page 35: ...VISTUS AD 35 35 3 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 35 05 12 19 15 59...

Page 36: ...ieses Ger t den folgenden Richtlinien entspricht RoHS 2011 65 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU Die KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden http www m e de download ce vistu...

Reviews: