background image

9

Do not install the base over wet 
mortar.

Ne pas installer la base tant que le 
mortier n'est pas complètement sec.

2.3 Mise à niveau et fi xation de la base

Ne pas utiliser des cales de bois pour 
mettre la base à niveau! Si tel est fait  
la garantie MAAX sera annulé.

S'assurer que la surface d'installation soit 
lisse et au niveau, au besoin utiliser du 
mortier ou l'équivalent. Si l'installation est 
fait sur une surface qui est ni lisse ou ni au 
niveau la garantie MAAX sera nul. 

Placer la base et effectuer un test d'eau: 
boucher le drain, remplir la base d'eau et 
déboucher le drain pour vérifi er si l'eau 
s'écoule complètement, indiquant ainsi que 
la base est bien de niveau. Si ce n'est pas 
le cas, faire les ajustements nécessaire 
enutilisant du mortier. S'assurer que la 
surface est 

sec et au niveau

 avant de fi xer 

la base aux montants Fig. A.

2.3 Leveling and fastening the Base

Do not use shims to level base! Doing 
so will void the MAAX warranty.

Verify the installation surface is even and 
level, if necessary use mortar or equivalent 
to provide an even and level surface for 
installation. Installing the base on an 
uneven or unlevel surface will void your 
warranty.

Position base and test if water fl ows 
properly: plug the drain, fi ll base of the 
shower with water and unplug the drain 
to verify the water drains completely and 
the base is level. If it is not the case, make 
appropriate adjustments using mortar and 
ensuring the surface is 

level and dry

 prior 

to fastening the base to studs Fig. A.

2.3 Fijación de la base

No utilizar cuñas de madera para 
nivelar la base! Hacerlo anulará la 
garantía.

Verifi que que la superfi cie de la instalación 
este nivelada, en caso de ser necesario 
utilizar material de mortero o equivalente. 
Si la instalación es realizada sobre una 
superfi cie que no esta lisa y nivelada la 
garantía quedara anulada.

Colocar la base y realizar un test con 
agua para verifi 

car que el agua fl uya 

correctamente: conecte el desagüe, 
llene la base de la ducha y desconecte el 
desagüe para verifi car que el agua drene 
completamente y que la base este nivelada. 
Si no es el caso, haga los ajustes necesarios 
usando material de mortero y verifi cando 
que la superfi cie este nivelada y seca antes 
de atornillar la base a los montantes. Fig. A.

Fig. A

Plug the drain

Boucher le drain

Tape el drenaje

No instalar la base sobre material 
de mortero humedo.

Pre-drill the mounting fl ange with a 3/16” 
bit at fastening locations. Fasten base to 
the studs using #8 screws, if needed use 
wooden shims between studs and the 
mounting fl ange to maintain position of base 
Fig. B.

Fixer la base aux montants à l’aide de vis 
no 8, en perçant d’abord la bride de fi xation 
avec une mèche de 3/16 po.

Au besoin, utiliser des cales de bois derrière 
la bride de fi xation pour stabiliser la base en 
place 

Fig. B.

Fije la base a los montantes con un tornillo 
no 8, perforando primeramente el reborde 
de fi jación con una mecha de 3/16".

Si es necesario, utilice cuñas de madera 
detrás del reborde de fi jación para asegurar 
que la base permanece en su lugar 

Fig. B.

A

B

Fig. B

Summary of Contents for 106011

Page 1: ...Registre el número de serie 106011 106013 Left hand drain shown Drain coté gauche illustré Drenaje de lado izquierdo ilustrado TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNITÉ AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR If you are installing one of these bases with the U tile wall system DO NOT USE these instructions Use only the instructions found inside the U tile back wall box...

Page 2: ...tallation of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction Introduction Introducción Table of contents Table des matières Índice Introduction 2 Before you begin 4 General considerations 5 Tools and supplies required 5 1 Building the structure 6 2 Base installation 7 2 1 Drain Opening 7 2 2 Installing the drain co...

Page 3: ...omponentes Part Pièce Pieza Qty Qté Code 1 Base Base Base 1 2 Drain Drain Drenaje 1 10029809 XXX 3 Drain cover Grille Cubierta 1 10028619 XXX 4 Screw Vis Tornillo 2 10028565 1 4 3 2 According to selected model Selon le modèle selectionné Según el modelo seleccionado ...

Page 4: ...g damage occurring during transport must be made directly to the carrier Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base Ensure that the floor is level If you are renovating remove the e...

Page 5: ...arts refer to the illustration in the parts and components section General considerations Règles générales Reglas Generales Construcción de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD Para asegurarse de realizar la instalación adecuada es necesario comparar las medidas de la estructura con las de la unidad Plomería Instale la plomería y la tubería de desagüe antes de fijar ...

Page 6: ...cture must be checked against the unit dimensions Les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l unité Las dimensiones de la estructura deben verificarse a partir de las dimensiones de la unidad If you are installing one of these bases with the U tile wall system DO NOT USE these instructions Use only the instructions found inside the U tile back wall box Si vou...

Page 7: ...cture must be checked against the unit dimensions Les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l unité Las dimensiones de la estructura deben verificarse a partir de las dimensiones de la unidad If you are installing one of these bases with the U tile wall system DO NOT USE these instructions Use only the instructions found inside the U tile back wall box Si vou...

Page 8: ...soit bien centré et qu il ne s appuie pas sur les rebords d acrylique 2 2 Installing the Drain Cover Apply silicone around the edge of the drain hole in the base surface between the top part of the drain and the base Insert the top part of the drain in the drain hole Install rubber gasket then cardboard gasket on the top part of the drain coming out under the base Screw bottom part of drain on top...

Page 9: ...ing the surface is level and dry prior to fastening the base to studs Fig A 2 3 Fijación de la base No utilizar cuñas de madera para nivelar la base Hacerlo anulará la garantía Verifique que la superficie de la instalación este nivelada en caso de ser necesario utilizar material de mortero o equivalente Si la instalación es realizada sobre una superficie que no esta lisa y nivelada la garantía que...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...utilizar un paño húmedo y detergente líquido suave Nunca utilizar limpiadores abrasivos raspadores cepillos metálicos ni ningún otro objeto o producto que pueda rayar u opacar la superficie Manchas de pintura Utilizar aguarrás o diluyente de pintura Compuesto para Juntas masilla Utilizar una espátula de plástico o de madera cubierta con un paño húmedo No utilizar hojas de metal ni cepillos metálic...

Page 12: ...le au moment de la vente des produits en cause Restrictions La présente garantie ne s applique pas dans les cas d utilisations ou d opérations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages causés par la faute la négligence l abus le mauvais emploi le mauvais usage le mauvais entretien l altération ou la modification du produit de même que par la corrosion chimique ou naturelle le feu l inond...

Page 13: ...it ou du remplacement de tout produit élément ou pièce faisant l objet de la présente garantie À MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PRÉSENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UN CODE Dans tous les cas MAAX ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d achat du pro...

Page 14: ...ou a été découverte pendant la période de garantie et 4 une personne autorisée d un service indépendant ou un représentant de la compagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un délai raisonnable après le signalement du problème par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagarantiecesse au moment où MAAX fournit le remplacement ou la réparation ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 201 8308 United States T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprimé au Canada Impreso en Canadá MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNITÉ AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR ...

Reviews: