background image

12

INSTALLATION | INSTALACIÓN

Silicone

Silicona

Base

Wall

Mur

Pared

A. 

Apply a bead of silicone sealant to the top of the base 

as shown. This will create a watertight seal between the 
base and the wall kit.

B. 

Lift the entire assembled wall kit and place against the 

stud wall and down onto the base. Make sure that the 
wall kit fits securely into the corner. The flanges on the 
wall should line up with the 2" x 4" structural members 
that were previously installed. Drill 3/16" diameter holes 
1/2" - 5/8" in from the edges of the flanges, as shown. 
Secure the wall kit to the stud wall with drywall screws.

A. Appliquez un cordon de silicone sur le seuil 

de la base tel qu'llustré pour créer un joint 
d'étanchéité entre la base et les murs.

B. Deposer l'ensemble de murs sur la base, contre 

les poteaux de cloison. Assurez-vous que les 
murs sont bien appuyés dans le coin. Les brides 
de fixation doivent être bien alignées avec les 
poteaux additionnels installés précédemment. 
Percez des trous de diamètre 3/16" à 1/2" et de 
longueur 5/8" du rebord de la bride tel qu'illustré. 
Fixez l'ensemble de murs à la structure avec de 
vis à gypse.

A. Aplicar una capa de sellador de silicona a la parte 

superior de la base como se muestra. Esto va a crear 
un sello protector más fuerte contra el agua entre la 
base y el conjunto de pared.   

B. Levante el conjunto de pared completamente 

ensamblado y coloquelo contra la pared de soporte y 
encima de la base. Asegurese que el conjunto de pared 
quede bien puesto y firme en la esquina. Los bordes 
del conjunto de pared deben alinearse con los soportes 
estructurales de 2" x 4" previamente instalados. Perfore 
agujeros de 3/16" de díametro, 1/2"-5/8" de adentro de 
los bordes, como sale ilustrado. Asegure el conjunto de 
muros a la pared de soporte con tornillos para azulejos.

A

B

Ø 3/16"

6

STEP

ÉTAPE

ETAPA

Summary of Contents for 105760

Page 1: ...TE MANUAL COMO REFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones ante...

Page 2: ...erture de porte droite ou gauche Piezas 6 8 9 11 12 y 14 cambian para una instalaci n de la puerta de apertura derecha o izquierda Round door also fits on bases 101049 and 101429 La porte ronde s adap...

Page 3: ...ZAS Y COMPONENTES 9 7 16 21 20 22 4 16 19 18 1 6 2 3 5 10 11 12 13 14 15 25 Parts included in shower kit 105760 and 105960 Pi ces inclus dans les ensembles de douche 105760 et 105960 Piezas incluidas...

Page 4: ...068264 084 12 Door guide Large Guide de porte grande Gu a de puerta grande 1 10068318 084 13 Threshold Seuil Umbral 1 10034268 084 001 14 End block Embout Bloque de extremo 1 10068256 084 14 End block...

Page 5: ...cona transparente Measuring tape Ruban mesurer Cinta m trica Masking tape Ruban adh sif Cinta de enmascarar Cutting pliers Pince coupante Alicate de corte Hacksaw Scie m taux Sierra para metal Square...

Page 6: ...l faut mesurer la hauteur la largeur et la profondeur de l ouverture et comparer ces mesures celles de la porte et du panneau B Des montantes de 2 x 4 horizontaux et verticaux doivent tre install s au...

Page 7: ...2 po des montants Le haut du tuyau doit tre lisse sans barbures ou vasement et droit sans angulation C Pour fixer les montants muraux il faut installer des montants en bois verticaux tel qu illustr A...

Page 8: ...a la instalaci n del desag e B Con una broca de 3 16 de di metro haga perforaciones en el reborde de fijaci n de la base Atornille la base a las soportes con los tornillos de 8 x 1 A NOTE REMARQUE NOT...

Page 9: ...r pour tracer les lignes guides du haut B Retirez le rev tement mural pour exposer les poteaux de cloison de la structure de bois dans la zone marqu e par les lignes indicatrices A Marque el contorno...

Page 10: ...2 x 4 entre les poteaux de la structure de mani re ce qu ils soient centr s 76 7 8 au dessus du seuil de la base Installez ensuite 2 les deux poteaux verticaux de 2 x 4 de chaque c t 36 3 4 du coin C...

Page 11: ...e tel qu illustr Pour un meilleur r sultat le silicone devrait tre appliqu e en un cordon continu B Fixez les murs ensemble l aide des vis 10 24 x 1 des rondelles 10 et des crous 10 24 fournis Reporte...

Page 12: ...urez vous que les murs sont bien appuy s dans le coin Les brides de fixation doivent tre bien align es avec les poteaux additionnels install s pr c demment Percez des trous de diam tre 3 16 1 2 et de...

Page 13: ...base de la ducha y ponerlas a nivel B Marcar la ubicaci n de los agujeros de fijaci n C Taladrar el revestimiento de la pared Para taladrar azulejos use siempre una broca para cer mica de 1 4 D Llene...

Page 14: ...the base threshold A Inserer les panneaux fixes 6 et 11 dans les montants muraux 4 B S assurer que les panneaux fixes 6 et 11 sont niveau et concentriques avec le seuil de la base A Insertar los pane...

Page 15: ...che sur des cartons B Fixer la barre de soutien 19 aux panneaux fixes 6 et 11 avec des deux fixations de panneaux 21 C Ajuster les panneaux fixes afin de les aligner avec la barre de soutien 19 Mettre...

Page 16: ...u panneau fixe 11 comme indiqu C Appliquez de la silicone sous le grand guide de porte 12 et le seuil 13 D Ins rer le seuil 13 dans le grand guide de porte 12 et ins rer angle l autre extr mit du seui...

Page 17: ...aller la porte 8 sur la tige de soutien 19 S assurer que les roulements 20 s ins rent bien sur la barre de soutien C Installer les joints d tanch it de c t 7 9 sur les rebords des panneaux fixes 6 et...

Page 18: ...Install the handle 10 on the door 8 as shown using a phillips screwdriver and the 2mm Allen key A Installer la poign e 10 sur la porte 8 tel que illustr l aide de tournevis phillips et la cl Allen 2mm...

Page 19: ...str et ajustez les 1 8po de la barre de soutien 19 Utiliser la cl Allen 5mm pour serrer les vis B Installer le guide petite de porte 15 au bas du panneau fixe 11 en utilisant la cl Allen 5mm pour serr...

Page 20: ...as gu as de la puerta en caso afirmativo ajustar la altura de la puerta con el exc ntrico de los rodillos 20 utilice la llave Allen de 3 mm Asegurarse que los paneles fijos est n a nivel Ajustar en ca...

Page 21: ...vec les vis autotaraudeuses 16 B Installer les cache vis 5 dans les montants muraux 4 C Installer les capuchons des montants muraux 1 et 22 sur les deux montants muraux 4 A Perforar agujeros a trav s...

Page 22: ...t mural 4 et les panneaux fixes 6 et 11 C Installer le capouchon du drain 24 tel qu illustr A Desde el exterior de la ducha aplicar sellador de silicona entre la jamba mural 4 y la pared y entre los p...

Page 23: ...ervice for a period of ten 10 years from the initial date of purchase by the owner end user contractor or builder from an authorized dealer This warranty extends to the original consumer owner but doe...

Page 24: ...8 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2015 09 04 10029080 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 877 636...

Reviews: