background image

13

MANUTENZIONE

SOLO PER MECCANICI QUALIFICATI

MAINTENANCE

ONLY FOR QUALIFIED MECHANICS

ENTRETIEN

SEULEMENT POUR MECANICIENS QUALIFIES

WARTUNG

NÜR FUR QUALIFIZIERTSMECHANIKER

MANUTENCIÓN                          

SÓLO PARA MECÁNICOS CUALIFICADOS

ONDERHOUD                                       ALLEEN VOOR GEKWALIFICEERDE MONTEURS

SOSTITUZIONE DELLA LAMA

- per sostituire la lama, sollevare la protezione come illustrato nella figura
- allentare le viti - sfilare la lama. 

BLADE REPLACEMENT

- raise the protection as shown on the figure
- loose the screws - take the blade away.

REMPLACEMENT DE LA LAME

- soulever la protection comme indiqué sur la figure
- desserrer les vis - enlever la lame.

MESSERERSATZ

- um Messer zu ersetzen, den Schutz heben, wie auf Figur 

abgebildet 

- Schrauben abspannen - Messer herausziehen.

SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA

- para sustituir la cuchilla, levante la protección como se halla

ilustrado en la figura.

- afloje los tornillos - extraiga la cuchilla.

 

VERVANGING VAN HET MES

:

Beschermkapje omhoog doen zoals op de tekening

.

Schroeven loschroeven- mes uitnemen

- introdurre la nuova lama facendo attenzione all'esatta 

posizione dell'affilatura.

- bloccare le viti - rilasciare la protezione.

- insert the new blade paying attention to the correct

position of the sharpening.

- lock the screws - release the protection.

- introduire la nouvelle lame - faire attention à la position

de l'affilage.

- serrer les vis - relâcher la protection.

- das neue Messer einsetzten; Achtung auf die richtige 

Stellung der Schärfe.

-  Schrauben aufspannen - Schutz frei lassen.

- introduzca la nueva cuchilla, prestando atención  la 

posición exacta del lado afilado.

- apriete los tornillos - vuelva a colocar la protección.

-

Niieuw mes inbrengen: let op de positie van de schuine kant

.

schroeven vastschroeven- laat het beschermplaatje los

.

PULIZIA DELLA LAMA

- Sollevare la protezione e pulire la lama con un pennello (con manico 

lungo) e olio. L'olio evita la formazione di accumuli di adesivo.

BLADE CLEANING

- Uplift the blade guard and clean the blade using a brush (with a long 

handle) and some oil. The oil prevents the adhesive clotting.

NETTOYAGE DE LA LAME

- Soulever la protection et nettoyer la lame en utilisant un pinceau (avec 

un long manche) et de l'huile. L’huile évite la formation d'accumulations 
adhésives.

MESSERSPÜLUNG

- Den Schutz aufheben und das Messer durch eine (mit langem Griff) 

Bürste und Öl spülen. Das öl vermeidet die Bildung von Anhäufungen 
des Klebematerials.

LIMPIEZA DE LA CUCHILLA

- Levante la protección y limpie la cuchilla con un pincel (de manga 

larga) y aceite. El aceite evita la acumulación del adhesivo.

 

MES SCHOONMAKEN

Beschermkapje omhoog doen en het mes met een kwast reinigen (met

 

een lange steel) en olie. De olie voorkomt opeenhoping van de lijm.

Parte affilata

Sharp side
Partie tranchante
Scharfe Seite
Parte afilada

Schuine kant

ATTENZIONE: LAMA TAGLIENTE

ATTENTION: SHARP BLADE

ATTENTION: LAME  TRANCHANTE

ACHTUNG: SCHNEIDENDES  MESSER

◆ 

ATENCIÓN: CUCHILLA CORTANTE

 

LET OP: ZEER SCHERP MES

www.idepack.com

Summary of Contents for SIAT K11R

Page 1: ...MBIO INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS LIST INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PARTES DE RECAMBIO GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERDELENLIJST Edizion...

Page 2: ...on I Bedienungsanleitung und Ersatzteilen der Verschlie einheit modell K11R Ver ffentlichung von Siat S p A Via Puecher 22 22078 TURATE CO ITALIEN Tel 02 964 951 Fax 02 968 9727 Ausgabe Juni 1996 Die...

Page 3: ...del nastro Tape setting Montage du ruban Bandanbau Vervangen van de taperol Invoeren van de tape pag 10 Regolazioni Adjustments R glages Verstellungen Reglajes Instellingen pag 12 Manutenzione Mainten...

Page 4: ...www idepack com...

Page 5: ...ISSE GLATTE ROLLE RODILLO LISO GLADDE ROL RULLO ENTRATA ENTRY ROLLER ROULEAU D ENTRE EINGANGROLLE RODILLO DE ENTRADA VOORROL LAMA BLADE LAME MESSER CUCHILLA MES PROTEZIONE LAMA BLADE GUARD PROTECTION...

Page 6: ...www idepack com...

Page 7: ...www idepack com...

Page 8: ...www idepack com...

Page 9: ...ocar el rollo de cinta adhesiva en el portarrollo Atenci n con la posici n exacta de la superficie adhesiva Zet de rol op de kernhouder met de kleefzijde naar buiten Incollare il nastro al tiranastro...

Page 10: ...www idepack com...

Page 11: ...des pr fen freier Dorn f r PVC leicht gebremster Dorn f r Polypropylen Verifique la tensi n de la cinta en el portarrollo libre para PVC portarrollo ligeramente friccionado para PP Controleer de spann...

Page 12: ...as neue Messer einsetzten Achtung auf die richtige Stellung der Sch rfe Schrauben aufspannen Schutz frei lassen introduzca la nueva cuchilla prestando atenci n la posici n exacta del lado afilado apri...

Page 13: ...ore holder friction is loosen V rifier que les rouleaux tournent librement V rifier que la tension du porte rouleau soit desserr e Sich vergewissern da die kleinen Rollen frei drehen Pr fen da die Kup...

Page 14: ...protrude about 2 mm over the slip plane of the box UNITE SUPERIEURE ET INFERIEURE R gler l excentrique d une facon que les rouleaux entr e sortie avancent de 2 mm au dessus du plan de glissement du ca...

Page 15: ...ama nell unit nastrante deve essere effettuata solo da un meccanico qualificato per interventi su macchine a protezioni ridotte Il fabbricante di questa unit nastrante declina ogni responsabilit per d...

Page 16: ...EN Die K12 Verschlie einheit hat keine Motorisierung Wenn diese Einheit auf anderen motorisierten Maschinen angebaut wird ist ihr Hersteller verpflichtet die Unfallverh tungsvorschrifte des Landes zu...

Page 17: ...d encintadora debe ser efectuada s lo por un mec nico cualificado para intervenciones en m quinas con protecci n reducida El fabricante de esta unidad encintadora declina cualquier responsabilidad a c...

Page 18: ...ely notify Seller of any defect specifying the serial number of the taping head Buyer shall send to Seller the defective item for repair or replacement Seller will perform the repairs or provide a rep...

Page 19: ...n expl citamente aquellas piezas para las que est previsto un consumo normal como rollos de goma juntas cepillos etc Para gozar de la garant a el cliente debe notificar inmediatamente al proveedor los...

Page 20: ...en tigten Teile Para pedir las piezas de recambio se ruega que se indique Figura Posici n C DIGO DE RECAMBIO Descripci n y Cantidad deseada Gebruik de onderdelenlijst om onderdelen te bestellen TEKENI...

Page 21: ...www idepack com...

Page 22: ...www idepack com...

Page 23: ...www idepack com...

Page 24: ...www idepack com...

Page 25: ...www idepack com...

Page 26: ...www idepack com...

Page 27: ...www idepack com...

Page 28: ...www idepack com...

Page 29: ...www idepack com...

Page 30: ...www idepack com...

Page 31: ...www idepack com...

Page 32: ...www idepack com...

Page 33: ...www idepack com...

Page 34: ...www idepack com...

Page 35: ...www idepack com...

Page 36: ...www idepack com...

Page 37: ...www idepack com...

Page 38: ...www idepack com...

Page 39: ...www idepack com...

Page 40: ...www idepack com...

Page 41: ...www idepack com...

Reviews: