background image

 

 

FR

INSTRUCTIONS ET NOTES

1.  Appuyer sur le bouton de mise en marche pour allumer l’appareil afin de placer des aliments dans le récipient. Si vous mettez des aliments dans le récipient avant d’allumer 

l’appareil, l’écran affiche « 0 », équivalent à la fonction de tare.

2.  Quand l’appareil est allumé, dès que vous mettez des aliments, l’écran 1 (Poids) indique le poids des aliments. Dès que l’écran s’arrête de clignoter, ce poids est calculé 

dans l’écran 2 (Total). L’appareil s’éteint automatiquement.

3.  Pour l’écran 1 (Poids), la mesure maximale est de 2000 grammes. Au-delà de cette limite, l’écran affiche Err. Si l’afficheur indique - - - -, la lecture est négative. Dans ce 

cas, vous devez placer la gamelle sur une surface plane et appuyer sur le bouton de mise en marche pour effacer. Pour l’Écran 2 (Total), la mesure maximale est 9999 
grammes. Au-delà de cette limite, le chiffre à l’écran reste sur 9999 g. Une erreur de ± 3g est autorisée.

4.  Si l’écran affiche  , les piles sont faibles. Remplacer les piles.
5.  Quand l’appareil est allumé, appuyer sur le bouton de mise en marche une fois pour calibrer l’écran 1 (Poids) sur « 0 ». Appuyer sur le bouton Effacer pendant 3 secondes 

pour permettre à l’écran 2 (Total) de se calibrer sur « 0 ».

6.  Ce produit présente 2 unités de mesure. Le réglage d’usine est en grammes. Pour passer d’une unité à l’autre, appuyer sur le bouton de mise en marche pendant  

3 secondes pour sélectionner les unités impériales et métriques (g/lb).

7.  Le revêtement de base est équipé de capteurs et d’autres composants sensibles. À manipuler avec précaution. Veiller à ne pas laisser tomber la gamelle.
8. Ne pas stocker le produit dans des environnements très chauds ou très froids. La plage de températures recommandée pour l’utilisation est de 0 à 50 °C. 
9. Utiliser deux piles AAA. Des piles alcalines sont recommandées. Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées ou des piles de différents types.

Écran 2 – 
Total

Écran 1 – 
Poids

FOIRE AUX QUESTIONS

Q. 

Pourquoi y a-t-il deux écrans LCD ? Quelles en sont les fonctions respectives ?

R.

 

 Le plus grand nombre (Écran 1 (Poids)) présente le poids actuel dans le récipient. Le plus petit nombre (Écran 2 (Total)) présente la quantité totale des repas. La quantité de 
chaque repas est mémorisée automatiquement. Le nombre total de repas peut être effacé en appuyant sur le bouton Effacer.

Q. 

Le produit est-il étanche ?

R.

  Oui, ce produit est entièrement étanche (y compris les écrans). Il peut être lavé à la main ! Le lavage au lave-vaisselle est déconseillé. Des trous de drainage sont placés 

sous le produit pour permettre à l’eau de s’écouler correctement et au produit de sécher rapidement.

Q.

 

Le produit prend-il en charge le Bluetooth et le Wi-Fi ?

R.

 

Non, ce produit ne prend pas en charge le Bluetooth ni le Wi-Fi.

Q.

  

Quelle est la durée de vie des piles ?

R.

  

Deux piles alcalines AAA peuvent généralement durer pendant deux ans, en supposant  
que vous utilisiez l’appareil 3 fois par jour et pendant 5 minutes à chaque fois.

Gamelle

Instructions

L’EMBALLAGE CONTIENT

Utilisateur :  .....................................................................................
Modèle :  ........................................................................................
Téléphone :  ....................................................................................
Vendeur :  ........................................................................................
Adresse :  ........................................................................................
...........................................................................................................
Maintenance :  ..............................................................................

GARANTIE

Au cours de la période de garantie et en cas de dommage non artificiel qui 
provoque un dysfonctionnement de l’appareil, les utilisateurs sont assurés des trois 
types de services suivants :
•  Dans les 7 jours suivant la date d’achat, si le YUMI Smart Bowl présente un 

dysfonctionnement en raison d’un dommage non artificiel, les consommateurs 
peuvent choisir de 1) retourner le produit pour un remboursement complet, 2) 
remplacer le produit par le même modèle ou 3) envoyer le produit au service 
de maintenance pour une réparation gratuite.

•  Dans les 15 jours à compter de la date d’achat, si le YUMI Smart Bowl 

présente un dysfonctionnement en raison d’un dommage non artificiel, les 
consommateurs peuvent remplacer le produit par le même modèle.

•  Dans l’année à compter de la date d’achat, si le YUMI Smart Bowl présente un 

dysfonctionnement en raison d’un dommage non artificiel, les consommateurs 
peuvent renvoyer le produit au vendeur pour une réparation gratuite.

•  Veuillez retourner le produit avec une carte de « trois garanties » dûment remplie 

pour une maintenance.

CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE

Les conditions suivantes (non exhaustives) ne relèvent pas du champ d’application 
des « trois garanties » :
•  En cas d’incapacité de fournir une preuve d’achat valide (une facture ou un reçu 

valide, indiquant la date d’achat).

•  Le dommage a été causé par une utilisation impropre du produit, le non-respect 

des instructions du mode d’emploi, une maintenance et un stockage inadaptés.

• Un dommage dû au feu, la foudre, une inondation et autres.
• Démontage, modification ou maintenance du produit non autorisés.
• Dégradation et usure normales dues à l’utilisation.

BON DE GARANTIE

cachet

Summary of Contents for YUMI

Page 1: ...s Power button Drain holes Clear button 1 5 2 6 3 7 4 1 INSTALLATION Open the cover of the battery compartment in the bottom and insert two AAA alkaline batteries 2 ONE PRESS TO START Press the power button to start Allow a few moments for the device to calibrate When calibration is complete the display will show 0 The device is now ready for use If nothing is placed in the bowl the device will tu...

Page 2: ...onsumers can choose to 1 return the product for a full refund 2 replace the product with the same model or 3 send the product to maintenance for a free repair Within 15 days of the date of purchase if the YUMI Smart Bowl has a malfunction due to non artificial damage consumers can replace the product with the same model Within a year of the date of purchase if the YUMI Smart Bowl has a malfunction...

Page 3: ...in 2 MIT EINEM TASTENDRUCK STARTEN Drücken Sie die Ein Aus Taste um das Gerät zu starten Warten Sie ein paar Augenblicke bis sich das Gerät kalibriert hat Wenn die Kalibrierung abgeschlossen ist wird auf dem Display 0 angezeigt Das Gerät ist nun betriebsbereit Wenn nichts auf den Napf gestellt wird schaltet sich das Gerät automatisch nach einer Minute ab um die Batterien zu schonen 3 GESAMTMENGE L...

Page 4: ...ütterungen kann durch Drücken der Löschen Taste gelöscht werden F Ist das Produkt wasserdicht A Ja dieses Produkt ist vollständig wasserdicht einschließlich der Bildschirme Es kann von Hand gewaschen werden Die Reinigung in einem Geschirrspüler wird nicht empfohlen Die Abflusslöcher befinden sich auf der Unterseite des Produktes um den reibungslosen Abfluss des Wassers und eine rasche Trocknung zu...

Page 5: ...ines AAA 2 UNE PRESSION POUR ALLUMER L APPAREIL Appuyer sur le bouton de mise en marche pour allumer l appareil Laisser quelques instants à l appareil pour se calibrer Une fois la calibration terminée l écran affiche 0 L appareil est maintenant prêt à l emploi Si rien n est placé dans la gamelle l appareil s éteint dans la minute pour préserver les piles 3 EFFACER LE TOTAL Appuyer sur le bouton Ef...

Page 6: ...ut être effacé en appuyant sur le bouton Effacer Q Le produit est il étanche R Oui ce produit est entièrement étanche y compris les écrans Il peut être lavé à la main Le lavage au lave vaisselle est déconseillé Des trous de drainage sont placés sous le produit pour permettre à l eau de s écouler correctement et au produit de sécher rapidement Q Le produit prend il en charge le Bluetooth et le Wi F...

Page 7: ...te inferior e inserte dos pilas alcalinas AAA 2 UN TOQUE PARA INICIAR Pulse el botón de inicio para encenderlo Espere unos momentos para que el dispositivo se calibre Cuando la calibración se haya completado la pantalla mostrará 0 El dispositivo ya está listo para su uso Si el cuenco está vacío el dispositivo se apagará automáticamente tras un 1 minuto para ahorrar batería 3 BORRAR CANTIDAD TOTAL ...

Page 8: ...stente al agua R Sí este producto es completamente resistente al agua pantallas incluidas Puede lavarse a mano No se recomienda lavarlo en lavavajillas Los orificios de drenaje están situados en la parte inferior del producto para permitir que salga el agua y se seque rápido P El producto es compatible con conexiones Bluetooth o wifi R No este producto no es compatible con conexiones Bluetooth o w...

Page 9: ...due batterie alcaline AAA 2 PREMERE UNA VOLTA PER AVVIARE Premere il pulsante di accensione per avviare Attendere qualche minuto affinché il dispositivo esegua la calibrazione Al termine della calibrazione sul display appare 0 Il dispositivo è ora pronto per l uso Se non viene inserito nulla nella ciotola il dispositivo si spegne automaticamente entro 1 minuto per preservare la batteria 3 CANCELLA...

Page 10: ...nte memorizzata Il numero totale di alimenti può essere cancellato premendo il pulsante Cancella D Il prodotto è impermeabile R Sì questo prodotto è completamente impermeabile inclusi gli schermi Può essere lavato manualmente Si sconsiglia il lavaggio in lavastoviglie Fori di drenaggio sono situati nella parte inferiore del prodotto per permettere all acqua di fuoriuscire correttamente e di asciug...

Page 11: ...pilhas AAA alcalinas 2 UMA PRESSÃO PARA LIGAR Prima o botão de alimentação para ligar Espere um pouco para que o dispositivo calibre Assim que a calibração estiver concluída o visor irá apresentar 0 O dispositivo está agora pronto a ser utilizado Se a taça permanecer vazia o dispositivo irá desligar se no prazo de 1 minuto para preservar as pilhas 3 LIMPAR A QUANTIDADE TOTAL Prima e mantenha o bot...

Page 12: ...mero total de alimentações pode ser limpo premindo o botão para limpar P O produto é à prova de água R O produto é totalmente à prova de água incluindo os ecrãs Pode ser lavado à mão Não se recomenda a lavagem numa máquina de lavar loiça Os orifícios de drenagem encontram se na base do produto para permitir que a água drene adequadamente e seque rapidamente P O produto suporta a ligação por Blueto...

Page 13: ... het batterijvak en plaats twee AAA alkalinebatterijen 2 EENMAAL DRUKKEN OM HET APPARAAT TE STARTEN Druk op de aan uitknop om het apparaat te starten Wacht even totdat het apparaat is geijkt Na het ijken verschijnt op het scherm 0 Het apparaat is nu klaar voor gebruik Als er niets in de bak wordt gelegd wordt het apparaat binnen 1 minuut uitgeschakeld zodat de batterij langer meegaat 3 DE TOTALE H...

Page 14: ...ale aantal voedingen kan worden gewist door op de wisknop te drukken V Is het apparaat waterdicht A Ja het apparaat is volledig waterdicht ook de schermen Het kan handmatig worden afgewassen Reiniging in de vaatwasser wordt niet aanbevolen Water kan door de afvoergaatjes aan de onderkant van het apparaat correct weglopen zodat het product snel weer droog is V Ondersteunt het apparaat een Bluetooth...

Page 15: ...kalleen 2 PAINA KERRAN KÄYNNISTÄÄKSESI Paina virtapainiketta aloittaaksesi Anna laitteen kalibroitua hetken aikaa Kun kalibrointi on valmis näytössä näkyy 0 Laite on nyt valmis käytettäväksi Jos kulhoon ei laiteta mitään laite sammuu itsestään yhden minuutin kuluttua paristoja säästääkseen 3 NOLLAA KOKONAISMÄÄRÄ Paina nollauspainike pohjaan ja pidä se painettuna 3 sekunnin ajan Näyttö palautuu aut...

Page 16: ...smäärä näyttää ruokintojen kokonaismäärän Kunkin ruokinnan määrä tallentuu automaattisesti Ruokintojen kokonaismäärän voi nollata painamalla nollauspainiketta K Onko tuote vedenpitävä V Kyllä tuote on täysin vedenpitävä mukaan lukien näytöt Se voidaan pestä käsin Astianpesukoneessa pesemistä ei suositella Pohjassa olevien tyhjennysreikien avulla vesi poistuu kunnolla ja tuote kuivuu nopeasti K Tuk...

Page 17: ...t i två alkaliska AAA batterier 2 STARTA MED EN TRYCKNING Tryck på strömknappen för att starta Vänta en kort stund medan enheten kalibreras När kalibreringen är klar visar displayen 0 Enheten är nu färdig att användas Om inget placeras i skålen kommer enheten att stänga av sig själv inom en minut för att spara batterier 3 NOLLSTÄLL TOTAL MÄNGD Tryck och håll inne nollställningsknappen i tre sekund...

Page 18: ...om matats Varje matnings vikt memoreras automatiskt Totalvikten kan nollställas genom att trycka på nollställningsknappen F Är produkten vattentät S Ja produkten är helt vattentät inklusive LCD skärmen Den kan tvättas för hand Rengöring i diskmaskin rekommenderas inte Det finns dräneringshål på produktens undersida så att vatten kan rinna ut ordentligt och produkten torka snabbt F Stöder produkten...

Page 19: ...sæt to alkaliske AAA batterier 2 ET TRYK FOR AT STARTE Tryk på tænd sluk knappen for at starte Vent et øjeblik på at enheden kalibrerer Når kalibreringen er fuldført viser displayet 0 Enheden er nu klar til brug Hvis der ikke placeres noget i skålen vil enheden slukke af sig selv inden for 1 minut for at spare batteri 3 RYD TOTALMÆNGDE Tryk på og hold ryd knappen nede i 3 sekunder Displayet vil au...

Page 20: ... totale vægt af foder kan ryddes ved at trykke på ryd knappen SP Er produktet vandtæt SV Ja dette produkt er fuldstændig vandtæt inklusive skærmene Det kan vaskes i hånden Vask i opvaskemaskine kan ikke anbefales Afløbshuller i bunden af produktet giver mulighed for at vandet kan løbe ordentligt af og tørre hurtigt SP Understøtter produktet Bluetooth og trådløs forbindelse SV Nej dette produkt und...

Page 21: ...ные батарейки размера AAA 2 ОДНО НАЖАТИЕ ДЛЯ НАЧАЛА РАБОТЫ Чтобы начать работу нажмите на кнопку питания Дайте прибору несколько секунд на калибровку После завершения калибровки на дисплее появится 0 Теперь прибор готов к использованию Если ничего не положить в миску прибор отключится сам по прошествии 1 минуты для экономии заряда батареек 3 СБРОС ОБЩЕГО КОЛИЧЕСТВА Нажмите и удерживайте кнопку сбр...

Page 22: ...ри каждом кормлении автоматически запоминается Суммарный вес потребленного корма можно сбросить нажав на кнопку сброса В Является ли прибор водонепроницаемым О Да этот прибор полностью водонепроницаем включая экраны Его можно помыть вручную Мытье в посудомоечной машине не рекомендуется В днище прибора предусмотрены сливные отверстия чтобы обеспечить надлежащий сток воды и быстрое высыхание прибора...

Page 23: ...ς μπαταρίες ΑΑΑ 2 ΕΝΑ ΠΑΤΗΜΑ ΓΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για εκκίνηση Περιμένετε λίγα λεπτά για να γίνει βαθμονόμηση της συσκευής Όταν η βαθμονόμηση ολοκληρωθεί στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη 0 Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για χρήση Εάν δεν υπάρχει τίποτα μέσα στο μπωλ η συσκευή θα απενεργοποιηθεί μόνη της εντός 1 λεπτού για τη διατήρηση της μπαταρίας 3 ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΠΟ...

Page 24: ...σότητα τροφής Η ποσότητα κάθε τροφής αποθηκεύεται αυτόματα στη μνήμη Η συνολικός αριθμός τροφών μπορεί να εκκαθαριστεί εάν πατήσετε το κουμπί εκκαθάρισης Ε Το προϊόν είναι αδιάβροχο Α Ναι αυτό το προϊόν είναι πλήρως αδιάβροχο συμπεριλαμβανομένων των οθονών Μπορεί να πλυθεί στο χέρι Δεν συνιστάται ο καθαρισμός σε πλυντήριο πιάτων Οι οπές παροχέτευσης είναι τοποθετημένες στο κάτω μέρος του προϊόντος...

Page 25: ... alkalické baterie 2 JEDNO STISKNUTÍ PRO START Zmáčkněte tlačítko napájení Dejte zařízení chvilku pro kalibraci Když je kalibrace hotová na displeji se ukáže 0 Zařízení je nyní připraveno k použití Pokud v misce nic není zařízení se samo vypne po jedné minutě aby šetřilo baterie 3 VYNULOVAT CELKOVÉ MNOŽSTVÍ Zmáčkněte a držte tlačítko vynulování po 3 sekundy Displej se automaticky vynuluje na 0 4 Z...

Page 26: ...2 celkem ukazuje celkové množství krmení Množství jednotlivých krmení se automaticky ukládají Celkové číslo krmení může být vynulováno stlačením tlačítka vynulování Q Je výrobek vodě odolný A Ano tento výrobek je kompletně vodě odolný včetně obrazovek Lze ho ručně umýt Mytí v myčce nádobí se nedoporučuje Vysoušecí otvory jsou umístěny na spodní části výrobku aby umožnily vodě patřičně odtéct a ryc...

Page 27: ...URUCHAMIANIE JEDNYM NACIŚNIĘCIEM Naciśnij przycisk zasilania by włączyć Odczekaj kilka chwil aż urządzenie się skalibruje Po zakończeniu kalibracji na wyświetlaczu pojawi się 0 Urządzenie jest teraz gotowe do pracy Jeśli nic nie zostanie włożone do miski urządzenie wyłączy się w ciągu 1 minuty aby oszczędzać baterie 3 WYCZYŚĆ ILOŚĆ CAŁKOWITĄ Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 3 seku...

Page 28: ...za liczba wyświetlacz 2 Total Łącznie pokazuje łączną ilość podanego pożywienia Wielkość każdego karmienia jest automatycznie zapamiętywana Łączną liczbę karmień można wyczyścić naciskając przycisk kasowania P Czy produkt jest wodoodporny O Tak ten produkt jest całkowicie wodoodporny łącznie z ekranami Można myć go ręcznie Nie zaleca się mycia w zmywarce Na dnie produktu znajdują się otwory odpływ...

Page 29: ...باألسفل البطارية حجيرة غطاء بفتح قم الشاشة ﻋلﻰ من الﻛمية إﺟمالﻲ مسﺢ 3 تعيين إعادة ستتم ثوان 3 لمدة الضغط في واستمر الشاشة مسح زر على اضغط 0 إلى ًا ي تلقائ العرض شاشة LCD شاشة البطارية حجيرة طعام إناء استشعار بأجهزة مزودة قواعد تشغيل زر تصفية فتحات الشاشة مسح زر للبدء واحدة ضﻐطة 2 عند بالمعايرة ليقوم دقائق بضع الجهاز امنح للبدء التشغيل زر على اضغط العرض شاشة على 0 سيظهر المعايرة اكتمال الوعاء إلى ش...

Page 30: ...شة األصغر الرقم الطعام إناء في الفعلي الوزن يوضح الوزن 1 العرض شاشة األكبر الرقم LCD الـ شاشة على ج الشاشة مسح زر على بالضغط اإلطعام مرات عدد إجمالي مسح يمكن ًا ي أوتوماتيك إطعام للماء مضاد المنتج هل س الجهاز وجفاف مالئم بشكل الماء بتصفية لتسمح المنتج أسفل موضوعة التصفية فتحات األطباق غسالة في بتنظيفه يوصى ال ًا ي يدو غسله يمكن الشاشات ذلك في بما ًا م تما للماء مضاد المنتج هذا نعم ج ًا ع سري الالس...

Page 31: ... ...

Page 32: ... ...

Reviews: