background image

9

 

2

STEP

ÉTAPE

ETAPA

Mesurez  la  distance  de  finition  entre  les 

murs, 

DIMENSION D

, au centre du 

Rebord 

de l'Enceinte de douche.

Si un ruban en acier est utilisé, assurez-

vous d'ajouter la largeur de l'étui à la 

mesure.

Soustrayez 1/16 po de la 

DIMENSION D

ceci est votre 

Dimension de rail

.

Ensuite, mesurez à nouveau la distance 

entre les murs, 

DIMENSION D

, et vérifiez à 

nouveau la soustraction, pour vous assurer 

que la 

Dimension de rail

 est correcte.

« MESUREZ DEUX FOIS, COUPEZ UNE 

FOIS »

Mesurez la « 

Dimension du rail

 » le long 

du Rail inférieur. Coupez avec soin le Rail 

inférieur.

Veuillez  bien  noter,

 pour obtenir les 

meilleurs résultats, utilisez une lame de 

scie à métaux de 32 dents par pouce et une 

Boîte à onglets.

Measure the finished wall-to-wall distance, 

DIMENSION D

, in the center of the Shower 

Enclosure 

Ledge

.

If a steel tape is used, be sure to add the 

width of the case to the measurement.

Subtract 1/16” from 

DIMENSION D

, this is 

your 

Track Dimension

.

At this point, re-measure the wall-to-wall 

distance, 

DIMENSION D

, and re-check 

subtraction, to be certain of the correct 

Track Dimension

.

“MEASURE TWICE, CUT ONCE”

Measure the “

Track Dimension

” along the 

length of the Bottom Track. Carefully cut the 

Bottom Track.

Please note,

 to obtain the best results, use 

a 32-teeth per inch Hacksaw blade and a 

Miter Box.

Mida  la  distancia  final  de  pared  a  pared, 

DIMENSIÓN D

, en el centro del 

borde

 de 

la mampara de ducha.

Si utiliza cinta métrica de acero, asegúrese 

de sumarle a la medición el ancho de la 

caja de la cinta.

Eeste 1/16" a la 

DIMENSIÓN D

, ésta será 

su 

Dimensión de carril

.

En este punto, vuelva a medir la distancia 

de pared a pared, la 

DIMENSIÓN D

y  verifique  la  resta  nuevamente  para 

asegurarse de contar con la 

Dimensión de 

carril

 correcta.

“MIDA DOS VECES, CORTE UNA SOLA 

VEZ”

Tome la medida de la "Dimensión de Carril" 

junto con la longitud del Carril Inferior. Con 

cuidado, corte el carril inferior.

Tenga presente que para obtener mejores 

resultados, debe utilizar una hoja de sierra 

de 32 dientes por pulgada

y una caja de ingletes.

DIMENSION D /  DIMENSIÓN D

LEDGE

REBORD

BORDE

For some fiberglass / acrylic Shower

Enclosures, the non hinge end of the

Bottom Track may need to be 

“rounded” by filing to fit.

Pour certaines Enceintes de 

douche en fibres de verre 

/ acrylique, il peut être

nécessaire d'« arrondir » l'extrémité

opposée à la charnière du 

Rail inférieur par limage 

pour pouvoir l'installer.

En algunas mamparas de ducha de

fibra de vidrio/acrílico, quizá se

necesite "redondear" el extremo sin

bisagra del carril inferior con 

una lima para que encaje.

Summary of Contents for 104143

Page 1: ...cord the serial number IMPORTANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TUB ENCLOSURE SHOWER ENCLOSURE ENCEINTE DE BAIGNOIRE ENCEINTE DE DOUCHE MAMPARA PARA BA ERA MAMPARA PAR...

Page 2: ...uding all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Page 3: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Page 4: ...3 14 10 13 14 22 4 5 7 3 1 6 7 8 6 2 11 24 18 23 25 19 20 21 17 5 64 ALLEN WRENCH CL HEXAGONALE COUD E 5 64 LLAVE ALLEN DE 5 64 15 Additional Screws and Wall Anchors are included in the Parts Bags for...

Page 5: ...6 Tornillo 8 de 3 16 de largo 2 12 10 24 x 7 16 Long Hex Hd Screw Vis t te hexagonale 10 x 1 1 4 Tornillo de cabeza hezagonal 10 de 1 1 4 de largo 2 13 8 x 3 16 Long Set Screw Vis de pression 8 x 3 16...

Page 6: ...oca para cer mica de y Broca para cer mica de y Silicone sealant Silicone sealant Silicone Silicone Sellador de silicona Sellador de silicona Measuring tape Measuring tape Ruban mesurer Ruban mesurer...

Page 7: ...anodizado con detergente suave dilu do en agua es todo lo necesario para mantener su Mampara de Ba o como nueva Lea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalaci n Le permitir famil...

Page 8: ...y swings OUTWARD Be sure to allow enough room for it to open ADVERTENCIA SE DEBER N UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Tenga en cuenta que el lado de la bisagra de la puerta deber estar EN...

Page 9: ...ck Carefully cut the Bottom Track Please note to obtain the best results use a 32 teeth per inch Hacksaw blade and a Miter Box Mida la distancia final de pared a pared DIMENSI N D en el centro del bor...

Page 10: ...iquez un trait de silicone cet endroit Aplique una gota de sellador de siliconas en este lugar A Outside Ext rieur Exterior OUTSIDE EXT RIEUR EXTERIOR B After applying Silicone Sealant to Bottom Track...

Page 11: ...asegur ndose de centrarlos y ubicarlos a 5 de cada extremo del Carril Inferior como se muestra en el ETAPA 3C Estos topes se quitar n una vez finalizada la instalaci n 5 5 C 4 STEP TAPE ETAPA Cut the...

Page 12: ...s de pression n 8 x 3 16 et serrer avec la cl hexagonale coud e 5 64 fournie tel qu illustr l TAPE 4D Interlock the Pivot Bracket onto the bottom of the Pivot Wall Channel and secure with a 8 x 3 8 lo...

Page 13: ...lacement des trous au crayon tel qu illustr l TAPE 5C Retirer le Montant mural du pivot En utilisant un niveau pour v rifier l alignement marquer l emplacement des trous au crayon tel qu illustr l TAP...

Page 14: ...Secure Pivot Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Flat Head Screws Secure Adjustable Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Screws Al realizar el montaje en una mampara de fibra de vidrio uti...

Page 15: ...annel guiding the Pivot Pin into Nylon Bushing Fasten with 2 Phillips Head screwdriver and 5 64 Allen Wrench provided Please note DO NOT use a power screwdriver Use a 2 Phillips Head screwdriver and t...

Page 16: ...illustr ci dessous Un r glage suppl mentaire est fait avec les fentes de l Encadrement magn tique tel qu illustr l TAPE 7B Une fois la Porte correctement r gl e serrer TOUTES les vis Remarque NE PAS...

Page 17: ...he Double Face Tape With the back of the Apron Holder facing the bottom cross piece of the Door carefully place the LEGS of Apron Installation Clips on the Bottom Track as shown in STEP 8C Do not pres...

Page 18: ...porte tablier tel qu illustr l TAPE 8E L Abattant en vinyle doit tre align avec l extr mit du Porte tablier du c t de l encadrement magn tique et doit d passer de 2 du c t charni re tel qu illustr l...

Page 19: ...tter l int rieur de la douche lorsque la Porte est ouverte Remarque Ne PAS percer de trous dans la Goutti re pour les vis Ces vis maintiennent la Goutti re en place par pression Placer le Bouchon de g...

Page 20: ...Sealant to areas shown in STEP 9C Also run a bead of Silicone Sealent on seam between Door and Apron Holder as shown in STEP 9D Aplique Sellador de Silicona a las reas que se muestran en el ETAPA 9C A...

Page 21: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...2021 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2021 04 29 10076228 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Reviews: