background image

7

3

Drill the cutout on the floor for the drain and overflow in 

the previously marked position.

Percer l'ouverture sur le plancher pour le drain et 

le trop-plein.

Hacer la abertura en el suelo para el desagüe y

desbordamiento.

With the help of the bathtub apron or the optional 

template, mark the center of the drainage line in relation 

with the desired position of the bathtub. 

See also the 

rough-in information for your model on our website.
À l'aide du tablier de la baignoire ou du gabarit optionnel, 

identifier le centre de la ligne de drainage par rapport à la 

position désirée de la baignoire. Voir également les informations 

sur le raccord pour votre modèle dans notre site Web.

Con la ayuda de la falda de bañera o la plantilla opcional, 

identificar el centro de la línea de drenaje desde la posición 

deseada de la bañera. 

Véase también la información 

sobre la conexión a su modelo de nuestra página web.

STEP

                 

Bathtub skirt and drain positioning

ÉTAPE            

Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain

 

ETAPA            

Ubicación de la falda de la bañera y del desagüe

3.1

Check me!

Cochez-moi!

Marcarme!

3.3

Check me!

Cochez-moi!

Marcarme!

Floor

Plancher

Piso

Drain position

Emplacement du drain

Ubicación del desagüe

Desired bathtub position

Position désirée de la baignoire

Ubicación deseada de la bañera

Before drilling a hole in the floor for the drainpipe, 

make sure there are no hidden elements underneath 

(pipes, floor joists, heating ducts, electrical wires).

Avant de percer le plancher pour le tuyau d’évacuation, 

s’assurer qu’il n’y ait aucun élément caché sous le 

plancher (tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils 

électriques).

Antes de perforar el piso de la manguera de drenaje, 

asegúrese de que no este oculto bajo el suelo elementos 

(tubos, vigas, tubos de calefacción eléctrica, cables).

Make sure the floor is level.

S’assurer que le plancher est de niveau.

Asegurarse que el piso este a nivel.

If the user needs faucet on the same side than the overflow, he must 

validate that there is no interference between them.

Si l’utilisateur a besoin de robinet sur le même côté que le trop-plein, il 

doit valider qu’il n’y ait pas d’interférence entre eux.

Si el usuario necesita el grifo en el mismo lado que el desbordamiento, 

se debe confirmar que no hay interferencia entre ellos.

3.2

Check me!

Cochez-moi!

Marcarme!

Place the bathtub in the previously marked position. 

Verify that the bathtub is completely leveled. Use the 

leveling legs if needed. Remove the bathtub.

Placez la baignoire dans la position précédemment 

marquée. Vérifier que la baignoire est completement 

de niveau. Utiliser les pattes réglables au besoin. 

Retirer la baignoire.

Coloque la bañera en la posición marcada previamente. 

Compruebe que la bañera está completamente nivelada. 

Use las patas ajustables según sea necesario. Retire la 

bañera.

Summary of Contents for 105359

Page 1: ...e num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D...

Page 2: ...de l unit 5 2 Ajustement de pattes ajustables 6 3 Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain 7 4 Installation de la robinetterie non incluse 8 5 Pr paration et installation du bain 9 D pan...

Page 3: ...une fois l unit install e La responsabilit de MAAX quant aux dommages dus au transport cesse lorsque l unit est transf r e au transporteur Toute plainte li e un dommage d au transport doit tre faite d...

Page 4: ...ame r tractable Cuchillo multiuso Safety equipment quipement de s curit Equipamiento de seguridad Screwdriver Tournevis Destornillador drill bit M che de po Broca de po Box of 8x1 flathead screws Bo t...

Page 5: ...n blocks holding the skirt and the bathtub together Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble No todos las ba eras tienen tornillos y bloques d...

Page 6: ...dre la mesure comme indiqu Colocar de nuevo la falda en la ba era invertida Ajustar las patas de forma que sobrepasen el borde de la falda 1 8 Se puede usar un 2x4 para tomar la medida como se muestra...

Page 7: ...Before drilling a hole in the floor for the drainpipe make sure there are no hidden elements underneath pipes floor joists heating ducts electrical wires Avant de percer le plancher pour le tuyau d va...

Page 8: ...ar coloque la base de los grifos y comprobar si su posici n se corresponde con los agujeros de paso Marque la ubicaci n de las v lvulas de la unidad y perfore orificios piloto de 3 16 5 mm Compruebe q...

Page 9: ...06266 Ariosa 60 Drain en trop plein standard compatible avec les mod les de baignoires autoportantes avec drain d extr mit 105571 Optik 60 et 106266 Ariosa 60 Desag e y rebose estandar compatible con...

Page 10: ...nnected to 1 2 flexible hoses of sufficient length to allow the bathtub to be lifted if needed 25 or 635mm La robinetterie doit tre raccord e des tuyaux flexibles de 1 2 po d une longueur suffisante p...

Page 11: ...s patas est n en contacto con el suelo para que la ba era no este sostenida por la falda ver vista en secci n a continuaci n Antes de terminar la instalaci n la ba era debe ser probada Llenar la ba er...

Page 12: ...drain et la baignoire ne se vide pas compl tement V rifier si l installation est de niveau et si la baignoire est bien appuy e sur ses pattes Avec l aide de niveau placer au fond de la baignoire s ass...

Page 13: ...as Para el mantenimiento diario utilice un pa o h medo y detergente l quido suave En el caso de superficies acr licas la aplicaci n de un limpiador de superficies acr licas LUMASHINEMD o LUMACREAMMD d...

Page 14: ...re n est autoris faire d affirmations de repr sentations ou de garanties autres que celles stipul es aux pr sentes les affirmations repr sentations et garanties contrevenant cette interdiction ne saur...

Page 15: ...ON CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABILIT UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMIT UN CODE Dans tous les cas MAA...

Page 16: ...AX en vertu de la garantie cesse au moment o MAAX fournit le remplacement ou la r paration Le refus du client d accepter cette mesure met un terme l obligation de MAAX en vertu de la garantie Les prod...

Reviews: