background image

11

5

STEP

                 

Bathtub preparation and installation (cont'd)

ÉTAPE            

Preparation et installation de la baignoire (suite)

ETAPA            

Preparación e instalación de la bañera (cont.)

Remove the spacers.

 Make sure all the legs are in 

contact with the ground, so that the bathtub is not 

supported by the skirt (see cut view below). 
The bathtub must be tested before installation 

is complete. Fill the bathtub to the overflow and 

inspect for leaks. 

Tighten and loose connections 

between the hoses and motor by hand.

Enlever les espaceurs. Assurez-vous que les 

pattes soient tous en contact avec le sol afin que la 

baignoire ne doit être supportée par la jupe (voir la 

vue de coupe ci-dessous).

Avant de finir l'installation, la baignoire doit être testée; 

remplir la baignoire jusqu'au trop-plein et vérifier s'il y 

a des fuites. S'assurer que les raccords des tuyaux au 

moteur sont bien serrés (serrer à la main seulement). 

Retirar los espaciadores.

 Asegúrese de que las patas 

están en contacto con el suelo para que la bañera no 

este sostenida por la falda (ver vista en sección a 

continuación).
Antes de terminar la instalación, la bañera debe 

ser probada; Llenar la bañera hasta el desborde 

y comprobar si hay fugas.

 Asegúrese de que las 

conexiones de la manguera al motor están apretadas 

(apriete a mano solamente).

5.4

Check me!

Cochez-moi!

Marcarme!

To complete the installation and solidify the bathtub, 

apply a bead of silicone along the seam where the 

bathtub rests against the skirt.

Pour finaliser l'installation et solidifier le tout, 

appliquer un joint de silicone à la jonction ou la 

baignoire repose sur la jupe.

Para finalizar la instalación y solidificar el conjunto, 

aplicar una junta de silicona en la unión o descansa la 

bañera en la falda.

5.5

Check me!

Cochez-moi!

Marcarme!

Silicone

Silicona

Cut view

Vue de coupe

Vista de corte

Bathtub

Baignoire

Bañera

Skirt

Jupe

Falda

Cut view

Vue de coupe

Vista de corte

Bathtub

Baignoire

Bañera

Skirt

Jupe

Falda

⅛"

 

The bathtub should not be 

supported by the skirt.
La jupe ne doit pas supporter 

la baignoire.
La bañera no debe estar 

soportada por la falda.

Summary of Contents for 105359

Page 1: ...e num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D...

Page 2: ...de l unit 5 2 Ajustement de pattes ajustables 6 3 Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain 7 4 Installation de la robinetterie non incluse 8 5 Pr paration et installation du bain 9 D pan...

Page 3: ...une fois l unit install e La responsabilit de MAAX quant aux dommages dus au transport cesse lorsque l unit est transf r e au transporteur Toute plainte li e un dommage d au transport doit tre faite d...

Page 4: ...ame r tractable Cuchillo multiuso Safety equipment quipement de s curit Equipamiento de seguridad Screwdriver Tournevis Destornillador drill bit M che de po Broca de po Box of 8x1 flathead screws Bo t...

Page 5: ...n blocks holding the skirt and the bathtub together Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble No todos las ba eras tienen tornillos y bloques d...

Page 6: ...dre la mesure comme indiqu Colocar de nuevo la falda en la ba era invertida Ajustar las patas de forma que sobrepasen el borde de la falda 1 8 Se puede usar un 2x4 para tomar la medida como se muestra...

Page 7: ...Before drilling a hole in the floor for the drainpipe make sure there are no hidden elements underneath pipes floor joists heating ducts electrical wires Avant de percer le plancher pour le tuyau d va...

Page 8: ...ar coloque la base de los grifos y comprobar si su posici n se corresponde con los agujeros de paso Marque la ubicaci n de las v lvulas de la unidad y perfore orificios piloto de 3 16 5 mm Compruebe q...

Page 9: ...06266 Ariosa 60 Drain en trop plein standard compatible avec les mod les de baignoires autoportantes avec drain d extr mit 105571 Optik 60 et 106266 Ariosa 60 Desag e y rebose estandar compatible con...

Page 10: ...nnected to 1 2 flexible hoses of sufficient length to allow the bathtub to be lifted if needed 25 or 635mm La robinetterie doit tre raccord e des tuyaux flexibles de 1 2 po d une longueur suffisante p...

Page 11: ...s patas est n en contacto con el suelo para que la ba era no este sostenida por la falda ver vista en secci n a continuaci n Antes de terminar la instalaci n la ba era debe ser probada Llenar la ba er...

Page 12: ...drain et la baignoire ne se vide pas compl tement V rifier si l installation est de niveau et si la baignoire est bien appuy e sur ses pattes Avec l aide de niveau placer au fond de la baignoire s ass...

Page 13: ...as Para el mantenimiento diario utilice un pa o h medo y detergente l quido suave En el caso de superficies acr licas la aplicaci n de un limpiador de superficies acr licas LUMASHINEMD o LUMACREAMMD d...

Page 14: ...re n est autoris faire d affirmations de repr sentations ou de garanties autres que celles stipul es aux pr sentes les affirmations repr sentations et garanties contrevenant cette interdiction ne saur...

Page 15: ...ON CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABILIT UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMIT UN CODE Dans tous les cas MAA...

Page 16: ...AX en vertu de la garantie cesse au moment o MAAX fournit le remplacement ou la r paration Le refus du client d accepter cette mesure met un terme l obligation de MAAX en vertu de la garantie Les prod...

Reviews: