background image

19

10049018

ATTENTION: Prendre garde à cette étape, 

car la douche n'est pas complétement 

fixée  et  certaines  composantes 

pourraient basculer. Faire preuve de 

vigilance jusqu'a l'étape 14.

Pendant qu'une personne tient la porte 

à l'extérieur de la douche, l'autre est à 

l'intérieur avec le bloc pivot en main. La 

personne tenant la porte insère la bride de 

pivot inférieure dans le trou de la base prévu 

à cet effet (Fig. 19). La deuxième personne 

reçoit la bride de pivot supérieure et l'aligne 

avec le bloc pivot (Fig. 20). Fixer le tout à 

la traverse supérieure avec la rondelle de 

capuchon, la vis Phillips no. 10-24 x 1/2 po. 

et un capuchon Fig.20.

IMPORTANT: Use caution here and up to 

Step 14. The shower is not completely 

fastened yet and some components 

might tip over.

While one person is holding the door 

outside  the shower, the other is inside, 

holding the pivot block. The person holding 

the door inserts the bottom hinge into the 

hole of the base designed for this purpose 

(Fig. 19). The other person grabs the top 

hinge and aligns it with the pivot block (Fig. 

20). Fasten everything to the top rail with 

the cap washer, the Phillips no. 10-24 x ½” 

screw and a snap cap (Fig.20).

ATENCIÓN: Entre esta etapa y la etapa 

14, trabaje con mucha precaución. La 

ducha no está totalmente ajustada y 

ciertos componentes pueden caerse. 

Mientras que una persona sostiene la 

puerta desde afuera, la otra está dentro 

la ducha con el bloque pivotante en la 

mano. La persona que sostiene la puerta 

inserta la bisagra inferior en el agujero de la 

base previsto para ese efecto (Fig. 19). La 

segunda persona recibe la bisagra superior 

y la alinea con el bloque pivotante (Fig. 20). 

Fijar todo al riel superior con la arandela 

para capuchón, el tornillo Phillips Nro.10-

24 de ½" y el capuchón a presión (Fig.20).

À cette étape, il est fortement 

recommandé d’être deux personnes 

pour réaliser les manipulations.

At this point, the assistance of 

a second person is strongly 

recommended.

En esta etapa, se recomienda 

encarecidamente realizar la 

instalación con la ayuda de otra 

persona. 

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 18a

12. 

Installing the door • Installation de la porte • Instalación de la puerta

Assembler les composantes du bloc pivot   

(Fig. 18a - 18b).

Assemble the pivot block components (Fig 

18a - 18b).

Ensamblar los componentes del bloque 

pivotante (Fig. 18a - 18b). 

Fig. 18b

Summary of Contents for 105539

Page 1: ...RVER POUR UN USAGE ULT RIEUR CONSERVEESTEMANUALCOMOREFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer deteni...

Page 2: ...2 10049018...

Page 3: ...er installation of your shower Introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies required 8 1 Preparing the shower area 9 2 Installing the...

Page 4: ...including all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before mo...

Page 5: ...taraudeuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre...

Page 6: ...vot r glable Cojinete de pivote ajustable 1 n a 15 M5 X 1 4 setscrew Vis de serrage M5 X 1 4 Tornillo de fijaci n M5 de 1 4 1 n a 16 Glass bushing Douille pour verre Cojinete para vidrio 2 n a 17 15mm...

Page 7: ...1 2 1 2 1 2 1 4 11 2 11 1 2 1 2 3 8 3 8 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y Componentes 8 1 2 1 2 1 4 11 2 11 1 2 1 2 3 8 3 8 1 2 1 2 1 4 11 2 11 1 2 1 2 3 8 3 8 7 9 10 21 2...

Page 8: ...cquer thinner or acetone Utility knife Caulking Gun Safety glasses Serrated Spreader Cutting pliers Supplies required 2 cartridges of wall adhesive polystyrene compatible 1 cartridge of siliconized la...

Page 9: ...ud wall corner Fig 1 Note the base is installed against the studs not the finished walls If necessary remove finished wall to expose studs Fig 2 Confirm that the walls are vertical plumb within 3 8 sq...

Page 10: ...tencia Compruebe las normas locales de obra antes de instalar una nueva tuber a de desag e El tubo de desag e debe tener 2 pulgadas de di metro interior di metro exterior de 2 3 8 y estar centrado a 1...

Page 11: ...er It is strongly recommended that raw plaster or new wallboard be primed or water sealed prior to installation If the panels are being installed over existing tile and over 30 of the tiles are remove...

Page 12: ...l and check to see if the holes have been drilled in the right locations Midiendo a partir de la base de la ducha y de las l neas verticales de la pared determine con exactitud el emplazamiento de la...

Page 13: ...ficios de las llaves No se acerque a m s de una pulgada de las partes formadas y las paredes de los paneles Aplique el adhesivo detr s de los paneles como se muestra en la fig 7a y con una llana denta...

Page 14: ...p of adhesive behind the corner caddy as illustrated in Fig 9 Place the corner caddy in the shower corner and align the top of the corner caddy with the top of the wall panels Follow the ADHESIVE INST...

Page 15: ...panel by separating it from the wall jamb Mark the location of the mounting holes of the wall jamb Fig 11 If the wall jamb is leaning against a wood stud drill holes where marked with a 1 8 drill bit...

Page 16: ...ado opuesto al rociador de la ducha Adem s no debe haber ning n obst culo que impida la abertura completa de la puerta Fig 14 Side panel assembly C t pivot Montaje Panel Lateral Right side hinging Piv...

Page 17: ...el lado que haya elegido para abrir la puerta como se muestra arriba en la Fig 15 Right side hinging Pivot droite Bisagra a la derecha Left side hinging Pivot gauche Bisagra a la izquierda Fixer la t...

Page 18: ...7a 17b Screw on the hinges using the 5 32 Allen key and the 1 4 20 x 1 2 screws Do not over tighten Con cuidado apoye la puerta en el piso del lado opuesto a los agujeros que permiten sujetar las bisa...

Page 19: ...Fig 20 Fasten everything to the top rail with the cap washer the Phillips no 10 24 x screw and a snap cap Fig 20 ATENCI N Entre esta etapa y la etapa 14 trabaje con mucha precauci n La ducha no est t...

Page 20: ...a Phillips 2 screwdriver adjust the adjustment screws located on the pivots To do so one person should hold the door in the open position while the other is making the adjustments Fig 21a Cierre la pu...

Page 21: ...door hinge and the pivot block to engage the hexagonal top of the adjustable pivot bushing Fig 22a and Fig 22b Once the adjustement is done tighten the setscrew Note For proper operation there should...

Page 22: ...ll bit drill the extrusion built into the wall jamb where there are oblong holes Fasten the extrusions to the wall jambs with the Phillips square 2 6 X 1 2 screws IMPORTANT Do not use an electric dril...

Page 23: ...t apposer un joint aimant sur la porte Fig 26a et un joint aimant sur le panneau lat ral situ sur le c t de l ouverture de la porte Fig 25a 15 2 Installing the door magnets For a leak proof shower ins...

Page 24: ...r t e D o o r D o o r P u e r t a NOTE The glass clamps have recessed areas that allow room for the U shaped part of the hinge side door seal The seal strip should cover the entire length of the glass...

Page 25: ...n alrededor de los accesorios de plomer a Selle las juntas de manera uniforme Vuelva a colocar o instale los grifos y el cabezal de ducha Espere 24 horas antes de utilizar la ducha Fig 30 hours heure...

Page 26: ...prevenir la aparici n de diferentes tipos de bacterias que suelen desarrollarse en los dep sitos que se acumulan en las duchas y ba eras a trav s del tiempo Los paneles transl cidos la base o plato d...

Page 27: ...y extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty L...

Page 28: ...2020 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2020 09 18 10049018 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 438 6229 F 1 888 361 2045...

Reviews: