background image

Pared

Techo

Instalación

Funcionamiento

7.Cortar el suministro inmediatamente en caso de disfuncionamiento. 

8.No quitar, ni modificar, ni cortar nunca los dispositivos de protección instala-

dos por el fabricante.

9.No utilizar nunca el enrollador en un espacio húmedo o mojado. Dejar el 

espacio de trabajo limpio y ordenado. No dejar entrar algo en el enrollador.

1.Quitar el embalaje y comprobar que no tenga daños. Girarlo con la mano para 

comprobar el funcionamiento correcto. Comprobar que esté completo.

2.La instalación del enrollador debe ser conforme al reglamento actual y el entorno 

del trabajo.

3.Colocar el enrollador contra la pared o al techo según las imágenes. Debe 

comprar el material adecuado para la instalación de su enrollador. Hay que utilizar 

un sistema de anclaje de tornillos en los agujeros de los soportes. 

a)La base del enrollador tiene 3 agujeros de 8.5mm para la instalación en una 

superficie plana adecuada 

b)Utilizando los 3 agujeros en la base, colocar el enrollador en el lugar elegido. 

Utilizar el material adecuado y apretar firmemente.

4.Si es necesario ajustar el tope de la manguera, tirar de la manguera y dejar que el 

enrollador se bloquee hasta el largo deseado. Aflojar los pernos del tope y dejarlo 

deslizarse hasta la posición próxima al soporte del rodillo guía. Apretar de nuevo 

los pernos y desbloquear el enrollador. 

5.Sistema de doble bloqueo, ver imagen más abajo. Mover el resorte hacia la 

izquierda para bloquear el largo. Mover el resorte hacia la derecha para desblo-

quear y poder utilizar la manguera.

 

1.Comprobar el funcionamiento correcto del enrollador tirando lentamente de la 

manguera. Se escuchará un sonido de "clic" cada vez que el tambor gire media 

vuelta.

2.Para bloquear el enrollador, tirar de la manguera y dejar a continuación que se 

enrolle al escuchar, el primero, el segundo o el tercer "clic".

3.Para desbloquearlo, tirar lentamente de la manguera hasta que no se escuche el 

ruido de "clic", dejar a continuación que se enrolle la manguera hasta que se 

detenga y descanse sobre la guía.

11

Summary of Contents for SA-1015

Page 1: ...SA 1015 SA 1020 SA 1115 User s Manual CABLE REEL EN 1...

Page 2: ...d by children or unskilled persons 2 Ensure that power supply voltage does not exceed maximum voltage rating of reel 3 Ensure that reel is properly installed before connecting to power supply 4 Ensure...

Page 3: ...per adjustment is required pull cable form reel and allow to latch at desired length Loosen stopper bolts and slide stopper to a position close to the cable guide Tighten stopper bolts and unlatch the...

Page 4: ...could prove hazardous the risk involved mainly concern the preloaded springs 1 The manufacturer warrantees this cable reel against defects in material and craftsmanship for a period of 12 months from...

Page 5: ...SA 1015 SA 1020 SA 1115 Instructions d utilisation CABLE REEL FR 5...

Page 6: ...ntre tien de cet enrouleur Ne laissez pas des enfants ni des personnes non quali fi es utiliser cet enrouleur 2 V rifiez que le voltage d entr e ne d passe pas le voltage d utilisation nomi nal de l e...

Page 7: ...un syst me d ancrage vis dans les trous des supports a La base de l enrouleur a trois trous perc s de 8 5 pour le montage sur une surface plane appropri e b Utilisant les trois trous dans la base mont...

Page 8: ...t pas garantis 2 La garantie ne couvre pas les dommages caus s par des accidents une mauvaise utilisation ou une installation d fectueuse 3 L enrouleur doit tre install et maintenu conform ment aux in...

Page 9: ...SA 1015 SA 1020 SA 1115 Instrucciones de uso CABLE REEL ES 9...

Page 10: ...stale o haga el manten imiento de este enrollador No dejar que los ni os y personas no cualificadas utilicen este enrollador 2 Comprobar que el voltaje de entrada no supera el voltaje de utilizaci n n...

Page 11: ...na adecuada b Utilizando los 3 agujeros en la base colocar el enrollador en el lugar elegido Utilizar el material adecuado y apretar firmemente 4 Si es necesario ajustar el tope de la manguera tirar d...

Page 12: ...a no cualificada puede ser muy peligroso 1 El fabricante garantiza este enrollador contra defectos en los materiales y de fabricaci n durante un periodo de 12 meses desde la fecha de compra Sin embarg...

Page 13: ...13...

Page 14: ...CABLE REEL ltem No SA 1015 14...

Page 15: ...15 SA 1015P15 Retainer 1 16 SA 1015P16 Terminal block 1 17 SA 1015T17 Screw 3PCS 1 SET 18 SA 1015T18 Screw 3PCS 1 SET 19 SA 1015P19 Lead in Cable Assembly 1 20 SA 1015P20 Protect sheath 1 21 SA 1015T...

Page 16: ...16 CABLE REEL ltem No SA 1020...

Page 17: ...y 1 15 SA 1020P15 Retainer 1 16 SA 1020P16 Terminal block 1 17 SA 1020T17 Screw 3PCS 1 SET 18 SA 1020T18 Screw 3PCS 1 SET 19 SA 1020P19 Lead in Cable Assembly 1 20 SA 1020P20 Protect sheath 1 21 SA 10...

Page 18: ...18 CABLE REEL ltem No SA 1115...

Page 19: ...y 1 15 SA 1115P15 Retainer 1 16 SA 1115P16 Terminal block 1 17 SA 1115T17 Screw 3PCS 1 SET 18 SA 1115T18 Screw 3PCS 1 SET 19 SA 1115P19 Lead in Cable Assembly 1 20 SA 1115P20 Protect sheath 1 21 SA 11...

Page 20: ...ent and is manufactured and tested according to the following standards EN61242 1997 A1 08 DIN49440 1 Declared in Taichung Taiwan Date 2015 06 01 Signature Manufacturer Mighty Seven Internation Co Ltd...

Page 21: ...IRECTIVE MACHINES 2006 42 CE EN61242 1997 A1 08 DIN49440 1 Declared in Taichung Taiwan Date 2015 06 01 Signature Manufacturer NOUS Mighty Seven Intertional Co Ltd NO 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang...

Page 22: ...OPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE EN61242 1997 A1 08 DIN49440 1 Declared in Taichung Taiwan Date 2015 06 01 Signature Manufacturer NOSOTROS Mighty Seven Intertional Co Ltd NO 70 25 Ching Qunag Rd Wu...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ......

Reviews: