background image

5

Follow all instructions and check them off as you go. 
Suivre toutes les instructions et les cocher 

lorsqu'elles sont terminées.
Para una instalación sin problemas siga las etapas 

una a una y marquelas una vez estén terminadas.

1.1

Check me!

Cochez-moi!

Marcarme!

1.2

Check me!

Cochez-moi!

Marcarme!

1

Cut the cardboard box so as to keep one side to protect 

the bathtub while is upside down. Turn the bathtub 

upside down. Unscrew the skirt from the wooden blocks. 

Découper la boite de carton de façon a garder un 

coté pour protéger le bain et mettre la baignoire à 

l'envers dessus. Dévisser la jupe des blocs en bois.

Cortar la caja de cartón a fin de mantener un lado para 

proteger el baño y poner la bañera boca arriba. Desen-

roscar la falda de los bloques de madera.

STEP

                 

Unpacking the unit

ÉTAPE            

Déballage de l'unité

ETAPA            

Desempacado de la unidad

Not all bathtubs have screws and wooden 

blocks holding the skirt and the bathtub together.
Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs 

en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble.
No todos las bañeras tienen tornillos y bloques de 

madera que sujetan la falda y la bañera juntas.

Remove the skirt. Insert a flat-head screwdriver between the 

wooden blocks and the wood plank to remove the blocks.

Enlever la jupe. Insérer un tournevis à tête plate entre les 

blocs et la planche en bois pour les enlever. 

Retire la falda. Inserte un destornillador de cabeza plana 

entre los bloques y la tabla de madera para retirarlos.

Do NOT remove the wood block supporting a leg like this (only 

applicable to certain models).
Ne pas retirer le bloc de bois supportant une patte comme 

celui-ci (applicable uniquement à certains modèles).
No retire el bloque de madera que soporte una pata como esta 

(aplicable sólo a algunos 

modelos).

Do NOT remove the rubber ring on the 

Jazz bathtub skirt 105359.
Ne retirez PAS l'anneau en caoutchouc 

de la jupe de baignoire Jazz 105359.

NO quite el anillo de goma en la falda de la 

bañera Jazz 105359.

Summary of Contents for 105359

Page 1: ...e num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D...

Page 2: ...de l unit 5 2 Ajustement de pattes ajustables 6 3 Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain 7 4 Installation de la robinetterie non incluse 8 5 Pr paration et installation du bain 9 D pan...

Page 3: ...une fois l unit install e La responsabilit de MAAX quant aux dommages dus au transport cesse lorsque l unit est transf r e au transporteur Toute plainte li e un dommage d au transport doit tre faite d...

Page 4: ...ame r tractable Cuchillo multiuso Safety equipment quipement de s curit Equipamiento de seguridad Screwdriver Tournevis Destornillador drill bit M che de po Broca de po Box of 8x1 flathead screws Bo t...

Page 5: ...n blocks holding the skirt and the bathtub together Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble No todos las ba eras tienen tornillos y bloques d...

Page 6: ...dre la mesure comme indiqu Colocar de nuevo la falda en la ba era invertida Ajustar las patas de forma que sobrepasen el borde de la falda 1 8 Se puede usar un 2x4 para tomar la medida como se muestra...

Page 7: ...Before drilling a hole in the floor for the drainpipe make sure there are no hidden elements underneath pipes floor joists heating ducts electrical wires Avant de percer le plancher pour le tuyau d va...

Page 8: ...ar coloque la base de los grifos y comprobar si su posici n se corresponde con los agujeros de paso Marque la ubicaci n de las v lvulas de la unidad y perfore orificios piloto de 3 16 5 mm Compruebe q...

Page 9: ...06266 Ariosa 60 Drain en trop plein standard compatible avec les mod les de baignoires autoportantes avec drain d extr mit 105571 Optik 60 et 106266 Ariosa 60 Desag e y rebose estandar compatible con...

Page 10: ...nnected to 1 2 flexible hoses of sufficient length to allow the bathtub to be lifted if needed 25 or 635mm La robinetterie doit tre raccord e des tuyaux flexibles de 1 2 po d une longueur suffisante p...

Page 11: ...s patas est n en contacto con el suelo para que la ba era no este sostenida por la falda ver vista en secci n a continuaci n Antes de terminar la instalaci n la ba era debe ser probada Llenar la ba er...

Page 12: ...drain et la baignoire ne se vide pas compl tement V rifier si l installation est de niveau et si la baignoire est bien appuy e sur ses pattes Avec l aide de niveau placer au fond de la baignoire s ass...

Page 13: ...as Para el mantenimiento diario utilice un pa o h medo y detergente l quido suave En el caso de superficies acr licas la aplicaci n de un limpiador de superficies acr licas LUMASHINEMD o LUMACREAMMD d...

Page 14: ...re n est autoris faire d affirmations de repr sentations ou de garanties autres que celles stipul es aux pr sentes les affirmations repr sentations et garanties contrevenant cette interdiction ne saur...

Page 15: ...ON CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABILIT UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMIT UN CODE Dans tous les cas MAA...

Page 16: ...AX en vertu de la garantie cesse au moment o MAAX fournit le remplacement ou la r paration Le refus du client d accepter cette mesure met un terme l obligation de MAAX en vertu de la garantie Les prod...

Reviews: