5
Follow all instructions and check them off as you go.
Suivre toutes les instructions et les cocher
lorsqu'elles sont terminées.
Para una instalación sin problemas siga las etapas
una a una y marquelas una vez estén terminadas.
1.1
Check me!
Cochez-moi!
Marcarme!
1.2
Check me!
Cochez-moi!
Marcarme!
1
Cut the cardboard box so as to keep one side to protect
the bathtub while is upside down. Turn the bathtub
upside down. Unscrew the skirt from the wooden blocks.
Découper la boite de carton de façon a garder un
coté pour protéger le bain et mettre la baignoire à
l'envers dessus. Dévisser la jupe des blocs en bois.
Cortar la caja de cartón a fin de mantener un lado para
proteger el baño y poner la bañera boca arriba. Desen-
roscar la falda de los bloques de madera.
STEP
Unpacking the unit
ÉTAPE
Déballage de l'unité
ETAPA
Desempacado de la unidad
Not all bathtubs have screws and wooden
blocks holding the skirt and the bathtub together.
Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs
en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble.
No todos las bañeras tienen tornillos y bloques de
madera que sujetan la falda y la bañera juntas.
Remove the skirt. Insert a flat-head screwdriver between the
wooden blocks and the wood plank to remove the blocks.
Enlever la jupe. Insérer un tournevis à tête plate entre les
blocs et la planche en bois pour les enlever.
Retire la falda. Inserte un destornillador de cabeza plana
entre los bloques y la tabla de madera para retirarlos.
Do NOT remove the wood block supporting a leg like this (only
applicable to certain models).
Ne pas retirer le bloc de bois supportant une patte comme
celui-ci (applicable uniquement à certains modèles).
No retire el bloque de madera que soporte una pata como esta
(aplicable sólo a algunos
modelos).
Do NOT remove the rubber ring on the
Jazz bathtub skirt 105359.
Ne retirez PAS l'anneau en caoutchouc
de la jupe de baignoire Jazz 105359.
NO quite el anillo de goma en la falda de la
bañera Jazz 105359.