background image

EK 10

17

Nederlands

Deutsch

Español

3.4 - INSTALLATION

A

- BEFESTIGUNG DES OBEREN

TELESKOPGITTERS AN DER DECKE:

Befestigen Sie das obere Teleskop-
gitter mit Hilfe der beiliegenden vier
Schrauben und Plastikdübel M
5x40 + Unterlegscheiben nach der
Herstellung von 4 Bohrungen
Durchm. 8mm, Abstand 160 x 180
fest an der Decke oder einem an-
deren Element (Abb.4).

B

- MONTAGE DES UNTEREN

TELESKOPGITTERS AM GEHÄUSE
DER ABZUGSHAUBE:

Bringen Sie den Reduzieranschluß an.
Verbinden Sie das untere Teleskop-
gitter mit dem Gehäuse der Abzugs-
haube, indem Sie zur Befestigung
die vier beiliegenden Schrauben M
5 x 10 + GROWER-UNTERLEG-
SC SELBSTBLOCKIERENDE
MUTTERN benutzen (Abb.5).

3.4 - INSTALACION

-

ANCLAJE DEL ARMAZON
TELESCOPICO SUPERIOR EN EL TE-
CHO:

Sujetar firmemente al techo o a otra
estructura el armazón telescópico
superior usando los cuatro tacos de
plástico y tornillos de M 5x40 + las
arandelas tras haber hecho cuatro
agujeros de diámetro. 8mm eje 160
x 180 (Fig.4).

B

- COLOCACION DEL ARMAZON

TELESCOPICO INFERIOR EN EL
CUERPO DE LA CAMPANA:

Colocar el empalme de reducción.
Unir al cuerpo de la campana el
armazón telescópico inferior usan-
do, para sujetarlo, los cuatro torni-
llos M 5 x 10 + ARANDELAS GROWER
+ TUERCAS AUTOBLOCANTES (Fig.5).

3.4  INSTALLATIE

A -

AANSLUITING VAN HET BOVENSTE
TELESCOPISCH STEUNPUNT AAN
HET PLAFOND:

Schroef dit steunpunt stevig vast aan
het plafond of aan een ander
steunpunt met de 4 schroeven en
plastieken dopjes M 5X40 (in bij-
gevoegd zakje met toebehoren) na
het boren van 4 gaten diameter
8mm  160 x 180 (Fig.4).

B -

PLAATSING VAN HET ONDERSTE
TELESCOPISCH STEUNPUNT MET DE
AFZUIGKAP:

Monteer het reductieverbindings-
stuk .(Fig.5)
Verenig het onderste telescopisch
steunpunt met de afzuigkap, door
de vier schroeven vast te maken (zie
bijgevoegd zakje toebehoren M
5X10 + vijzen zelf-
blokkerende bouten (Fig.5).

Fig. 5

Summary of Contents for PLANA ISOLA

Page 1: ...nutenzione Use and maintenance instructions Instructions pour l utili sation et manutention Bedienungs und Wartungsanleitung Instrucciones para el uso y mantenimiento Gebruiksaanwijzingvoorde afzuigka...

Page 2: ...AGE 8 2 3 carbon filter PAGE10 2 4 lighting PAGE 10 3 INSTALLING INSTRUCTIONS PAGE12 3 1 general PAGE12 3 2 safety PAGE12 3 3 components PAGE12 3 4 installation PAGE16 4 CONSTRUCTIONANDTECHNICAL SPECI...

Page 3: ...S 9 2 3 KOHLENSTOFFILTER S 11 2 4 BELEUCHTUNG S 11 3 HINWEISEZURINSTALLATION S 14 3 1 ALLGEMEINES S 14 3 2 SICHERHEIT S 14 3 3 BAUTEILE S 14 3 4INSTALLATION S 17 4 TECHNISCHEUND KONSTRUKTIVESPEZIFIKE...

Page 4: ...st speed pushbutton D Aspiration 2 nd speed pushbutton E Aspiration 3 nd speed pushbutton F Light pushbutton 1 2 ELECTRONIC CONTROL PANEL A Light pushbutton B 1st speed ON OFF pushbutton C 2nd speed O...

Page 5: ...Pulsador primera velocidad de aspiraci n D Pulsador segunda velocidad de aspiraci n E Pulsadorterceravelocidaddeaspi raci n F Pulsador iluminaci n 1 2 CUADRO MANDOS ELECTR NICO A Pulsador iluminaci n...

Page 6: ...ed by electrical power are being used while the hood is on E Do not leave the cooker on if it is not being used F The hood has been designed to remove the kitchen smells any other additional use shall...

Page 7: ...po la campana y otros aparatos no alimentados el ctricamente ventilar bien el local E Apagar los quemadores si no se van a usar F Usar la campana solo para lo que ha sido creada eliminar los malos olo...

Page 8: ...NZA Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione scollegarel apparecchiodalcolle gamento elettrico sfilando la spi na o agendo sull interruttore ge nerale 2 2 FILTRI ANTIGRASSO METALLICI...

Page 9: ...ncias abrasivas 2 MANTENIMIENTO 2 1 ADVERTENCIAS Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento desenchu far el aparato o quitar los plo mos 2 2 FILTROS ANTIGRASA METALICOS Lavar los filtros por lo...

Page 10: ...ter then assemble the new filter Type3 Fig 2C Disassemblethemetalanti greasefilters Rotate the filter for approx 90 and remove it For assembly slide the new filter in thenibonthesideofthemotorand then...

Page 11: ...ntfernen Sie die beiden Metallbefestigungen nehmen Sie denFilterherausundbauenSieden neuen Filter ein Version3 Abb 2C die Metallfettfilter auszubauen den Filter um 90 zu drehen und heraus zu ziehen de...

Page 12: ...ine toute res ponsabilit pour dommages dus une installation qui n a pas t effectu e correctement ou con form ment aux r gles de l art 3 2 SECURITE A Ne pas relier l appareil aux con duitsd vacuationde...

Page 13: ...EK 10 13 Nederlands Deutsch Espa ol A B B C C E D A B B C C D E A B B C C E D...

Page 14: ...14 EK 10 Italiano English Fran ais A B B C C E D A B B C C D E A B B C C E D...

Page 15: ...ltigen Vorschriften sowie im Besonderen die in Bezug auf den Ausla der abzuleitenden Luft zu beachten sind Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung f r Sch denaufGrundeinerfalschen oder nicht fachg...

Page 16: ...port by means of the four M 5x40 screws with the plastic inserts sup plied washers after making 4 holes of dia 8mm centre distance 160 x 180 Fig 4 B HOWTOASSEMBLETHELOWER TELESCOPIC TRESTLE TO THE HOO...

Page 17: ...eriorusandoloscuatrotacosde pl stico y tornillos de M 5x40 las arandelas tras haber hecho cuatro agujerosdedi metro 8mmeje160 x 180 Fig 4 B COLOCACION DEL ARMAZON TELESCOPICO INFERIOR EN EL CUERPO DE...

Page 18: ...S Use a 125 150 pipe flexible if possible then fix it with a pipe tightening ring Fig 6 D HOWTOARRANGETHESTACKS Slidetheuppertelescopic theone with slots on the outside the lower telescopic trestle Sl...

Page 19: ...etarlo con una abrazaderaalempalmedereduc ci n Fig 6 D CHIMENEAS Meter la chimenea telesc pica su perior la que tiene los agujeros en forma de hojal en el exterior del armaz n telesc pico inferior Met...

Page 20: ...ks that havealreadybeenpositioned on theoutsideoftheuppertelescopic trestle that has been previously fixed to the ceiling Fig 8 Arrange the overall at the proper heightrememberingthatthedis tancebetwe...

Page 21: ...as en el exterior del armaz n telesc pico superior que hemos sujetado al techo Fig 8 Regular la altura de todos los com ponentes teniendo en cuenta que la distancia entre el plano de coc ci nylapartei...

Page 22: ...able plug on the wire or insert a proper power two poleswitchifitistobedirectly connectedtothemainwitha3mm minimum opening between contacts between the main and theappliance Alltheabove men tioned ele...

Page 23: ...a el ctrica necesaria para el funcio namiento del aparato o si se co necta directamente a la red colo car un interruptor bipolar de po tencia adecuada con una apertu ra m nima entre los contactos de 3...

Page 24: ...OPERATINGSPEEDS THEELECTRONIC TYPEHAS4SPEEDS ACTIVATED CARBON FILTER WITH HIGH DEPURATING QUALITIES FILTERING TYPES COOKING COUNTER LIGHTING SYSTEM RAI ANTIJAMMING REFERENCE STANDARDS ACCORD INGTOTHEE...

Page 25: ...ESCHWINDIGKEITEN 4 Geschwindigkeiten bei elektronischer Ausf hrung AKTIVKOHLENFILTETR MIT HOHER REINIGUNGSLEISTUNG FILTER VERSION BELEUCHTUNGSANLAGEF RKOCH FL CHE FUNKENTST RUNG BEZUGSSTANDARD HINSICH...

Page 26: ...26 EK 10 Italiano English Fran ais 5 INGOMBRI 5 DIMENSIONS 5 ENCOMBREMENTS 600 900 500 60 500 500 900 600 600 500...

Page 27: ...EK 10 27 Nederlands Deutsch Espa ol 5 PLATZBEDARF 5 MEDIDAS TRANSVERSALES 5 OBSTAKELS 500 500 600 900 500 35 270...

Page 28: ...28 EK 10 Italiano English Fran ais GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALY 0039 732 23069...

Reviews: