background image

8

Parts required:

Pieces requis:

Partes requeridas:

1

RETURN PANEL WALL JAMB INSTALLATION

INSTALLATION DU MONTANT MURAL DU PANNEAU DE RETOUR

INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DEL PANEL DE RETORNO

B

1

B

2

Inside

Intérieur

Interior

*B

3

C.

  Apply a bead of silicone at the bottom where the wall jamb will sit.

Place the wall jamb back against the wall and fasten with the provided screws.

C. Appliquer un cordon de silicone sur le seuil contre le mur où le montant mural 

sera installé.

Placer le montant mural contre le mur et visser à l'aide des vis fournies.
C. 

Aplicar un cordón de silicona en la parte inferior del umbral contra el muro 

donde el montante mural sera instalado.

Colocar el montante mural contra la pared y sujetar con los tornillos suministrados.

C

1

B. 

Drill the holes with a 1/8 drill bit. [For ceramics and wall anchors 

always use a ceramics 1/4" drill bit]. Apply silicone inside the holes.

*Insert the wall anchors if there is no stud behind the wall jamb.

B. Percer les trous avec avec une mèche de 1/8 po. [Pour de 

la céramique et des ancrages muraux, toujours prendre une 

mèche à céramique 1/4 po.].  

Appliquer du silicone dans les trous.

*Insérer des ancrages muraux s'il n'y a pas de montants en 

bois à l'arrière des montants muraux.
B. 

Taladrar los agujeros   con una broca de 1/8". [Para taladrar 

azulejos y anclajes de pared, use siempre una broca para cerámica 

de 1/4".]. Aplique silicona dentro de los agujeros. 

*Inserte los anclajes de pared, si no hay montantes detras de los 

montantes murales.

Parts required:

Pieces requis:

Partes requeridas:

1

x 4

A. 

Place the wall jamb on the middle 

of the threshold and against the shower 

wall (return panel side) and verify that is 

leveled. Ensure it falls between the min 

and the max values of your alcove width 

shown in the table below.  Mark the posi-

tion of the wall jamb fastening holes on 

the shower wall. Remove the wall jamb. 

See also the images for brushed gold.

A.  Mettre le montant mural au milieu 

du seuil et contre le mur de douche 

(côté panneau de retour) et valider 

qu'il est de niveau. 

Assurez-vous 

qu'il se situe entre le minimum et 

la valeur maximale de la largeur de 

votre alcôve indiqué dans le tableau 

ci-dessous.

Marquer la position des 

trous  de  fixation  du  montant  mural. 

Enlever le montant mural.  Voir aussi 

les images pour or brossé.
A.

 Colocar el montante mural en el 

medio del umbral y contra la pared de 

la ducha (del lado del panel de retorno) 

y verifique que esta a nivel. 

Asegúrese 

de que se encuentra entre el mínimo y 

el valor máximo de su ancho de alcoba 

que se muestra en la siguiente tabla. 

Marcar  la  posición  de  los  orificios  de 

fijación  del  montante  mural.  Retirar  el 

montante. Ver también las imagenes 

para oro cepillado.

A

2

32

A

3

3

30

x 4

x 1

A

1

38

x 1

Brushed Gold

Or Brossé

Oro cepillado

A

3

A

1

For Brushed Gold color only

Pour la couleur or brossé uniquement

Solo para color oro cepillado

Alcove/Nicho

Min.

Max.

48"

44"

46"

60"

56"

58"

C

2

Summary of Contents for 137420

Page 1: ...ns carefully before proceeding Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Nu...

Page 2: ...Solo para color oro cepillado For all colors except Brushed Gold Pour toutes les couleurs sauf Brushed Gold Para todos los colores excepto oro cepillado For Brushed Gold color only Pour la couleur or...

Page 3: ...TES PIEZAS Y COMPONENTES 8 32 3 6 7 20 35 36 30 14 9 30 26 25 10 17 5 19 11 12 27 13 22 16 18 15 21 23 24 31 33 28 29 34 2 5mm 4mm 3mm 5mm 38 39 For Brushed Gold color only Pour la couleur or bross un...

Page 4: ...a barre du seuil Tapa de la barra del umbral 1 20 Wall jamb cap Capuchon de montant mural Tapa de la jamba mural 1 21 Screw cover big Cache vis gros Cubretornillo grande 2 22 Header cap long Capuchon...

Page 5: ...cona transparente Measuring tape Ruban mesurer Cinta m trica Hand file Lime Lima Cutting pliers Pince coupante Alicate de corte Hacksaw Scie m taux Sierra para metal Square querre Escuadra Utility kni...

Page 6: ...i n apropiadas C A two person installation is recommended Une installation par deux personnes est recommand e Se recomienda realizar la instalaci n entre dos personas STANDARD Toutes ces dimensions so...

Page 7: ...car que la base de lucha esta complemente nivelada E TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTASUPERIOR D F Place cardboard at the bottom of base to protect finish Placer le carton l int rieur de la base pour prot...

Page 8: ...a cer mica de 1 4 Aplique silicona dentro de los agujeros Inserte los anclajes de pared si no hay montantes detras de los montantes murales Parts required Pieces requis Partes requeridas 1 x 4 A Place...

Page 9: ...le verre et le montant mural voir aussi l image pour or bross A Deslizar la junta de estanqueidad en U dentro de la jamba mural con el lado largo mirando hacia fuera no instalar para el acabado oro ce...

Page 10: ...s en el umbral contra la pared de la ducha paralelo al borde frontal de la base de la ducha y a nivel A C Temporarily Install in place the threshold bar the door guide and the threshold cap Mark the p...

Page 11: ...une m che de 1 8 po Pour de la c ra mique et des ancrages muraux toujours prendre une m che c ramique 1 4 po Appliquer du silicone dans les trous Ins rer des ancrages muraux s il n y a pas de montant...

Page 12: ...idad en U dentro de la jamba mural con el lado largo mirando hacia fuera no instalar para el aca bado oro cepillado Inserte el vidrio dentro del montante mural Desde el interior de la ducha instalar l...

Page 13: ...ew Slide back in the cover A D monter le support en coin Faites glisser le couvercle D vis sez la vis du rail Ins rer le support en coin sur le rail fixer le support avec la vis Remetre le couvercle e...

Page 14: ...del riel y el bloque de sujeci n Verificar que esta a nivel Hay un ajuste de 2 50mm en los soportes del riel A Assemble the rollers through the top holes of the door panel Tighten with the 5mm allen k...

Page 15: ...re le panneau fixe Installer le joint sur le panneau fixe Pousser le guide de porte pour engager la porte D Ensamblar la gu a de la puerta con la cubierta adecuada L o R de acuerdo con la apertura de...

Page 16: ...NSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGN E INSTALACI N DE LA MANIJA x 1 2 5mm 33 A Install the handle on the door as shown A Installer la poign e sur la porte tel que d montr A Instalar la manija en la pu...

Page 17: ...de une des roulettes et d un anti saut et ajuster jusqu ce que la porte se ferme parfaitement et que l es pace entre le haut et le bas soit gal A Abrir la puerta y verificar que cierre a la perfecci...

Page 18: ...Glissement en douce ne peut pas fermer compl tement ajuster le Glissement en douce en desserrant l g rement les vis comme indiqu en A1 D pla cer le Glissement en douce et serrer les vis Si ce r glage...

Page 19: ...la pel cula por debajo de la barra del umbral Insertar la barra de umbral dentro de la gu a de la puerta y bajar en el umbral de ducha paralela al borde exterior de la base de la ducha Aplicar una got...

Page 20: ...damientos y en los anti saltos Instalar la tapa del bloque de sujeci n Instalar las tapas de los montantes murales en cada montante mural x 1 10 A Completely open the door Remove the tape film under h...

Page 21: ...e the shower apply a bead of silicone along the wall jambs the door guide the threshold on the base and around the threshold cap A De l ext rieur de la douche appliquer un joint de silicone le long de...

Page 22: ...l et la vis de fixation fixant le support mural au rail et ajuster le panneau fixe jusqu ce que Glis sement en douce fonctionne correctement comme illustr dans 2B 2 Al cerrar la puerta si hay un espac...

Page 23: ...on fixant le support mural au rail et ajuster le panneau fixe jusqu ce que Glis sement en douce fonctionne correctement comme illustr dans 2B 2 Al cerrar la puerta si hay un espacio entre los sellos m...

Page 24: ...nc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For acc...

Reviews: