Sustitución correa para columna de TIPO 1
-bajen la columna, ejecutando al revés la instalación descrita en el cap. 4
Utilicen un medio idóneo al peso por levantar, cumpliendo con todas las
adevertencias descritas en el capítulo 4
-posicionen el porta bobina en la parte inferior de la columna
-quiten los tornillos posicionados en la parte trasera de la columna (fig.
13) y posicionen la columna horizontalmente, cumpliendo al revés las
operaciones indicadas en la ficha 4.4-3
-quiten las tapas posicionadas en la parte alta de la columna, quitando los
tornillos de sujeción (fig. 14)
-por medio de una llave fija y de otra de cabeza exagonal, destornillen
totalmente la tuerca y hagan salir el perno del ojal de la correa (fig. 15)
Remplacement de la courroie pour colonne type 1
-abaisser la colonne en suivant en sens contraire l’installation décrite au
chapitre 4.Utiliser un moyen appropié capable de soulever le poids prévu
en respectant tous les avertissements décrits au chapitre 4
-porter le porte bobine en bas de la colonne
-enlever les vis placées à l’arrière de la colonne, fig13, et porter la colonne
en position horizontale suivant à rebours les indications de la fiche 4.4-3
-enlever les couvercles placés sur le haut de la colonne en enlevant les
vis de fixation (fig.14)
-avec une clef fixe et une hexagonale dévisser complètement l’écrou et
faire sortir la tige par la perforation de la courroie (fig.15)
Ersetzung der Riemen für Säule TYP 1
-die Säule herabsetzen in dem man die Installationsanweisungen
rückläufig folgt wie in Kapitel 4 steht Einen zweckentsprechenden
Laufkran benutzen in dem man alle Vorsichtsmaßnahmen die in Kapitel 4
stehen folgt
-die Spulenkapsel in der untere Teil der Säule tun
-die Schrauben der Hinterteil der Säule aufschrauben. (Bild 13) und die
Säule Waagerecht stellen, in dem man die Anweisungen von Blatt 4.4-3
Rückläufig folgt. -die Deckel, die in den Oberanteil der Säule sind,
entfernen, in dem man die Befestigungsschrauben entfernt (Bild 14)
-durch eine Festeschlüssel und eine Sechseckige, die Mütter ganz
abschrauben und den Zapfenhaus der Öse des Riemen rausziehen
(Bild 15)
Substituting belt for column TYPE 1
-lower the column following installation described in chapter 4 backwards
-Lifting the column with an adequate device
-bring the film reel to the lower part of the column
-remove the screws placed in the upper part of the column (fig. 13) and
bring the column to a horizontal position following indications shown in
section 4.4-3 backwards
-remove covers placed in the higher part of the column, removing the
fixing screws (fig.14)
-using a fixed spanner and a ring spanner completely unscrew the nut and
remove the lock from the belt slot (fig. 15)
Sostituzione cinghia per colonna TIPO 1
-abbassare la colonna seguendo a ritroso l’installazione descritta nel
cap.4
-sollevare la colonna con un mezzo adeguato
-portare il portabobina nella parte inferiore della colonna
-rimuovere le viti poste nella parte posteriore della colonna (fig. 13) e
portare la colonna in posizione orizzontale seguendo a ritroso le
indicazioni riportate nella scheda 4.4-3
-rimuovere i coperchi posti nella parte alta della colonna togliendo le viti di
fissaggio (fig. 14)
-tramite una chiave fissa ed una esagonale svitare completamente il dado
e far fuoriuscire il perno dall’asola della cinghia (fig. 15)
Ordinaria e straordinaria
Ordinary and extraordinary
Ordinäre und Außerordentliche
Ordinaire et extraordinaire
Ordinario y extraordinario
6.2
Rev. 3
12-2004
6
Manutenzione
Maintenance
Wartung
Maintenance
Mantenimiento
-13-
-14-
-15-
Summary of Contents for Paklet
Page 2: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 4: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 10: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 65: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 71: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 91: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 117: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 121: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 123: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 148: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 162: ......
Page 169: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 171: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 173: ...THIS PAGE IS BLANK...