background image

11

5

STEP

                 

Bathtub preparation and installation (cont'd)

ÉTAPE            

Preparation et installation de la baignoire (suite)

Ligne 1 / Line 1

Applicable aux modèles:

7245-O

7245-O-TSN

7245-O-A

7245-O-U

7245-O-ATSN

7245-O-UTSN

4 zones d'appui du bain au sol.

À conserver. / 4 bathtub support

zone. To preserve.

Template / Gabarit / Gálibo

DRAIN / DRAIN / DESAGÜE

CU

TO

UT 

TEMPLA

TE / GABARIT DE DÉC

OUPE / PLANTILLA DE 

CO

RT

E

10003248 - 

TEMPLA

TE - 7245 SOUVENIR 100084

Rev : 01/01/2009

SOUVENIR (100659)

SANS 

TABLIER / WITHOU

APRON / SIN DELANT

AL

 

MAAX IS NO

T RESPONSIBLE FOR CU

TO

UT ERRORS.

MAAX N'EST 

PA

S RÉSPONSABLE DES ERREURS DE DÉ

CO

UPE.

MAAX NO SE HACE RESPONSABLE POR ERR

ORES DE 

CO

RT

E.

VA

LID

AT

TEMPLA

TE ON 

OT

HER MEDIUM PRIOR 

TO

 FINAL MA

TERIAL CU

T.

DOIT 

ÊT

RE 

VA

LIDÉS SUR UN 

AU

TRE MA

TERIEL 

AV

ANT LA 

CO

UPE FINAL.

HA

CER UN 

CO

RTE DE PRUEBA SOBRE 

OT

RO 

MA

TERIAL ANTES DE REALIZAR EL 

CO

RTE FINAL.

WW

W.

MAAX.C

OM

 

Apron's exterior limit. /
Limite extérieure du tablier. / 

Límite exterior del faldón.

Ligne 1 / line 1

4 Pads support /
4 Zones d'appui / 

4 Zonas de apoyo. 

Do not cut the floor beyond this line. /
Ne pas percer le plancher au delà de cette ligne. / 

No cortar el piso más allá de esta línea.

Ligne 2 / line 2

712 [190.23mm]

614  [160.59mm]

SOUVENIR (100084)

 A

VEC 

TABLIER / WITH 

APRON / CON DELANT

AL

Suggested hole to install blower electric box. /
Suggestion d'un trou pour dissimuler le souffleur et la boîte électrique. / 

Abertura recomendada para ocultar el soplador y la caja eléctrica.

Drain pipes location. /
Localisation de la canalisation de drainage. / 

Ubicación de las tuberías de desagüe. 

R

Mastic

To air push switch

Au démarreur à pression

Using the bathtub apron, trace the required lines and make the required openings in the floor, without exceeding the apron;
•AEROSENS system bathtub: make an opening in the floor to receive drain pipe and supply tubing. Make sure apron opening corresponds with floor 

opening in order to free blower tubing and electrical connections. Make an opening in the floor to install the blower and the electrical box.
Install the overflow taking into account adjustment dimensions, supply tubing, blower and electrical box (if applicable).

Apply a bead of silicone under the apron, at about 1” from the exterior edge. (Optional)

Position apron on floor according to marks drawn on the floor (as shown on template).
Fasten apron to floor with 12 round head screws #8 x 1”.

Install blower and electrical box through the access under the floor. NOTE: make sure that the blower and the electrical box are not under the drain 

pipe. To PREVENT DAMAGE to the blower, remove any dirt and debris from blower location.

En vous guidant sur le tablier de la baignoire, tracez les références et percez les trous requis pour votre baignoire, sans excéder le tablier;
•Baignoire AEROSENS: percez un trou dans le plancher pour recevoir la canalisation du drain et la tuyauterie d’alimentation. Assurez-vous que le trou du tablier 

chevauche l’ouverture du plancher de manière à libérer le tuyau du souffleur et les connexions électriques. Découpez l’ouverture dans le plancher pour dissimuler le 

souffleur et le boîtier électronique.
Installez le trop-plein de façon à respecter les dimensions de réglage, la tuyauterie d’alimentation, le souffleur et la boîte électrique (si applicable).

Faites un joint de silicone sous le tablier, à environ 1 po du bord extérieur. (Facultatif)

Positionnez le tablier au sol à l’aide des marques faites sur le plancher (tel qu’indiqué sur le gabarit).
Fixez le tablier au plancher à l’aide de 12 vis #8 x 1 po à tête ronde.

Installez le souffleur et la boîte électrique par l’accès sous le plancher. NOTE: Assurez-vous que le souffleur et la boîte électrique ne se retrouvent 

pas sous la canalisation de drainage. Pour ÉVITER D’ENDOMMAGER le souffleur, nettoyez l’emplacement du souffleur de tous résidus et débris 

de construction.

For model Serenade F (105516) 

EQUIPPED WITH A BLOWER ONLY

:

Pour le modèle Serenade F (105516) 

ÉQUIPÉ AVEC UN SOUFFLEUR 

SEULEMENT

:

Do a water test verify for leaks.

Faire un test d'eau pour vérifier 

s'il y a des fuites.

Summary of Contents for 106619

Page 1: ...deux personnes est recommand INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION FREESTANDING BATHTUB BAIGNOIRE AUTOPORTANTE 1 2 1 F Drain video english 2 Vid o pour F Drain fran ais View F Drain Video Sc...

Page 2: ...d 8 5 Bathtub preparation and installation 9 Troubleshooting and maintenance 14 Warranty 15 Indice Page Avant de d buter 3 Outils et quipements 4 1 D ballage de l unit 5 2 Ajustement de pattes ajustab...

Page 3: ...stall all plumbing and drainage before securing the unit It is always recommended to have a professional plumber do the plumbing installations See rough in information for your model on our website AV...

Page 4: ...uring tape Ruban mesurer 30 2 x 4 studs montant 2 x 4 de 30 po Utility knife Couteau lame r tractable Safety equipment quipement de s curit Screwdriver Tournevis drill bit M che de po SUPPLIES SOLD SE...

Page 5: ...the bathtub together Pas toutes les baignoires ont des vis et des blocs en bois tenant la jupe et la baignoire ensemble Remove the skirt Insert a flat head screwdriver between the wooden blocks and t...

Page 6: ...dans la baignoire invers e Ajuster les pieds de sorte qu ils d passent le haut du bord de la jupe de 1 8 po Vous pouvez utiliser un 2x4 pour prendre la mesure comme indiqu 2x4 Leg Patte Skirt Jupe Leg...

Page 7: ...position Position d sir e de la baignoire Before drilling a hole in the floor for the drainpipe make sure there are no hidden elements underneath pipes floor joists heating ducts electrical wires Avan...

Page 8: ...osition correspond aux trous de d gagement Marquer l emplacement de la robinetterie sur l unit et percer des trous pilotes de 3 16 5 mm V rifier si les trous correspondent bien la plomberie 4 STEP Ins...

Page 9: ...n standard compatible avec les mod les de baignoires autoportantes avec drain central 106150 Orchestra 60 106151 Orchestra 66 106192 Delsia 60 106193 Delsia 66 For models 105797 Sax 105798 Lounge 1061...

Page 10: ...use the same material as that of the drainpipe and the overflow Il est recommand d utiliser le drain flexible 10025755 XXX pour une installation optimale Consulter les reglementations locaux de plombe...

Page 11: ...connections Make an opening in the floor to install the blower and the electrical box Install the overflow taking into account adjustment dimensions supply tubing blower and electrical box if applicab...

Page 12: ...Check me Cochez moi Faucet must be connected to 1 2 flexible hoses of sufficient length to allow the bathtub to be lifted if needed 25 or 635mm La robinetterie doit tre raccord e des tuyaux flexibles...

Page 13: ...op plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont bien serr s serrer la main seulement 5 4 Check me Cochez moi For models 105797 Sax 105798 Lounge 106150 Or...

Page 14: ...la baignoire suite Fasten bathtub to apron with 10 round head screws 8 X 1 supplied Fixez la baignoire au tablier l aide de 10 vis 8 X 1 po t te ronde incluses 5 6 Check me Cochez moi THIS STEP IS FO...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17...

Page 18: ...drain et la baignoire ne se vide pas compl tement V rifier si l installation est de niveau et si la baignoire est bien appuy e sur ses pattes Avec l aide de niveau placer au fond de la baignoire s ass...

Page 19: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 20: ...3 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2023 03 16 10025754 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Reviews: