17
INSTALLATION | INSTALACIÓN
11
STEP
ÉTAPE
ETAPA
B
A.
Insert the door gasket (25) on the bottom of the door (8)
making sure to leave a gap of 3/8" of the closing side.
B.
Install the door (8) on the support bar (19). [Make sure
the rollers (20) are well seated on the bar]
C.
Install the side sealing gaskets (7) and (9) on the
edges of the fixed panels (6) and (11) as shown and
cut length under the anti-jump stopper (18)
A. Inserer le joint d'étanchéité de la porte (25) au bas
de la porte (8) en s'assurant de laisser un jeu de
3/8 po du côté de la fermeture.
B. Installer la porte (8) sur la tige de soutien (19).
[S'assurer que les roulements (20) s'insèrent bien
sur la barre de soutien]
C. Installer les joints d'étanchéité de côté (7) (9) sur les
rebords des panneaux fi xes (6) et (11) tel que démontré
et couper longueur sous le butoir anti-saut (18).
A. Insertar la junta de estanqueidad de la puerta (25)
en el borde inferior de la puerta (8) asegurándose de
dejar un espacio de 3/8" del lado de cierre.
B. Instalar la puerta (8) sobre la barra de soporte (19)
[Asegurarse de que los rodillos (20) están bien
sentados en la barra]
C. Instalar las juntas de estanqueidad laterales (7) (9)
en los bordes de los paneles fijos (6) y (11) como se
muestra en la ilustración y corte longitud bajo el tope
antisalto (18).
C
C
20
8
19
20
19
7
9
A
8
25
⅜
"