20
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
15
x 2
B.
Insert gasket on edge of door. Cut drip shield excess as shown.
B. Insérer le joint d'étanchéite sur le bord de la porte. Couper l'ex-
cédent du déflecteur comme illustré.
B.
Insertar la junta de estanqueidad en el borde de la puerta. Cortar
el excedente del deflector como se muestra.
C.
Install screw covers on rollers and anti-jumps. Install the tightening block cap.
Install the wall jamb caps on to of each wall jamb.
C. Installer les cache-vis dans les roulettes et les anti-sauts. Installer le capu-
chon de bloc de serrage. Installer les capuchons des montants muraux de
mur sur chaque montant mural.
C.
Instalar los cubretornillos en los rodamientos y en los anti-saltos. Instalar la
tapa del bloque de sujeción. Instalar las tapas de los montantes murales en cada
montante mural.
x 1
10
A.
Completely open the door. Remove the tape film under
header caps and then Install on the sides of the Soft Close
leaving a gap of more or less 2mm (3/32").
A. Ouvrir complètement la porte. Enlever le film adhésif
sous les capuchons de rail. Installer ensuite sur les côtés
du Glissement en douce en laissant un espace de plus ou
moins 2 mm (3/32 po).
A.
Abrir completamente la puerta. Retirar la película de la cinta
debajo de las tapas del riel. Instalar luego a los lados del cierre
suave dejando un espacio de más o menos 2 mm (3/32").
24h
≥2mm
≥2mm
A
FINISHING DETAILS
DÉTAILS DE FINITION
DETALLES DE ACABADO
7
x 1
x 2
21
x 2
18
x 1
8
22
23
x 2
20
24h
24h
24h
24h
B
1
B
2
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
C
1
C
2
C
3
C
4
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR