background image

Deutsch 

          Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 

 

fi100417ATMSY 

4

D

6.2 Im Abluft Betrieb: 

Die angesaugte Luft wird durch den Abluftschlauch 
ins Freie geblasen.  
Dafür muss in Ihrem Haus ein Abluftschacht bzw. 
ein ins Freie führendes Abluftrohr vorhanden sein. 
 

 Bei Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube

 

und Betrieb von schornsteinabhängigen 
Feuerungen (z.B. Kohleofen) muss für 
ausreichende Frischluftzufuhr im Aufstellraum 
gesorgt werden. Befragen Sie in jedem Fall den 
zuständigen Kaminkehrermeister. 

 
Falls kein fest installiertes Abluftrohr oder kein 
Abluftschacht vorhanden ist, müssen Sie die 
Abzugshaube auf Umluftbetrieb umrüsten. 

(siehe 

Kapitel 11.3) 

6.3 Im Umluftbetrieb: 

Die angesaugte Luft wird durch einen Kohlefilter 
(auch Aktiv Kohlefilter genannt) gefiltert und im 
Raum umgewälzt. Der Kohlefilter hält die beim 
Kochen entstehenden Gerüche fest. 
Die filtrierte Luft wird durch Luftöffnungen seitlich 
oder nach oben, zurück in die Küche ausgestoßen. 
Wird die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb 
eingesetzt, ist der gleichzeitige Betrieb einer 
raumluftabhängigen Feuerstätte unbedenklich. 

 Das Gerät einige Minuten vor Beginn der 

Kochvorgänge einschalten. 
Es ist sowohl bei Abluft- als auch bei Umluftbetrieb 
empfehlenswert, das Gebläse nach dem Kochen 
noch ca. 5 bis 10 Minuten weiter laufen zu lassen. 
Damit wird die Küchenluft von verbleibenden 
Wrasen und Gerüchen befreit. 
 
1. 

Für eine bessere Leistung der 
Dunstabzugshaube den Dampfsammler (soweit 
vorhanden) herausziehen. 

 
2. Stellen Sie die Geschwindigkeit des Gebläses je 

nach der abzusaugenden Rauch- oder 
Dampfmenge ein. 

 
3. Die Dunstabzugshaube erst ca. 5 bis 10 Minuten 

nach Beendigung des Kochvorgangs wieder 
ausschalten. 

4. Den Dampfsammler (soweit vorhanden) wieder 

einsetzen. 

 

Nachlauffunktion 

Wenn ihr Gerät mit einer Nachlauffunktion 
ausgestattet ist, können Sie diese mit einer 
zusätzlichen Taste im Bedienfeld (Kapitel 14.) 
aktivieren. 

 

7. Reinigung und Pflege 

 

Vor jeder Installations- Wartungs- oder 
Reinigungsarbeit die Dunstabzugshaube vom 
Elektronetz trennen indem Sie: 
Den Netzstecker des Gerätes ziehen oder die 
Sicherung der Hausinstallation ausschalten oder 
die Schraubsicherung aus der Hausinstallation ganz 
herausschrauben. 

 

• 

Die Dunstabzugshaube darf 

nicht

 

mit einem

 

Dampfreiniger

 gesäubert werden. 

 

• 

Verwenden Sie bei mattschwarz lackierten 
Geräten keine Alkoholhaltige Reinigungs-
mittel. Diese könnten Verfärbungen verur-
sachen. 

 

• 

Bei Nichtbeachtung der Wartungs- und 
Reinigungshinweise besteht infolge von 
Fettablagerungen Brandgefahr. 

 

• 

Die an Ihrem Gerät vorhandenen Fettfilter sind 
regelmässig zu reinigen bzw. zu ersetzen. 
Fettgesättigte Filter können schnell Feuer fangen 
und verbreiten zudem unangenehme Gerüche. 
 

• 

Mit Schmutzpartikeln zugesetzte Fettfilter können 
die Funktion des Geräts stark beeinträchtigt. 

 

• 

Im Bereich der Bedienelemente nicht zu feucht 
reinigen um ein Eindringen von Nässe in die 
Elektronik zu vermeiden. 

  Besondere Hinweise für Geräte mit 

Edelstahlgehäuse 

Zur Reinigung der Edelstahlflächen eignet sich ein 
im Handel erhältliches, nicht scheuerndes 
Edelstahl-Reinigungsmittel. 
Um ein schnelles Wiederverschmutzen zu 
verhindern, ist die Behandlung mit einem Edelstahl-
Pflegemittel empfehlenswert. Tragen Sie das Mittel 
mit einem weichen Tuch flächig und sparsam auf. 

Verwenden Sie im bereich der Bedienelemente 

auf keinen Fall Edelstahl-Reinigungsmittel.

 

 

 Bei der Reinigen von  Metallfettfiltern darauf 

achten, dass das Gitter nicht beschädigt wird. Durch 
häufiges Reinigen oder durch die Verwendung von 
aggressiven Reinigungsmitteln können 
Farbveränderungen der Metalloberfläche auftreten. 
Diese haben keinen Einfluss auf die Filterfunktion 
und 

sind kein Reklamationsgrund

 

Summary of Contents for MSPK950IX

Page 1: ...sanleitunganleitung Mod No Dunstabzugshaube Users Installation Instruction Cooker hood Notice d emploi Instructions pour l installation Hotte Gebruikers en installatiehandleiding Afzuigkap fi 100417AT...

Page 2: ...not contain any toxic substances DECLARATION DE CONFORMITE Par la pr sente le fabricant du des produit s d crit s se rapportant la pr sente d claration d clare sous sa propre responsabilit que ce s p...

Page 3: ...Ihnen bei sachgerechter Bedienung und Wartung viele Jahre dienen wird Unsere Ger te sind nicht f r die gewerbliche Nutzung bestimmt Sie sind f r den Gebrauch im Haushalt ausgelegt Bei gewerblichem Geb...

Page 4: ...halten werden I Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube und Ger ten die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen ist gr te Vorsicht geboten Ein gefahrloser Betrieb ist m glich wenn der gleichzei...

Page 5: ...nd optimale Leistung der Dunstabzugshaube f Wird die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen nicht durch elektrische Energie versorgten Ger ten betrieben darf der Unterdruck im Raum einen Wert von 4 Pa...

Page 6: ...tzen Nachlauffunktion Wenn ihr Ger t mit einer Nachlauffunktion ausgestattet ist k nnen Sie diese mit einer zus tzlichen Taste im Bedienfeld Kapitel 14 aktivieren 7 Reinigung und Pflege Vor jeder Inst...

Page 7: ...n Filter f r 10 Minuten bei 100 C im Backofen trocknen Ob Ihr Kohlefilter wasch und regenerierbar ist steht auf dessen Verpackung Tr gt die Verpackung keinen Hinweis enth lt diese einen herk mmlichen...

Page 8: ...shaube ist in der Regel f r den Gebrauch der oberen Abzug ffnung zum Einsatz als Ablufthaube vorger stet Die nicht ben tigten Abzug ffnungen sind mit einem Kunststoffdeckel versehen Dieser Kunststoffd...

Page 9: ...ung der Abzugshaube Verwenden Sie als Abluftleitung nur glatte Rohre oder flexible Abluftschl uche aus nichtbrennbarem Material Bei waagerechtem Verlegen der Abluftleitung muss ein Mindestgef lle von...

Page 10: ...Montagehaken K Sicherungsschrauben L Grundschacht stabilisierungs B gel M Abluftschlauch 1 Bedienfeld 2 Metallfilter 3 Kochfeldbeleuchtung 4 Typenschild 5 Motor 6 Kohlefilter Deutsch Bedienungs Gebrau...

Page 11: ...feldbeleuchtung EIN AUS D Kochfeldbeleuchtung EIN AUS C Leistungsstufe 3 B Leistungsstufe 2 A Leistungsstufe 1 Betriebskontrolllampen A Leistungsstufe 1 B Leistungsstufe 2 C Leistungsstufe 3 D Kochfel...

Page 12: ...om Grundschacht und Teleskopschacht undicht Motor nicht fest montiert Ungen gender Luftabzug Haube nicht richtig fixiert Distanz zwischen Haube und Kochfeld zu gross Zu viel Zugluft durch offene Fenst...

Page 13: ...schacht durch das Hausdach B2 Seitlich durch die Hausmauer ins Freie 1 Haubenaufh ngeplatte 1a an die Wand halten Bohrungen mit Bleistift markieren L cher bohren D bel setzen Haubenaufh ngeplatte fest...

Page 14: ...ewolltes Aush ngen sichern Die beiden 6 mm Bohrl cher f r die Sicherheits schrauben befinden sich an der R ckseite des Haubenk rpers 5 5a 6 6a 1 2 Reinigung der lwanne am Motor Der Motor einzelner Mod...

Page 15: ...Anschlusskabel 1 9 Haubenk rper 1 10 Filter und Bedienblende Rahmen 1 11 14 12 13 15 Bedienfeld 1 16 Halogen Leuchte 2 17 Gebl se 1 18 Fl gelrad 1 19 Motot 1 20 Gebl segitter 2 21 22 23 Aluminium Filt...

Page 16: ......

Page 17: ...General installation instructions Chimney Hoods 12 13 17 Parts List 14 Individual installation instructions Island Hoods if applicable see separate booklet We recommend that you read these operating i...

Page 18: ...se of the plug Replacement fuse cover are available from your local electrical store CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off...

Page 19: ...Compliance with the information marked with this symbol will spare you many problems Warning Keep your children from using the cooker hood Your cooker hood is for domestic use only not suitable for b...

Page 20: ...ing the supply plug or tripping out or removing the fuse b The air extracted from the hood is not to be routed over the exhaust air pipeline of the heater or other non electric operated appliances c N...

Page 21: ...g to the amount of smoke and odours to be extracted 3 Operate the hood for another ca 5 to 10 minutes after finishing cooking 4 Refit the steam collector where fitted After run function If your applia...

Page 22: ...must be reactivated This is carried out by drying the cleaned filter in an oven for 10 minutes at 100 C Read the package to see whether your carbon filter is washable and regeneratable If the package...

Page 23: ...easily removed by turning counterclockwise and optionally fitted to another opening which is not required 11 1 Installation data Minimum distance from the lower edge of the hood body to ceramic and ca...

Page 24: ...ust be a minimum gradient of 1 cm per meter or an inclination angle of 2 Fig C Otherwise condensation water could run into the cooker hood motor If the exhaust air is directed into an exhaust air duct...

Page 25: ...fety screw L Outside chimney bracket M Extension Tube 1 Operating panel 2 Metal filter 3 Hob illumination 4 Rating label 5 Motor 6 Charcoal filter Images are for illustration purposes only The form an...

Page 26: ...tion indicating lamp D Light ON OFF C Power level 3 B Power level 2 A Power level 1 Operation indicating lamps A Power level 1 B Power level 2 C Power level 3 D Light ON OFF E Operation indicating lam...

Page 27: ...nglish Operating instructions Users manual COOKER HOODS 15 Problem shooting Cooker hoods Suspicious smell from motor The following are possible in addition to the above causes Change lamps Check fuse...

Page 28: ...elescopic shaft 3d to the hood 3e and fix with screws 3f 4 Screw mounting bracket 4a with plugs and screws to the wall at the desired height pull out telescopic shaft as far as the mounting bracket an...

Page 29: ...ons 6 Fix the body with two safety screws 5a Note The two safety vents are positioned on the back casing with diameter of 6mm 5 5a 6 6a 1 2 Oil collector cleaning The motor of certain models is equipp...

Page 30: ...Casing and shell assembly 1 10 Outskirt assembly 1 11 14 12 13 15 Front board 1 16 Halogen 2 17 Blower 1 18 Impeller 1 19 Motor 1 20 Grid 2 21 22 23 Aluminium Filter 3 17 Parts List English Operation...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...ez opt pour un appareil de qualit qui vous rendra service pendant de nombreuses ann es dans la mesure o il est correctement utilis et entretenu Nos appareils ne sont pas destin s un usage professionne...

Page 34: ...ilez suffisamment la pi ce lorsque vous utilisez l appareil au dessus d une cuisini re gaz Le flexible d vacuation d air de l appareil doit tre pos vers l ext rieur dans une conduite d vacuation d air...

Page 35: ...utilis e conjointement avec d autres appareils non aliment s par l nergie lectrique la d pression au sein de la pi ce ne doit pas d passer une valeur de 4 Pa 4 x 10 5 bar g Assurez vous que la pi ce e...

Page 36: ...ntien du fonctionnement Si votre appareil est quip d une fonction de maintien du fonctionnement vous pouvez activer celle ci au moyen de la touche suppl mentaire du panneau de commande chapitre 14 7 N...

Page 37: ...res charbon lavables et r g n rables absorbent les odeurs de cuisine en cas de nettoyage mensuel pendant un maximum de 3 ans Ensuite le filtre doit tre remplac par un filtre neuf Nettoyez les filtres...

Page 38: ...pitre 11 1 Indications d installation et respectez l ordre des tapes de travail num rot es et des instructions suppl mentaires Version avec refoulement de l air par le haut A voir galement les indicat...

Page 39: ...n Vous trouverez la notice de montage du filtre charbon dans son emballage Pour le montage du filtre charbon enlevez le s filtre s graisse montez le filtre charbon conform ment la notice de montage co...

Page 40: ...l eau de condensation Dans ce cas une isolation de la conduite d vacuation d air est n cessaire Le cas ch ant outre une isolation suffisante une barri re d eau de condensation doit tre install e disp...

Page 41: ...bilisation du conduit principal M Flexible d vacuation d air 1 Panneau de commande 2 Filtre m tallique 3 clairage des plaques de cuisson 4 Plaque signal tique 5 Moteur 6 Filtre charbon Fran ais Notice...

Page 42: ...2 D Niveau de puissance 3 E T moin de fonctionnement A Niveau de puissance 1 B Niveau de puissance 2 C Niveau de puissance 3 D MARCHE ARR T clairage des plaques de cuisson D MARCHE ARR T clairage es...

Page 43: ...it princi pal et le conduit t lescopique Moteur non solidement mont vacuation insuffisante de l air Hotte non correctement fix e Distance entre la hotte et les plaques de cuisson trop importante Trop...

Page 44: ...nt vers l ext rieur travers le mur de l habitation 1 Tenir la plaque de suspension de hotte 1a contre le mur marquer les trous l aide d un crayon percer les trous introduire les chevilles visser solid...

Page 45: ...x trous de per age de 6 mm pour les vis de s curit se trouvent l arri re du corps de la hotte 5 5a 6 6a 1 2 Nettoyage du bac r cup rateur d huile sur le moteur Le moteur de certains mod les est quip d...

Page 46: ...d 1 9 Casing and shell assembly 1 10 Outskirt assembly 1 11 14 12 13 15 Front board 1 16 Halogen 2 17 Blower 1 18 Impeller 1 19 Motor 1 20 Grid 2 21 22 23 Aluminium Filter 3 Fran ais Notice d utilisat...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ...apparaat bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten Met een correcte verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze gerecycled word...

Page 50: ...p verwijderd ongewenste geuren en stoom en zorgt voor een juiste kamer atmosfeer Vet stoom en vochtdeeltjes worden geabsorbeerd door het vetfilter Indien de kap goed wordt gebruikt kan deze zorgen voo...

Page 51: ...Zorg dat de lucht probleemloos naar buiten afgevoerd kan worden en controleer dat de afvoer niet geblokkeerd is Let er op dat er voldoende toevoer is van lucht wanneer u de afzuigkap gebruikt Indien...

Page 52: ...de koolstoffilters meer dan 6 maanden niet vervangen Indien dit het geval is dient u deze te vervangen Is er voldoende toever van lucht om de afgevoerde lucht te vervangen De verlichting werkt niet D...

Page 53: ...jk te zijn Om teveel lawaai en of slechte afzuiging te voorkomen dient de afvoer niet kleiner te zijn dan 150mm in doorsnee Gebruik ruime bochten Krappe bochten verminderen de capaciteit van de afzuig...

Page 54: ...iligheids schroef L Beugel voor binnenschacht M Afvoer 1 Bediening 2 Vetfilter 3 Verlichting 4 Typeplaatje 5 Motor 6 Koolfilter Nederlands Gebruikers en installatiehandleiding afzuigkap 13 Onderdelen...

Page 55: ...Motor stand 3 E Indicatielamp D Verlichting AAN UIT C Motor stand 3 B Motor stand 2 A Motor stand 1 Indicatielampen A Motor stand 1 B Motor stand 2 C Motor stand 3 D Verlichting AAN UIT E Indicatielam...

Page 56: ...ar motor doet niets Verlichting en motor werken beide niet Olie lekkage Afzuigkap is onstabiel hangt niet recht Verminder de afstand Sluit wat ramen en deuren om tocht te voorkomen Controleer de terug...

Page 57: ...hroef deze vast 3f 4 Schroef de bevestigingsbeugel 4a met pluggen en schroeven aan de muur op de juiste hoogte Schuif de bovenschaacht uit naar de bevestigingsbeugel en schroef deze vast Let op Instal...

Page 58: ...evestigingshaak 1 8 Snoer 1 9 Motorhuis 1 10 Frame kap 1 11 14 12 13 15 RVS strip 1 16 Halogeen verlichting 2 17 Blower 1 18 Fan 1 19 Motor 1 20 Zijstuk motor 2 21 22 23 Vetfilter 3 Nederlands Gebruik...

Page 59: ......

Reviews: