background image

ADVERITENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ANTES DEL USO

Durante el transporte, es posible que aire se haya infiltrado en el 

sistema hidráulico. Esto desgasta la capacidad del gato. Para resolver 

este problema, Hay que purgar el aire encerrado en el sistema. Para 

esto, abrir la válvula en totalidad, girar la empuñadora en el sentido 

contrario de las agujas del reloj, y manteniendo el cojín, bombear rápido 

con la empuñadora varias veces.

Ref. Artículo.

JT-40010

10 TON

129

98

Capacidad

Peso (KG)

Cuantidad/20’

•Hay que usar el gato sobre una superficie plana y dura. El gato 

debe poder rodar durante su utilización.

•Hay que bloquear las ruedas del vehículo que se quedan en el 

suelo 

• La carga tiene que estar bien centrada sobre el cojín. 
• Nunca hay que dejar personas en el vehículo que hay que 

levantar.

• El gato solo tiene que ser usado para levantar y bajar un 

vehículo. Hay que poner soportes debajo del vehículo levanta-

do para sostenerlo. 

• Nadie tiene que estar situado debajo de un vehículo sostenido 

únicamente por el gato.

• Hay que leer todas las advertencias e instrucciones de seguri-

dad antes de usar el gato. 

• Hay que respetar la capacidad nominal del gato y nunca 

sobrecargarlo. 

• Nunca usar un gato para remolcar. 
•El área de trabajo tiene que estar libre. Personas y equipamien-

tos tienen que estar lejos durante el uso del gato. 

• No hay que modificar la estructura del gato. 

 9

Summary of Contents for JT-40010

Page 1: ...arts List Speci cations Working Load Limit 10000kg Height Lowered 160mm Height Raised 560mm CAUTION This jack is designed for lifting purposes only Please read the enclosed instructions for safe and c...

Page 2: ...of 1535mm Maintenance Procedures Hydraulic equipment requires correct oil Check SAE rating which should be 10 Every 4 months and more often with daily use check hydraulic oil levels Ensure when repla...

Page 3: ...by a hydraulic trolley jack The vehicle manufacturer owner s manual should be consulted prior to the lifting of the vehicle Do not overload the jack beyond it s related capacity Do not use jack as a...

Page 4: ...Sp cifications techniques Charge maximale d utilisation 10000kg Hauteur minimum 160mm Hauteur maximum 560mm AVERTISSEMENT Ce cric a t con u pour le levage uniquement Merci de lire les consignes fourni...

Page 5: ...surer que le cric ne glissera pas Continuer de pomper pour mettre le v rin la hauteur d sir e Une fois la hauteur atteinte il faut mettre imm diatement des chandelles sous la charge Ceci est crucial c...

Page 6: ...doit pouvoir rouler lors de l utilisation Il faut bloquer les roues non soulev es du v hicule La charge doit tre bien centr e sur le coussin Ne jamais laisser des personnes rester dans le v hicule so...

Page 7: ...por leer las instrucciones adjuntadas para un uso adecuado en total seguridad Hydraulic Trolley Jack Carga m xima de uso 10000kg ES Especificaciones t cnicas Carga m xima de uso Altura m nima Altura m...

Page 8: ...e deslice Seguir bombeando para poner el gato hasta la altura deseada Cuando se ha encontrado la altura deseada hay que poner en el instante los soportes debajo de la carga Esto es muy importante porq...

Page 9: ...durante su utilizaci n Hay que bloquear las ruedas del veh culo que se quedan en el suelo La carga tiene que estar bien centrada sobre el coj n Nunca hay que dejar personas en el veh culo que hay que...

Page 10: ...n Lesen Sie bitte die beiliegenden Hinweise f r sichere und korrekte Verwendung Hydraulic Trolley Jack Maximale Nutzlast 10000kg DE Spezifikationen Maximale Nutzlast H he abgesenkt H he angehoben 1000...

Page 11: ...n der Hebevorrichtung auszuschlie en Weiter Pumpen und die Hebevorrichtung auf die erforderliche H he bringen Nach Abschluss des Hebevorgangs die Feststeller der Hebevorrichtung in Position bringen Di...

Page 12: ...bewegen k nnen Nicht angehobene R der des Fahrzeugs sollten mit Keilen gesichert werden Die Last sollte zentral auf der Verschlusskappe aufliegen Niemand sollte sich in einem Fahrzeug befinden wenn di...

Page 13: ...esloten instructies te lezen voor een veilige en correcte toepassing van de werkingsprocedures Hydraulic Trolley Jack Maximale Werkbelasting 10000kg NL Specificaties Maximale Werkbelasting Hoogte lage...

Page 14: ...et zal wegglijden Blijf pompen en breng de krik op de gewenste hoogte Is de juiste hoogte bereikt Plaats dan de steunen in de juiste positie Let hierbij goed op want de lading kan verschuiven omver va...

Page 15: ...bewegen De wielen van het voertuig die op de grond blijven moeten worden geblokkeerd De lading moet op het midden van het opnamepunt liggen Niemand mag in een voertuig blijven zitten dat wordt opgeti...

Page 16: ...2015 10 01 EC DECLARATION OF CONFORMITY 16...

Page 17: ...Ltd NO 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang TAICHUNG Hsien 41466 TAIWAN R O C D CLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILIT QUE LES PRODUITS SONT CONFORMESAUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES EUROP ENES SUIVANTE...

Page 18: ...Ltd NO 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang TAICHUNG Hsien 41466 TAIWAN DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUC TOSSONCONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EU...

Page 19: ...19...

Page 20: ...2 33 34 35 36 37 38 39 21 22 23 24 25 26 27 28 29 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 81 82 85 86 87 88 89 90 100 110 120 121 122 123 111 112 113 114 115 116 117 118 119 101 102 103 104 105 1...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ......

Reviews: