background image

5

10049018

Construction de la structure
NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE 

AVANT  D’AVOIR  REÇU  L’UNITÉ.  Afin 

d’assurer une installation appropriée, 

on  doit  vérifier  les  dimensions  de  la 

structure à partir de celles de l’unité.

Plomberie

Mettre en place toute la plomberie et le 

tuyau d’évacuation avant de fixer l’unité. 

Il 

est recommandé de faire exécuter ces 

travaux par un plombier professionnel 

et compétent.

Avant de percer le plancher pour le tuyau 

d’évacuation, s’assurer qu’il n’y a aucun 

élément caché sous le plancher (tuyaux, 

solives,  conduits  de  chauffage,  fils 

électriques, etc.).

Pièces de rechange

Pour obtenir des pièces de rechange, ne 

pas renvoyer le produit au distributeur. 

Composer notre numéro sans frais pour 

obtenir une réponse immédiate.

Pour  commander,  il  suffit  de  donner  le 

numéro de modèle, le numéro de l’article 

et la description de la pièce. Se référer 

à l’illustration des pièces pour bien les 

identifier.

General considerations • Règles générales • Reglas Generales

Framing
DO NOT DO ANY FRAMING WORK 

UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. 

The framing structure must be measured 

against the unit to ensure a proper fit. 

Plumbing 

Install all plumbing and drainage before 

securing the unit in place. 

It is always 

recommended to have the plumbing 

performed by a skilled professional 

plumber. 

Before  drilling  a  hole  in  the  floor  for  the 

drainpipe, ensure that the space beneath is 

free of pipes, floor joists, heating ducts and 

electrical wires. 

Replacement parts 

If you require replacement parts, do not 

return the unit to the store. Call us toll free 

for an immediate, courteous response. 

When ordering replacement parts, please 

specify the model number, item number 

and part description. To accurately identify 

parts, refer to the illustration in the parts 

and components section.

Warning • Mise en garde • Advertencia

PORTER UNE ATTENTION 

PARTICULIÈRE À LA MANIPULATION 

DES PANNEAUX DE VERRE TREMPÉ. 

Une fois les panneaux déballés, les 

déposer à la verticale sur un morceau 

de carton ou de tissu et les placer en 

lieu sûr pour éviter de les endommager.
Éviter de les entrechoquer et de les 

cogner contre d’autres surfaces. Des 

bris importants pourraient en résulter.
Il est fortement suggéré de porter 

des gants lors de la manipulation des 

panneaux de verre.
Le montage de la douche exige 

l'utilisation de vis taraudeuses. Une 

bonne  lubrification  est  nécessaire  afin 

de faciliter le montage.
Serrez les vis à la main. N'utilisez pas de 

perceuse électrique à cette fin.

Note : La base doit être installée 

directement contre les montants (pas 

sur le mur fini).

BE VERY CAREFUL WHEN HANDLING 

THE TEMPERED GLASS PANELS. To 

protect them after unpacking, place the 

panels in an upright position on a piece 

of cardboard or cloth in a safe location.

To prevent breakage, avoid knocking 

the panels together or against any other 

surface.
We strongly recommend wearing gloves 

when handling glass panels.

Shower assembly involves the use of 

tapping screws. Proper lubrication is 

essential for ease of assembly.

Tighten screws by hand - do not use an 

electric drill.
Note: The base must be installed directly 

against studs (not a finished wall).

Construcción de la Estructura
NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA 

ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD.  Para 

asegurarse de realizar la instalación 

adecuada, es necesario comparar las 

medidas de la estructura con las de la 

unidad.
Plomería 

Instale la plomería y la tubería de desagüe 

antes de fijar la unidad. 

Para realizar los 

trabajos de plomería, se recomienda 

recurrir siempre a los servicios de un 

plomero calificado y competente.

Antes de perforar el piso para colocar el 

tubo de desagüe, asegúrese de que no 

haya elementos ocultos debajo del piso 

(caños, viguetas, conductos de calefacción, 

cableado eléctrico, etc.)

Piezas de Recambio 

Para obtener piezas de recambio, no 

regrese la unidad a la tienda. Simplemente 

llame al número de teléfono gratuito que 

aparece al dorso de esta guía; recibirá una 

respuesta cortés e inmediata.
Cuando haga un pedido, por favor 

indique el modelo, número de artículo y 

la descripción de la pieza. Para facilitar 

la  identificación  correcta  de  las  piezas, 

consulte la ilustración que aparece en la 

sección “Piezas y Componentes”.

MANEJE LOS PANELES DE VIDRIO 

TEMPLADO CON EXTREMA 

PRECAUCIÓN. Una vez desembalados,  

colóquelos en un sitio seguro, de forma 

vertical y sobre un trozo de cartón o de 

tela.

Para evitar roturas, trate de no 

entrechocar los paneles o golpearlos 

contra cualquier otra superficie.

Se recomienda encarecidamente el uso 

de guantes para manipular los paneles 

de vidrio.
El conjunto de la ducha requiere el uso 

de tornillos autotrabadores. Par facilitar 

el montaje es esencial asegurar la 

lubricación adecuada.
Apriete los tornillos a mano - no utilice 

taladradora elétrica para ello.
Nota: la base se instala contra las 

jambas murales y no contra la pared y 

a acabada.

Summary of Contents for 105539

Page 1: ...RVER POUR UN USAGE ULT RIEUR CONSERVEESTEMANUALCOMOREFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer deteni...

Page 2: ...2 10049018...

Page 3: ...er installation of your shower Introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies required 8 1 Preparing the shower area 9 2 Installing the...

Page 4: ...including all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before mo...

Page 5: ...taraudeuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre...

Page 6: ...vot r glable Cojinete de pivote ajustable 1 n a 15 M5 X 1 4 setscrew Vis de serrage M5 X 1 4 Tornillo de fijaci n M5 de 1 4 1 n a 16 Glass bushing Douille pour verre Cojinete para vidrio 2 n a 17 15mm...

Page 7: ...1 2 1 2 1 2 1 4 11 2 11 1 2 1 2 3 8 3 8 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y Componentes 8 1 2 1 2 1 4 11 2 11 1 2 1 2 3 8 3 8 1 2 1 2 1 4 11 2 11 1 2 1 2 3 8 3 8 7 9 10 21 2...

Page 8: ...cquer thinner or acetone Utility knife Caulking Gun Safety glasses Serrated Spreader Cutting pliers Supplies required 2 cartridges of wall adhesive polystyrene compatible 1 cartridge of siliconized la...

Page 9: ...ud wall corner Fig 1 Note the base is installed against the studs not the finished walls If necessary remove finished wall to expose studs Fig 2 Confirm that the walls are vertical plumb within 3 8 sq...

Page 10: ...tencia Compruebe las normas locales de obra antes de instalar una nueva tuber a de desag e El tubo de desag e debe tener 2 pulgadas de di metro interior di metro exterior de 2 3 8 y estar centrado a 1...

Page 11: ...er It is strongly recommended that raw plaster or new wallboard be primed or water sealed prior to installation If the panels are being installed over existing tile and over 30 of the tiles are remove...

Page 12: ...l and check to see if the holes have been drilled in the right locations Midiendo a partir de la base de la ducha y de las l neas verticales de la pared determine con exactitud el emplazamiento de la...

Page 13: ...ficios de las llaves No se acerque a m s de una pulgada de las partes formadas y las paredes de los paneles Aplique el adhesivo detr s de los paneles como se muestra en la fig 7a y con una llana denta...

Page 14: ...p of adhesive behind the corner caddy as illustrated in Fig 9 Place the corner caddy in the shower corner and align the top of the corner caddy with the top of the wall panels Follow the ADHESIVE INST...

Page 15: ...panel by separating it from the wall jamb Mark the location of the mounting holes of the wall jamb Fig 11 If the wall jamb is leaning against a wood stud drill holes where marked with a 1 8 drill bit...

Page 16: ...ado opuesto al rociador de la ducha Adem s no debe haber ning n obst culo que impida la abertura completa de la puerta Fig 14 Side panel assembly C t pivot Montaje Panel Lateral Right side hinging Piv...

Page 17: ...el lado que haya elegido para abrir la puerta como se muestra arriba en la Fig 15 Right side hinging Pivot droite Bisagra a la derecha Left side hinging Pivot gauche Bisagra a la izquierda Fixer la t...

Page 18: ...7a 17b Screw on the hinges using the 5 32 Allen key and the 1 4 20 x 1 2 screws Do not over tighten Con cuidado apoye la puerta en el piso del lado opuesto a los agujeros que permiten sujetar las bisa...

Page 19: ...Fig 20 Fasten everything to the top rail with the cap washer the Phillips no 10 24 x screw and a snap cap Fig 20 ATENCI N Entre esta etapa y la etapa 14 trabaje con mucha precauci n La ducha no est t...

Page 20: ...a Phillips 2 screwdriver adjust the adjustment screws located on the pivots To do so one person should hold the door in the open position while the other is making the adjustments Fig 21a Cierre la pu...

Page 21: ...door hinge and the pivot block to engage the hexagonal top of the adjustable pivot bushing Fig 22a and Fig 22b Once the adjustement is done tighten the setscrew Note For proper operation there should...

Page 22: ...ll bit drill the extrusion built into the wall jamb where there are oblong holes Fasten the extrusions to the wall jambs with the Phillips square 2 6 X 1 2 screws IMPORTANT Do not use an electric dril...

Page 23: ...t apposer un joint aimant sur la porte Fig 26a et un joint aimant sur le panneau lat ral situ sur le c t de l ouverture de la porte Fig 25a 15 2 Installing the door magnets For a leak proof shower ins...

Page 24: ...r t e D o o r D o o r P u e r t a NOTE The glass clamps have recessed areas that allow room for the U shaped part of the hinge side door seal The seal strip should cover the entire length of the glass...

Page 25: ...n alrededor de los accesorios de plomer a Selle las juntas de manera uniforme Vuelva a colocar o instale los grifos y el cabezal de ducha Espere 24 horas antes de utilizar la ducha Fig 30 hours heure...

Page 26: ...prevenir la aparici n de diferentes tipos de bacterias que suelen desarrollarse en los dep sitos que se acumulan en las duchas y ba eras a trav s del tiempo Los paneles transl cidos la base o plato d...

Page 27: ...y extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty L...

Page 28: ...2020 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2020 09 18 10049018 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 438 6229 F 1 888 361 2045...

Reviews: