background image

Français 

          Notice d'utilisation Hottes aspirantes 

 

fi100417ATMSY 

5

F

grille. Le nettoyage fréquent ou l'utilisation de 
produits de nettoyage agressifs peut faire 
apparaître une altération des couleurs de la surface 
métallique. Celle-ci n'a aucune influence sur le 
fonctionnement des filtres et 

ne peut faire l'objet 

d'une réclamation

 

7.1 Remplacement des filtres à graisse 

Les filtres à graisse doivent être remplacés de 
temps en temps. Les règles suivantes sont 
applicables : 

 

• 

Filtre à graisse en papier

, à remplacer une fois 

par mois 

 

• 

Filtre à graisse en papier avec alarme

, à 

remplacer tous les deux mois ou sitôt que la 
couleur de la surface est visible à travers les 
ouvertures de la grille. Ce filtre est coloré d'un côté 
; cette couleur ne doit pas être visible, après la 
mise en place, à travers les ouvertures de la grille. 

 

• 

Filtre à graisse en mousse

, à tremper une fois 

par mois, pendant 1 à 2 heures, dans de l'eau 
chaude savonneuse, ne pas presser, répéter 
éventuellement l'opération et remplacer le filtre au 
plus tard après 5 ou 6 lavages par un filtre neuf. 

• 

Filtre à graisse en métal

 ; ces filtres ne doivent 

pas être remplacés en cas de sursaturation ; ils 
doivent cependant être nettoyés une fois par mois 
à la main dans le lave-vaisselle (à 60°). (N'utilisez 
pas de produit vaisselle corrosif). Séchez 
minutieusement le filtre et remettez-le 
soigneusement en place dans la hotte aspirante 

Évitez des produits de nettoyage alcalins 

pour lave-vaisselle (pH supérieur à 7). 
 

• 

Filtres à charbon 

 

a) 

Les filtres à charbon d'usage courant

 

(généralement de forme ronde)

 ne peuvent ni 

être lavés, ni régénérés. 
Ils doivent être remplacés tous les 3 mois en cas 
d'utilisation normale, ou plus tôt selon les 
habitudes de cuisson.  

 
b) 

Nettoyez les filtres à charbon lavables et 
réactivables (généralement de forme carrée / 
rectangulaire)

 une fois par mois à l'aide d'un 

produit vaisselle ordinaire dans le lave-vaisselle, 
avec le programme de lavage intensif (à 
température maximale). 
Les filtres à charbon lavables et régénérables 
absorbent les odeurs de cuisine, en cas de 
nettoyage mensuel, pendant un maximum de 3 
ans. Ensuite, le filtre doit être remplacé par un 
filtre neuf. 

 Nettoyez les filtres à charbon lavables et 

régénérables séparément, afin qu'il ne s'y dépose 
pas de restes de repas, qui pourraient occasionner 
des odeurs désagréables par après. 
Après le nettoyage, le filtre à charbon lavable et 
régénérable doit être réactivé. Ceci s'effectue en 
séchant le filtre nettoyé pendant 10 minutes à 100 
°C au four. 
 
Le fait que votre filtre à charbon est lavable et 
régénérable est indiqué sur son emballage. 
Si l'emballage ne porte aucune indication, il s'agit 
dans ce cas d'un filtre conventionnel, non lavable. 

 À chaque remplacement de filtre à graisse ou 

de filtre à charbon, ou lors de son nettoyage, 
nettoyez l'ensemble des parties inférieures visibles 
de la hotte à l'aide d'un produit pas trop agressif et 
dégraissant. 
Pour le nettoyage quotidien des parties extérieures 
de la hotte, veuillez utiliser un chiffon doux imbibé 
d'alcool ou d'un produit de nettoyage liquide pas 
trop agressif. N'utilisez en aucun cas un produit 
abrasif. 

 En cas de non-respect des instructions 

relatives au nettoyage de la hotte aspirante et au 
remplacement ou au nettoyage des filtres, il y a 
risque d'incendie. 
 

8. Remplacement des ampoules 

 Lors du remplacement d'une ampoule, 

veillez à ce que la nouvelle ampoule ne possède 
pas une puissance supérieure à celle de l'ampoule 
d'origine de votre appareil. 
 

9. Défaut - que faire...  

 
Si le moteur ne fonctionne pas : 

 

• 

La fiche mâle est-elle correctement enfichée 
dans la prise de courant ? 

• 

Y-a-t-il une panne de courant ? 

• 

Le fusible est-il grillé ? 

Si la performance de la hotte est insuffisante / le 
bruit de fonctionnement augmente : 

• 

La taille de la conduite d'évacuation d'air est-elle 
suffisante ? 

• 

La gaine d'évacuation d'air est-elle colmatée ? 

• 

La section du conduit d'air (y compris de la hotte 
jusqu'au coffret mural) devrait être de 150 mm. 
Un conduit d'air d'une section faible est 
susceptible d'entraver la performance du moteur. 

• 

Lorsque le coffret mural est muni d'une 
moustiquaire, celle-ci peut freiner le débit d'air. 

Summary of Contents for MSPK950IX

Page 1: ...sanleitunganleitung Mod No Dunstabzugshaube Users Installation Instruction Cooker hood Notice d emploi Instructions pour l installation Hotte Gebruikers en installatiehandleiding Afzuigkap fi 100417AT...

Page 2: ...not contain any toxic substances DECLARATION DE CONFORMITE Par la pr sente le fabricant du des produit s d crit s se rapportant la pr sente d claration d clare sous sa propre responsabilit que ce s p...

Page 3: ...Ihnen bei sachgerechter Bedienung und Wartung viele Jahre dienen wird Unsere Ger te sind nicht f r die gewerbliche Nutzung bestimmt Sie sind f r den Gebrauch im Haushalt ausgelegt Bei gewerblichem Geb...

Page 4: ...halten werden I Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube und Ger ten die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen ist gr te Vorsicht geboten Ein gefahrloser Betrieb ist m glich wenn der gleichzei...

Page 5: ...nd optimale Leistung der Dunstabzugshaube f Wird die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen nicht durch elektrische Energie versorgten Ger ten betrieben darf der Unterdruck im Raum einen Wert von 4 Pa...

Page 6: ...tzen Nachlauffunktion Wenn ihr Ger t mit einer Nachlauffunktion ausgestattet ist k nnen Sie diese mit einer zus tzlichen Taste im Bedienfeld Kapitel 14 aktivieren 7 Reinigung und Pflege Vor jeder Inst...

Page 7: ...n Filter f r 10 Minuten bei 100 C im Backofen trocknen Ob Ihr Kohlefilter wasch und regenerierbar ist steht auf dessen Verpackung Tr gt die Verpackung keinen Hinweis enth lt diese einen herk mmlichen...

Page 8: ...shaube ist in der Regel f r den Gebrauch der oberen Abzug ffnung zum Einsatz als Ablufthaube vorger stet Die nicht ben tigten Abzug ffnungen sind mit einem Kunststoffdeckel versehen Dieser Kunststoffd...

Page 9: ...ung der Abzugshaube Verwenden Sie als Abluftleitung nur glatte Rohre oder flexible Abluftschl uche aus nichtbrennbarem Material Bei waagerechtem Verlegen der Abluftleitung muss ein Mindestgef lle von...

Page 10: ...Montagehaken K Sicherungsschrauben L Grundschacht stabilisierungs B gel M Abluftschlauch 1 Bedienfeld 2 Metallfilter 3 Kochfeldbeleuchtung 4 Typenschild 5 Motor 6 Kohlefilter Deutsch Bedienungs Gebrau...

Page 11: ...feldbeleuchtung EIN AUS D Kochfeldbeleuchtung EIN AUS C Leistungsstufe 3 B Leistungsstufe 2 A Leistungsstufe 1 Betriebskontrolllampen A Leistungsstufe 1 B Leistungsstufe 2 C Leistungsstufe 3 D Kochfel...

Page 12: ...om Grundschacht und Teleskopschacht undicht Motor nicht fest montiert Ungen gender Luftabzug Haube nicht richtig fixiert Distanz zwischen Haube und Kochfeld zu gross Zu viel Zugluft durch offene Fenst...

Page 13: ...schacht durch das Hausdach B2 Seitlich durch die Hausmauer ins Freie 1 Haubenaufh ngeplatte 1a an die Wand halten Bohrungen mit Bleistift markieren L cher bohren D bel setzen Haubenaufh ngeplatte fest...

Page 14: ...ewolltes Aush ngen sichern Die beiden 6 mm Bohrl cher f r die Sicherheits schrauben befinden sich an der R ckseite des Haubenk rpers 5 5a 6 6a 1 2 Reinigung der lwanne am Motor Der Motor einzelner Mod...

Page 15: ...Anschlusskabel 1 9 Haubenk rper 1 10 Filter und Bedienblende Rahmen 1 11 14 12 13 15 Bedienfeld 1 16 Halogen Leuchte 2 17 Gebl se 1 18 Fl gelrad 1 19 Motot 1 20 Gebl segitter 2 21 22 23 Aluminium Filt...

Page 16: ......

Page 17: ...General installation instructions Chimney Hoods 12 13 17 Parts List 14 Individual installation instructions Island Hoods if applicable see separate booklet We recommend that you read these operating i...

Page 18: ...se of the plug Replacement fuse cover are available from your local electrical store CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off...

Page 19: ...Compliance with the information marked with this symbol will spare you many problems Warning Keep your children from using the cooker hood Your cooker hood is for domestic use only not suitable for b...

Page 20: ...ing the supply plug or tripping out or removing the fuse b The air extracted from the hood is not to be routed over the exhaust air pipeline of the heater or other non electric operated appliances c N...

Page 21: ...g to the amount of smoke and odours to be extracted 3 Operate the hood for another ca 5 to 10 minutes after finishing cooking 4 Refit the steam collector where fitted After run function If your applia...

Page 22: ...must be reactivated This is carried out by drying the cleaned filter in an oven for 10 minutes at 100 C Read the package to see whether your carbon filter is washable and regeneratable If the package...

Page 23: ...easily removed by turning counterclockwise and optionally fitted to another opening which is not required 11 1 Installation data Minimum distance from the lower edge of the hood body to ceramic and ca...

Page 24: ...ust be a minimum gradient of 1 cm per meter or an inclination angle of 2 Fig C Otherwise condensation water could run into the cooker hood motor If the exhaust air is directed into an exhaust air duct...

Page 25: ...fety screw L Outside chimney bracket M Extension Tube 1 Operating panel 2 Metal filter 3 Hob illumination 4 Rating label 5 Motor 6 Charcoal filter Images are for illustration purposes only The form an...

Page 26: ...tion indicating lamp D Light ON OFF C Power level 3 B Power level 2 A Power level 1 Operation indicating lamps A Power level 1 B Power level 2 C Power level 3 D Light ON OFF E Operation indicating lam...

Page 27: ...nglish Operating instructions Users manual COOKER HOODS 15 Problem shooting Cooker hoods Suspicious smell from motor The following are possible in addition to the above causes Change lamps Check fuse...

Page 28: ...elescopic shaft 3d to the hood 3e and fix with screws 3f 4 Screw mounting bracket 4a with plugs and screws to the wall at the desired height pull out telescopic shaft as far as the mounting bracket an...

Page 29: ...ons 6 Fix the body with two safety screws 5a Note The two safety vents are positioned on the back casing with diameter of 6mm 5 5a 6 6a 1 2 Oil collector cleaning The motor of certain models is equipp...

Page 30: ...Casing and shell assembly 1 10 Outskirt assembly 1 11 14 12 13 15 Front board 1 16 Halogen 2 17 Blower 1 18 Impeller 1 19 Motor 1 20 Grid 2 21 22 23 Aluminium Filter 3 17 Parts List English Operation...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...ez opt pour un appareil de qualit qui vous rendra service pendant de nombreuses ann es dans la mesure o il est correctement utilis et entretenu Nos appareils ne sont pas destin s un usage professionne...

Page 34: ...ilez suffisamment la pi ce lorsque vous utilisez l appareil au dessus d une cuisini re gaz Le flexible d vacuation d air de l appareil doit tre pos vers l ext rieur dans une conduite d vacuation d air...

Page 35: ...utilis e conjointement avec d autres appareils non aliment s par l nergie lectrique la d pression au sein de la pi ce ne doit pas d passer une valeur de 4 Pa 4 x 10 5 bar g Assurez vous que la pi ce e...

Page 36: ...ntien du fonctionnement Si votre appareil est quip d une fonction de maintien du fonctionnement vous pouvez activer celle ci au moyen de la touche suppl mentaire du panneau de commande chapitre 14 7 N...

Page 37: ...res charbon lavables et r g n rables absorbent les odeurs de cuisine en cas de nettoyage mensuel pendant un maximum de 3 ans Ensuite le filtre doit tre remplac par un filtre neuf Nettoyez les filtres...

Page 38: ...pitre 11 1 Indications d installation et respectez l ordre des tapes de travail num rot es et des instructions suppl mentaires Version avec refoulement de l air par le haut A voir galement les indicat...

Page 39: ...n Vous trouverez la notice de montage du filtre charbon dans son emballage Pour le montage du filtre charbon enlevez le s filtre s graisse montez le filtre charbon conform ment la notice de montage co...

Page 40: ...l eau de condensation Dans ce cas une isolation de la conduite d vacuation d air est n cessaire Le cas ch ant outre une isolation suffisante une barri re d eau de condensation doit tre install e disp...

Page 41: ...bilisation du conduit principal M Flexible d vacuation d air 1 Panneau de commande 2 Filtre m tallique 3 clairage des plaques de cuisson 4 Plaque signal tique 5 Moteur 6 Filtre charbon Fran ais Notice...

Page 42: ...2 D Niveau de puissance 3 E T moin de fonctionnement A Niveau de puissance 1 B Niveau de puissance 2 C Niveau de puissance 3 D MARCHE ARR T clairage des plaques de cuisson D MARCHE ARR T clairage es...

Page 43: ...it princi pal et le conduit t lescopique Moteur non solidement mont vacuation insuffisante de l air Hotte non correctement fix e Distance entre la hotte et les plaques de cuisson trop importante Trop...

Page 44: ...nt vers l ext rieur travers le mur de l habitation 1 Tenir la plaque de suspension de hotte 1a contre le mur marquer les trous l aide d un crayon percer les trous introduire les chevilles visser solid...

Page 45: ...x trous de per age de 6 mm pour les vis de s curit se trouvent l arri re du corps de la hotte 5 5a 6 6a 1 2 Nettoyage du bac r cup rateur d huile sur le moteur Le moteur de certains mod les est quip d...

Page 46: ...d 1 9 Casing and shell assembly 1 10 Outskirt assembly 1 11 14 12 13 15 Front board 1 16 Halogen 2 17 Blower 1 18 Impeller 1 19 Motor 1 20 Grid 2 21 22 23 Aluminium Filter 3 Fran ais Notice d utilisat...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ...apparaat bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten Met een correcte verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze gerecycled word...

Page 50: ...p verwijderd ongewenste geuren en stoom en zorgt voor een juiste kamer atmosfeer Vet stoom en vochtdeeltjes worden geabsorbeerd door het vetfilter Indien de kap goed wordt gebruikt kan deze zorgen voo...

Page 51: ...Zorg dat de lucht probleemloos naar buiten afgevoerd kan worden en controleer dat de afvoer niet geblokkeerd is Let er op dat er voldoende toevoer is van lucht wanneer u de afzuigkap gebruikt Indien...

Page 52: ...de koolstoffilters meer dan 6 maanden niet vervangen Indien dit het geval is dient u deze te vervangen Is er voldoende toever van lucht om de afgevoerde lucht te vervangen De verlichting werkt niet D...

Page 53: ...jk te zijn Om teveel lawaai en of slechte afzuiging te voorkomen dient de afvoer niet kleiner te zijn dan 150mm in doorsnee Gebruik ruime bochten Krappe bochten verminderen de capaciteit van de afzuig...

Page 54: ...iligheids schroef L Beugel voor binnenschacht M Afvoer 1 Bediening 2 Vetfilter 3 Verlichting 4 Typeplaatje 5 Motor 6 Koolfilter Nederlands Gebruikers en installatiehandleiding afzuigkap 13 Onderdelen...

Page 55: ...Motor stand 3 E Indicatielamp D Verlichting AAN UIT C Motor stand 3 B Motor stand 2 A Motor stand 1 Indicatielampen A Motor stand 1 B Motor stand 2 C Motor stand 3 D Verlichting AAN UIT E Indicatielam...

Page 56: ...ar motor doet niets Verlichting en motor werken beide niet Olie lekkage Afzuigkap is onstabiel hangt niet recht Verminder de afstand Sluit wat ramen en deuren om tocht te voorkomen Controleer de terug...

Page 57: ...hroef deze vast 3f 4 Schroef de bevestigingsbeugel 4a met pluggen en schroeven aan de muur op de juiste hoogte Schuif de bovenschaacht uit naar de bevestigingsbeugel en schroef deze vast Let op Instal...

Page 58: ...evestigingshaak 1 8 Snoer 1 9 Motorhuis 1 10 Frame kap 1 11 14 12 13 15 RVS strip 1 16 Halogeen verlichting 2 17 Blower 1 18 Fan 1 19 Motor 1 20 Zijstuk motor 2 21 22 23 Vetfilter 3 Nederlands Gebruik...

Page 59: ......

Reviews: