background image

13

6. 

Install corner caddy • Installation du panneau de coin  

• Instalación del panel de rincón 

Appliquez des longueurs d’adhésif de 1/4 

po de large sur le panneau de coin, tel 

qu’illustré à la Fig. 10. Placez le panneau 

de coin dans le coin de la douche et 

poussez fermement le panneau vers le 

bas. Suivre la procédure de 

APPLICATION 

DE L’ADHÉSIF

 et avant de remettre le 

panneau en place, installez la barre à 

serviette (Fig. 10.1).

Enfin, replacez le panneau de coin, enlevez 

l’excédent de colle et de calfeutrant avec 

de l’essence minérale et essuyez. Fixez le 

tout à l’aide de ruban à masquer. 

Laissez 

sécher pendant 24 heures.

Apply a 1/4” strip of adhesive behind the 

corner caddy, as illustrated in Fig. 10. Place 

the corner caddy in the shower corner and 

align the top of the corner caddy with the top 

of the wall panels. Follow the 

ADHESIVE 

INSTRUCTIONS

 procedure and before 

putting the panel back in place, install the 

towel bar (Fig. 10.1).

Lastly, replace the corner caddy, remove 

the excess adhesive with white spirits and 

wipe  off.  Secure  in  place  using  masking 

tape.

 Allow to dry for 24 hours.

Aplique tiras de adhesivo de 1/4 “ de ancho 

detrás del panel esquinero, como ilustrado 

en Fig. 10. Coloque el panel esquinero en 

el vértice de la ducha y alinee lo alto del 

panel esquinero con lo alto de los paneles 

de pared. Seguir las instrucciones para 

APLICACIÓN DEL ADHESIVO 

y, antes 

de volver a colocar el panel en posición , 

instale la varilla de toallero (Fig. 10.1).

Por último, vuelva a colocar el panel 

esquinero, quite el adhesivo sobrante con 

esencia mineral y seque. Fíjelo todo con 

cinta adhesiva. 

Deje secar durante 24 

horas.

Fig. 10

1’’

Fig. 10.1

Summary of Contents for 101693

Page 1: ...UR UN USAGE ULT RIEUR CONSERVEESTEMANUALCOMOREFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies re...

Page 4: ...necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is co...

Page 5: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Page 6: ...a ducha 2 10015101 129 14 Corner caddy Panneau mural de coin Repisa esquinera 1 10015411 129 15 Base Base Base 1 10015251 001 16 Drain Drain Desag e 1 1000040 17 Acrylic towel bar Support serviette en...

Page 7: ...r or acetone Utility knife Caulking Gun Safety glasses Serrated Spreader Supplies required 2 cartridges of wall adhesive polystyrene compatible 1 cartridge of siliconized latex caulking Premium qualit...

Page 8: ...32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 36 1 2 927 mm 2 Base installation Installation de la base Instalaci n de la base Fig 1 Fig 2 Remarque V rifiez les codes de la construction locaux avant l...

Page 9: ...i n definitiva del RETENEDOR CUNEIFORME Fig 3a verificar que la base est a nivel y que el agua corre libremente por el desag e sin acumularse en ning n lugar Usar una cinta adhesiva alrededor del dren...

Page 10: ...commended that raw plaster or new wallboard be primed or water sealed prior to installation If the panels are being installed over existing tile and over 30 of the tiles are removed during wall prepar...

Page 11: ...and check to see if the holes have been drilled in the right locations Midiendo a partir de la base de la ducha y de las l neas verticales de la pared determine con exactitud el emplazamiento de la t...

Page 12: ...rededor de los orificios de las llaves No se acerque a m s de una pulgada de las partes formadas y las paredes de los paneles Aplique el adhesivo detr s de los paneles como se muestra en la fig 8a y c...

Page 13: ...y in the shower corner and align the top of the corner caddy with the top of the wall panels Follow the ADHESIVE INSTRUCTIONS procedure and before putting the panel back in place install the towel bar...

Page 14: ...no stud behind the finished wall in the area to be drilled insert screw anchors drill a 7 32 hole Repeat the same process for the other wall jamb In order to make the back of the jamb waterproof appl...

Page 15: ...h side panels are reversible For watertight operation it is recommended that the pivot side of the door be opposite the showerhead Also there should be no obstacle in the door s path as it swings open...

Page 16: ...emble the upper threshold 21 to the joint flange 19 and post striker 20 by using the 6 x 1 1 4 screws 23 and align the plastic bushing 18 with the upper part of the door Fig 14 Apply a thin bead of si...

Page 17: ...LATING THE REINFORCEMENT BRACKETS Insert the two reinforcement brackets 6 at the top of the shower Note in case of difficulties use a hammer and a punch to position the reinforcement brackets Fig 17 U...

Page 18: ...justment screws located at the top and bottom of the door pivot side Fig 20 Insert the clear plastic drip shield 5 in the groove under the door lubricate the drip shield with soapy water to facilitate...

Page 19: ...addies and on the surfaces where the panels join the base Fig 21 Caulk the seam on the inside over its entire length where the wall jamb 1 meets the wall 13 Fig 19 Carefully apply a bead of caulking a...

Page 20: ...Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales para...

Page 21: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...0 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2020 11 23 10049600 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Reviews: