background image

10

Note:  Le panneau mural doit être 

installé à une température d’environ 

16°C (60°F), et ne doit pas être installé 

dans  des  zones  non  chauffées  où  la 

température peut descendre sous 0°C 

(32°F).

Le panneau mural peut être installé sur 

du placoplâtre, du plâtre, des murs peints, 

du contre-plaqué ou des carreaux de 

céramique. Les surfaces murales doivent 

être solides, sèches, propres et lisses. 

Grattez toute peinture ou plâtre écaillé et 

tout papier-peint décollé. Il est fortement 

recommandé d’appliquer une couche 

d’apprêt ou un scellant sur le plâtre non fini 

ou sur le panneau mural avant de procéder 

à l’installation.
Si les panneaux sont installés sur des 

carreaux de céramique et que plus de 

30% des carreaux sont enlevés lors de 

la préparation du mur, il est conseillé 

d’enlever les carreaux restants. Les tuiles 

de céramique en place devraient être 

légèrement sablées.
Calculez 1 3/4” (44 mm) à partir du rebord 

de la base de la douche, de chaque côté, 

et tracez des lignes verticales sur le mur 

jusqu’à la hauteur de la douche. Fig. 5 et 

Fig. 6.

Note:  The wall panels should be 

installed at a temperature near 16°C 

(60°F)  and  must  not  be  installed  in 

unheated areas where temperatures 

might drop below 0°C (32°F).

The wall panels can be installed over 

drywall, plaster, painted walls, plywood or 

ceramic tile. Wall surfaces must be solid, 

dry, clean and smooth. Scrape off any loose 

paint, wallpaper or plaster. It is strongly 

recommended that raw plaster or new 

wallboard be primed or water sealed prior 

to installation.

If the panels are being installed over 

existing tile, and over 30% of the tiles 

are removed during wall preparation, it is 

recommended that the remaining tiles also 

be removed. Existing ceramic tile should be 

lightly sanded.

Measure 1 3/4” (44 mm) from the edge of 

the shower base on each side, and draw 

plumb lines on the wall the full height of the 

shower. Fig. 5 and Fig. 6.

Nota:  Las paredes de la ducha deben 

instalarse a una temperatura media de 

unos 16ºC (60ºF), y no deben instalarse 

en lugares no acondicionados en los 

que la temperatura pueda descender 

bajo 0ºC (32ºF).

Las paredes de la ducha pueden instalarse 

sobre escayola, yeso, paredes pintadas, 

contrachapado o azulejos de cerámica. 

Las superficies murales deben ser sólidas, 

estar secas, limpias y lisas. Raspe cualquier 

pintura, yeso desconchado o papel pintado 

despegado.  Se recomienda especialmente 

aplicar una capa de imprimación o un 

sellador sobre el yeso no acabado o sobre 

los paneles murales antes de proceder a la 

instalación.
Si las paredes de la ducha se instalan 

sobre azulejos de cerámica y que, para 

preparar las paredes hubiera que quitar 

más del 30% de éstos, se recomienda 

quitar también el resto. Los azulejos de la 

pared han de pulirse ligeramente.

Calcule unas 1 3/4 pul (44 mm) desde el 

reborde de la base de la ducha, por cada 

lado, y trace líneas verticales sobre la 

pared hasta la altura de las paredes de la 

ducha. Fig. 5 y Fig. 6.

3. 

Wall preparation • Préparation du mur • Preparación de la pared

Fig. 5

17

13

13

14

1 3/4"

(44 mm)

Fig. 6

Summary of Contents for 101693

Page 1: ...UR UN USAGE ULT RIEUR CONSERVEESTEMANUALCOMOREFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies re...

Page 4: ...necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is co...

Page 5: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Page 6: ...a ducha 2 10015101 129 14 Corner caddy Panneau mural de coin Repisa esquinera 1 10015411 129 15 Base Base Base 1 10015251 001 16 Drain Drain Desag e 1 1000040 17 Acrylic towel bar Support serviette en...

Page 7: ...r or acetone Utility knife Caulking Gun Safety glasses Serrated Spreader Supplies required 2 cartridges of wall adhesive polystyrene compatible 1 cartridge of siliconized latex caulking Premium qualit...

Page 8: ...32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 36 1 2 927 mm 2 Base installation Installation de la base Instalaci n de la base Fig 1 Fig 2 Remarque V rifiez les codes de la construction locaux avant l...

Page 9: ...i n definitiva del RETENEDOR CUNEIFORME Fig 3a verificar que la base est a nivel y que el agua corre libremente por el desag e sin acumularse en ning n lugar Usar una cinta adhesiva alrededor del dren...

Page 10: ...commended that raw plaster or new wallboard be primed or water sealed prior to installation If the panels are being installed over existing tile and over 30 of the tiles are removed during wall prepar...

Page 11: ...and check to see if the holes have been drilled in the right locations Midiendo a partir de la base de la ducha y de las l neas verticales de la pared determine con exactitud el emplazamiento de la t...

Page 12: ...rededor de los orificios de las llaves No se acerque a m s de una pulgada de las partes formadas y las paredes de los paneles Aplique el adhesivo detr s de los paneles como se muestra en la fig 8a y c...

Page 13: ...y in the shower corner and align the top of the corner caddy with the top of the wall panels Follow the ADHESIVE INSTRUCTIONS procedure and before putting the panel back in place install the towel bar...

Page 14: ...no stud behind the finished wall in the area to be drilled insert screw anchors drill a 7 32 hole Repeat the same process for the other wall jamb In order to make the back of the jamb waterproof appl...

Page 15: ...h side panels are reversible For watertight operation it is recommended that the pivot side of the door be opposite the showerhead Also there should be no obstacle in the door s path as it swings open...

Page 16: ...emble the upper threshold 21 to the joint flange 19 and post striker 20 by using the 6 x 1 1 4 screws 23 and align the plastic bushing 18 with the upper part of the door Fig 14 Apply a thin bead of si...

Page 17: ...LATING THE REINFORCEMENT BRACKETS Insert the two reinforcement brackets 6 at the top of the shower Note in case of difficulties use a hammer and a punch to position the reinforcement brackets Fig 17 U...

Page 18: ...justment screws located at the top and bottom of the door pivot side Fig 20 Insert the clear plastic drip shield 5 in the groove under the door lubricate the drip shield with soapy water to facilitate...

Page 19: ...addies and on the surfaces where the panels join the base Fig 21 Caulk the seam on the inside over its entire length where the wall jamb 1 meets the wall 13 Fig 19 Carefully apply a bead of caulking a...

Page 20: ...Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales para...

Page 21: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...0 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2020 11 23 10049600 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Reviews: